Log:
Évaluations - 0, GPA: 0 ( )

Instructions Sony, Modèle SA-WD200

Fabricant : Sony
Taille : 77.6 kb
Nom Fichier :
Langue d'enseignement: esde
Aller à la télécharger



Par ce dispositif a également d'autres instructions :

Facilité d'utilisation


4 Lassen Sie einen Musiktitel oder einen • Die Pegeleinstellung andern. desee. • Elija SPEAKER o LINE con el selector INPUT. 2 Drucken Sie POWER. Film wiedergeben. Los tonos y voz masculinos que contienen • Reajuste el nivel. 2 Pulse POWER. Der Tieftonlautsprecher schaltet sich ein, und Besonders geeignet zum Einstellen des graves resultan mas adecuados para realizardie Netzanzeige POWER leuchtet grun. Klangs sind mannliche Stimmen (Gesang, Der Ton setzt plotzlich aus. El altavoz de graves se enciende y el el ajuste. Ajuste el volumen de los altavocesSprache) mit Bassen. Stellen Sie die • Kurzschlu. an den Lautsprecherkabeln. Die indicador POWER se ilumina en verde. frontales en el mismo nivel habitual. El sonido se paro repentinamente. 3 Lassen Sie die Programmquelle Lautstarke der vorderen Lautsprecher wie Kabel richtig anschlie.en. • Los cables del altavoz pueden haberse ublich ein. wiedergeben. • Schalten Sie das Gerat am Netzschalter aus 3 Reproduzca la fuente de programa. 5 Seleccione la polaridad de fase. cortocircuitado. Conecte los cables adecuadamente. Stellen Sie den Lautstarkeregler VOLUME so und dann wieder ein. Ajuste el volumen (VOLUME) de forma que Utilice el selector PHASE para elegir la 5 Wahlen Sie die Phasenpolaritat aus. ein, da. der Ton von den vorderen el sonido de los altavoces frontales no se polaridad de fase. • Apague el interruptor y enciendalo de nuevo. Lautsprechern ohne Verzerrungen Wahlen Sie die Phasenpolaritat mit dem distorsione. ausgegeben wird. Wahlschalter PHASE aus. Verzerrungen. Si se distorsiona la salida de un amplificador 6 Repita los pasos 1 a 4 para realizar el El sonido se oye distorsionado. Wenn die Tonausgabe von einem • Das Eingangssignal ist verzerrt. que vaya a conectar, el sonido del altavoz de angeschlossenen Verstarker verzerrt ist, ist 6 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 4 erlautert • Der Pegel des Eingangssignals ist zu hoch. graves tambien se distorsionara. ajuste segun sus preferencias. • La senal de entrada es imperfecta. auch der vom Tieftonlautsprecher vor, um den Klang nach Ihren Wunschen • El nivel de la senal de entrada es demasiado Una vez ajustado el altavoz de graves en los • Bei der Wiedergabe einer Dolby-Digitalausgegebene Ton verzerrt. einzustellen. valores deseados, utilice el control VOLUME alto. Quelle CUT OFF FREQ moglichst hoch. Para que la alimentacion se active y desactive del amplificador para ajustar el volumen del Nachdem Sie am Tieftonlautsprecher die stellen. automaticamente • Ajuste CUT OFF FREQ al valor lo mas alto altavoz de graves con el de los demas So lassen Sie das Gerat automatisch ein- und gewunschten Einstellungen vorgenommen — Funcion de activacion y desactivacion posible cuando reproduzca con Dolby digital. altavoces. No es necesario ajustar los valores ausschalten haben, passen Sie mit dem Regler VOLUME automatica ( H) del altavoz de graves cuando cambie el nivel — Ein-/Ausschaltautomatik ( H) am Verstarker die Lautstarke des Starkes Brummen oder andere Storgerausche. Cuando el altavoz de graves esta encendido (el de volumen del amplificador. Wenn der Tieftonlautsprecher eingeschaltet ist, d. Tieftonlautsprechers an die der ubrigen indicador POWER se ilumina en verde) y no se Se oye mucho zumbido o ruido. • Den Plattenspieler erden. h. die Anzeige POWER grun leuchtet, und etwa Lautsprecher an. Sie brauchen die introduce ninguna senal durante unos siete • Conecte adecuadamente el conductor de puesta • Die Kabelstecker sind nicht richtig in die sieben Minuten lang kein Signal eingespeist wird, Tieftonlautsprechereinstellungen nicht zu minutos, el indicador POWER cambia a rojo y Notas a tierra del giradiscos. Buchsen eingesteckt. Die Stecker fest leuchtet die Anzeige POWER rot, und der andern, wenn Sie die Lautstarke am dicho altavoz entra en el modo de ahorro de • Si el sonido se distorsiona al activar la potenciacion de • El contacto entre las clavijas de los cables Tieftonlautsprecher wechselt in den einstecken. graves del amplificador (como DBFB, GROOVE, Verstarker einstellen. energia. Cuando el altavoz recibe alguna senal conectores y las tomas correspondientes no es Energiesparmodus. Wenn in diesem Modus ein • Storeinstrahlungen von einem TV-Gerat in ecualizador grafico, etc.), desactive dicha potenciacion mientras se encuentra en este modo, dicho altavoz y ajuste el sonido. correcto. Conecte firmemente las clavijas. Signal am Tieftonlautsprecher eingeht, schaltet er die Audioanlage. Die Audioanlage weiter Hinweise se activa automaticamente (funcion de activacion sich automatisch ein (Ein-/Ausschaltautomatik) . • No ajuste el volumen del altavoz de graves en el nivel • El sistema de audio esta captando cierto ruido vom TV-Gerat entfernt aufstellen oder das Wenn Sie diese Funktion deaktivieren wollen, • Wenn Sie die Ba.verstarkungsfunktion an Ihrem y desactivacion automatica). maximo. Si lo hace, los graves pueden debilitarse. de un televisor. Aleje el sistema de audio del Verstarker (z. B. DBFB, GROOVE oder Graphi...


Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories