Log:
Évaluations - 0, GPA: 0 ( )

Instructions Sony, Modèle SA-VE535H

Fabricant : Sony
Taille : 142.38 kb
Nom Fichier :
Langue d'enseignement: itenfrde
Aller à la télécharger



Par ce dispositif a également d'autres instructions :

Facilité d'utilisation


le cordon d’alimentation du systeme et faites verifier le systeme Maximum input power: 120 watts cours d’ecoute, fixez les tampons autocollants sous les enceintes speakers and rear speakers (E). l’amplificateur est regle sur la source correcte. par un professionnel avant de l’utiliser a nouveau. • AC power cord must be changed only at the qualified service Sensitivity level 85 dB (1 W, 1 m) frontales et arrieres (E). • Verifiez si un casque n’est pas raccorde et le cas • Le cordon d’alimentation secteur doit etre remplace seulement shop. Frequency range 120 Hz - 50,000 Hz The optional speaker stands (F) echeant, debranchez-le. dans un centre de service competent. On operation Dimensions (w/h/d) When attached speaker Pieds d’enceintes optionnels (F) For greater flexibility in the positioning of the speakers, use grille: • Do not drive the speaker system with a continuous wattage Fonctionnement Utilisez les pieds d’enceintes WS-FV10C (pieds de sol), WS-Distorsion sur la sortie du caisson de grave. the optional WS-FV10C (floor stand), WS-TV10C (TV stand), Approx. 98 . 168 . 137 mm exceeding the maximum input power of the system. • Ne pas faire fonctionner le systeme acoustique continuellement TV10C (pieds de televiseur) ou WS-WV10C (pieds a fixation • Verifiez si une fonction d’amplification du son n’a or WS-WV10C (wall mount bracket) speaker stand (available When attached supplied a une puissance depassant sa puissance d’entree maximale. • If the polarity of the speaker connections are not correct, the murale) optionnels (commercialises dans certains pays pas ete activee sur l’amplificateur et, le cas echeant, only in certain countries). speaker stand: bass tones will be weak and the position of the various • Si la polarite des liaisons d’enceintes n’est pas correcte, les seulement) qui offrent une plus grande flexibilite de desactivez-la. Approx. 168 . 135 . 150 mm instruments obscure. Tip graves seront faibles et la position des differents instruments de positionnement. (pointed upwards) musique indistincte. Bourdonnement ou bruit sur la sortie d’enceintes. • Contact between bare speaker wires at the speaker terminals The height of the front speakers should be adjusted to Approx. 168 . 127 . 150 mm Conseil • Le contact des fils d’enceinte denudes au niveau des bornes de • Assurez-vous que tous les raccordements ont ete may result in a short-circuit. about the center of the TV screen (G). (pointed downwards) La hauteur des enceintes frontales doit correspondre environ a l’enceinte peut provoquer un court-circuit. effectues correctement. • Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging Mass When attached speaker la moitie du televiseur (G). the speaker system. • Avant de raccorder les enceintes, eteignez l’amplificateur pour • Assurez-vous qu’aucun des appareils audio ne se grille: eviter d’endommager le systeme acoustique. • The volume level should not be turned up to the point of trouve trop pres du televiseur. Setting the amplifier Approx. 1.3 kg distortion. • Le volume sonore ne doit pas etre eleve au point que le son en When attached supplied Le son est coupe subitement. When connecting to an amplifier with internal decoders (Dolby soit deforme. Installation de l’amplificateur speaker stand: If you encounter color irregularity on a nearby TV Digital, DTS**, etc.), you should use the setup menus for the • Assurez-vous que tous les raccordements ont ete Approx. 1.4 kg Si les couleurs sur un ecran de television sont Lors du raccordement d’un amplificateur a des decodeurs screen amplifier to specify the parameters of your speaker system. effectues correctement. Le contact des fils d’enceinte This speaker system is magnetically shielded to allow it to be See the table below for the proper settings. For details on the anormales internes (Dolby Digital, DTS**, etc.), utilisez les menus de denudes au niveau des bornes de l’enceinte peut SA-WMS535 (subwoofer) configuration de l’amplificateur pour specifier les parametres de installed near a TV set. However, color irregularities may still setting procedure, refer to the manual that was provided with Le systeme acoustique est isole contre le magnetisme et peut etre provoquer un court-circuit. Speaker system Active subwoofer, votre systeme acoustique. be observed on certain types of TV sets. your amplifier. installe pres d’un televiseur. Cependant, avec certains televiseurs, magnetically shielded Consultez le tableau suivant pour les reglages appropries. Pour Select Micro Satellite Position if a Sony amplifier provides it. vous pourrez observer des anomalies de couleur. If color irregularity is observed... Speaker unit Woofer: 20 cm, cone type plus d’informations sur les reglages proprement dits, reportez- Speaker setup Enclosure type Advanced SAW type Si les couleurs sont anormales… vous au manuel fourni avec l’amplificateur. SpecificationsReproduction frequency range cTurn off the TV set, then turn it on again in 15 to 30 minutes. Selectionnez Micro S...


Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories