Fabricant : Creative
Taille : 575.57 kb
Nom Fichier :
|
Par ce dispositif a également d'autres instructions :
Facilité d'utilisation
1. Product Overview
2. Connecting with NFC
Signature Series
Object And Liquid Entry
2 simple steps to connect to your speaker
Never push any object through the openings, as
this can result in a fire, electric shock or damage.
Note: Remember to turn on NFC on your mobile device before connecting via NFC
Do not spill liquid on the product.
to the Creative T50 wireless
Optional (Sold Separately)
1 Right speaker
1
1
2
2
(When the speaker is off)
Left speaker
EN.
Quick Start Guide
DA.
Lynstart
3 Power ON/Standby and
FR.
Guide de démarrage rapide
FI.
Pikaohje
LED status indicator
ON
DE.
Schnellstart
CZ.
Stručná úvodní příručka
4 Bluetooth® LED Status
IT.
indicator / Bluetooth
Guida Quick Start
PL.
Skrócona instrukcja obsługi
Connect Button
ES.
Guía rápida
RU.
Краткое руководство по установке
(A multi function button that
performs various Bluetooth
NL.
Snel aan de slag
HU.
Gyorskalauz
pairing / connecting
PT.
Guia de Início Rápido
EL.
activities)
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
5
SV.
Snabbstartguide
LT.
Volume control
Greitasis pradžios vadovas
9
NO.
6
LED OFF
Lynstart
SK.
Stručná príručka
Treble level control
Simply tap to wake up
6
7 Bass level control
and connect to speaker
11
7
8 Headphone out
5
10
9 To analog audio source
3
4
10 Connection to Left speaker
12
8
11 To Power adapter
Model No. MF1665
12
(When the speaker is on)
PN: 03MF166500000 Rev A
NFC receptor
ON
3. Enjoy audio from Bluetooth devices
a.
c.
i.
ii.
iii.
iv.
Connectivity
Connectivity
Creative T50 Wireless
Creative T50 Wireless
Bluetooth ON
Search results
PASSCODE
CONNECTED
Network
Creative T50
0000
LED ON
Connections
Wireless
Simply tap to connect
Operator
Power on the speaker and the LED Status
Internet
to speaker
Indicator will show white.
USB
i. Turn ON the Bluetooth feature on your device.
ii. Search for Creative T50 Wireless.
iii. Pair and connect to Creative T50 Wireless.
If prompted for passcode, enter 0000.
4. Reset to default setting
iv. Pairing successful, ready to stream music.
b.
Note: The above are generic steps to pair to a Bluetooth device, for more specific instructions on
Bluetooth connectivity for your device, please consult your manufacturer’s manual.
You can return the Creative T50 Wireless to default settings and erase
its memory of paired devices by following these steps
Pairing
®
Fast blinking
Action
Indicators
Status
Connected
Press and hold the
A voice prompt is heard and
Memory cleared. Speaker
Bluetooth Connect button
the LED status indicator is
is in pairing mode. Ready
Press and Hold the Bluetooth Connect button for 3 sec,
for 8 seconds while the
blinking in white
to accept connections from
then release when the Bluetooth LED Status Indicator
White LED stays lit
speaker is ON
other Bluetooth devices.
is flashing in white.
© 2014 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative and the Creative logo are trademarks or registered trademarks of
Did you know?
Creative Technology Ltd in the United States and/or other countries. The Bluetooth® word mark and logos are owned by Bluetooth
You can re-connect to the last connected device by either
SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license. aptX® is a trademark of CSR plc. All other
• Pressing
the
Bluetooth Connect button once when it is turned ON
trademarks are the property of their respective owners and are hereby recognized as such. All other trademarks are the property
• Initiate a connection from your Bluetooth device while the speaker is on and not connected to any Bluetooth devices
of their respective owners and are hereby recognized as such. All specifications are subject to change without notice. Use of this
product is subject to a limited warranty. Actual contents may differ slightly from those pictured.
FR
IT
ES
NL
1. Présentation du produit
Remarque: Les opérations ci-dessus correspondent à
1. Panoramica del prodotto
Nota: Le precedenti operazioni riguardano
1. Visión general del producto
Nota: Las instrucciones anteriores son los pasos
1. Productoverzicht
Opmerking: De bovenstaande stappen zijn de
la procédure générique de couplage à un
l'abbinamento a un dispositivo Bluetooth in generale;
generales a seguir para conectar con un dispositivo
algemene stappen voor het koppelen van een
1. Haut-parleur droit
5. Contrôle du volume
périphérique Bluetooth ; pour des instructions plus
1. Altoparlante destro
5. Controllo volume
per informazioni dettagliate sulla connettività Bluetooth
1. Altavoz derecho
5. Control del volumen
Bluetooth; para obtener instrucciones más específicas
1. Luidspreker rechts
5. Volumeknop
Bluetooth apparaat. Voor specifieke instructies voor
2. Haut-parleur gauche
6. Bouton de réglage des aigus
précises sur la connectivité Bluetooth relative à votre
2. Altoparlante sinistro
6. Controllo livello alti
del dispositivo, consultare il manuale del produttore.
2. Altavoz izquierdo
6. Control de nivel de
sobre la conectividad Bluetooth del dispositivo,
2. Luidspreker links
6. Hoge tonenregeling
het maken van een Bluetooth verbinding op uw
3. Mise sous tension/Veille
7. Bouton de réglage des
périphérique, consultez le manuel du fabricant.
3. Accensione/Standby e
7. Controllo livello bassi
Lo sapevi?
3. Indicador LED de estado
agudos
consulte el manual del fabricante.
3. Inschakelen/Stand-by en 7. Basregeling
apparaat raadpleegt u de handleiding van de
et voyant d'état
basses
Le saviez-vous ?
indicatore LED di stato
8. Uscita cuffie
È possibile ricollegare l'ultimo dispositivo connesso in
y encendido/suspensión.
7. Control de nivel de
¿Sabía que...?
LED-statusindicator
8. Hoofdtelefoon uit
fabrikant.
4. Voyant d'état Bluetooth /
8. Sortie casque
Vous pouvez vous reconnecter au dernier périphérique
4. Indicatore LED di stato
9. Alla sorgente audio
due modi:
4. Indicador LED de estado
graves
Puede volver a conectarlo con el último dispositivo
4. Bluetooth
9. Naar analoge
Wist u dat?
bouton de connexion
9. Vers la source audio
connecté soit
Bluetooth / Pulsante
analogica
de Bluetooth / Botón de
8. Salida de auriculares
LED-statusindicator /
geluidsbron
• Premendo il pulsante CONNETTI Bluetooth una volta
conectado al
U kunt opnieuw verbinding maken met het laatst
Bluetooth
analogique
Connetti Bluetooth
10. Collegamento
conexión Bluetooth
9. A fuente de audio
Bluetooth Connect knop
10. Verbinding met linker
• En appuyant une fois sur le bouton de connexion Bluetooth
quando il dispositivo è acceso.
• Pulsar una vez el botón de Conexión Bluetooth cuando
verbonden apparaat door
(Bouton multifonction qui 10. Connexion au haut-parleur
(Un
pulsante
multifunzione
all'altoparlante sinistro
(Botón
multifunción
que
analógica
(Een
multifunctionele
luidspreker
lorsque le haut-parleur est allumé
• Impostando la connessione dal dispositivo Bluetooth
esté encendido
• Eenmaal op de knop Bluetooth Connect te drukken
assure diverses fonctions
gauche
che esegue diverse attività 11. All'adattatore di corrente
realiza múltiples
10. Conexión con el altavoz
knop die verschillende
11. Naar de stroomadapter
• En établissant une connexion depuis votre périphérique
quando l'altoparlante è acceso e ad esso non sono
• Iniciar una conexión desde el dispositivo Bluetooth
wanneer het apparaat AAN staat
de couplage / connexion
11. Vers l'adaptateur secteur
di sincronizzazione/
12. Ricevitore NFC
actividades de
izquierdo
koppel- en verbindings-
12. NFC-ontvanger
Bluetooth lorsque le haut-parleur est allumé et n'est
collegati dispositivi Bluetooth
mientras el altavoz está encendido pero no conectado
• Een verbinding te maken vanaf uw Bluetooth apparaat
Bluetooth)
12. Récepteur NFC
collegamento
Bluetooth)
emparejamiento/conexión 11. Al adaptador de corriente
activiteiten via Bluetooth
connecté à aucun autre périphérique Bluetooth
con otros dispositivos Bluetooth
wanneer de luidspreker aan staat en met geen enkel
Bluetooth)
12. Receptor NFC
uitvoert)
Objets et liquide dans l’appareil
Penetrazione di oggetti e sostanze liquide
4. Ripristino delle impostazioni
Bluetooth apparaat verbonden is
Voorwerpen en vloeistoffen
N'insérez jamais d'objets dans les ouvertures, afin d'éviter
4. Restauration des paramètres par
Non inserire alcun oggetto nelle aperture poiché ciò
predefinite
Entrada de líquidos y otros objetos
4. Restablecer a los ajustes
Duw nooit een voorwerp door de openingen in het
tout risque d'incendie, d'électrocution ou d'endommagement.
défaut
potrebbe provocare incendi, scosse elettriche o danni.
No trate de introducir ningún objeto por las aberturas , ya que
4. Terugzetten op de standaard instelling
predeterminados
product, omdat dit kan resulteren in brand, een elektrische
Ne répandez aucun liquide sur le produit.
Non versare liquidi sul prodotto.
Per ripristinare le impostazioni predefinite di T50
puede provocar un incendio, descargas eléctricas o daños.
schok of beschadiging.
U kunt de T50 Wireless terugzetten op de standaard
*Facultatif (vendu séparément)
Vous pouvez retourner aux paramètres par défaut du
*Opzionale (in vendita separatamente)
Wireless ed eliminare la memoria dei dispositivi
No derrame líquidos sobre el producto.
Puede devolver el T50 Wireless a su configuración
Mors ook geen vloeistoffen op het product.
T50 Wireless et effacer la mémoire des périphériques
sincronizzati, attenersi alla seguente procedura.
*Opcional (se vende por separado)
instellingen en het geheugen van gekoppelde
2. Connexion avec technologie NFC
2. Connessione con NFC
predeterminada y borrar su memoria de dispositivos
*Optioneel (apart verkocht)
couplés en suivant ces étapes
apparaten wissen door de volgende stappen te volgen
Azione
Indicatori
Stato
2. Conectando con NFC
emparejados si realiza los siguientes pasos
2 étapes simples pour connecter votre haut-parleur
2 semplici passi per collegare l'altoparlante
2. Verbinding maken met NFC
Actie
Indicatoren
Status
Action
Voyants
État
Tenere premuto Si sentirà un
Memoria
2 pasos simples para conectar su altavoz
Remarque: n'oubliez pas d'activer le NFC de votre
Nota: Ricordarsi di accendere NFC sul dispositivo prima di
Acción
Indicadores
Estado
il pulsante
messaggio vocale cancellata.
2 eenvoudige stappen om uw luidspreker aan te sluiten
Druk op de knop
Als een
Geheugen gewist.
périphérique mobile avant de le connecter via la technologie
Appuyez sur le
Une invite vocale
Mémoire effacée.
collegarlo mediante NFC a T50 Wireless
Nota: Recuerde encender NFC en su dispositivo móvil antes
Connetti di
e l'indicatore LED
L'altoparlante è in
Pulse y
Se escucha un
La memoria se ha
Opmerking: Denk eraan om NFC in te schakelen op uw
Bluetooth
spraakmelding
Luidspreker is in
NFC au T50 Wireless
bouton de
est émise et le
Le haut-parleur
(Quando l'altoparlante è in Standby)
de conectarlo a T50 Wireless mediante NFC
mantenga
aviso por voz y
limpiado. El
Connect en houd wordt afgespeeld koppelingsmodus.
connexion
voyant d'état
est en mode
Bluetooth per 8
di stato
modalità di
mobiele apparaat vooraleer via NFC te verbinden met de
(Quand le haut-parleur est en Veille)
Basta sfiorare per farlo accendere e collegarlo l'altoparlante
(cuando el altavoz está en suspensión)
pulsado el botón
el indicador de
altavoz se
deze 8 seconden en de
Gereed om
Bluetooth
clignote en blanc
couplage. Prêt à
secondi con
lampeggerà di
abbinamento.
T50 Wireless
Effleurez simplement pour l'activer et le connecter au
(Quando l'altoparlante è acceso)
Simplemente toque para despertarlo y conectarlo al altavoz
de Conexión
estado LED
encuentra en
ingedrukt terwijl
LED-
verbindingen van
pendant 8
accepter les
l'altoparlante
bianco
Pronto per
(Wanneer de luidspreker in stand-by staat)
haut-parleur
Basta sfiorare per collegare all'altoparlante
Bluetooth durante parpadea en
modo de
de luidspreker
statusindicator
andere Bluetooth
secondes
connexions à
acceso
accettare la
(cuando el altavoz está encendido)
8 segundos
blanco
emparejamiento.
Tik eenvoudig om de luidspreker te wekken en verbinding te
(Quand le haut-parleur est allumé)
AAN staat
wit knipper
apparaten te
lorsque le
partir d'autres
sincronizzazione
Simplemente toque para conectar con el altavoz
cuando el altavoz
Listo para aceptar
maken
Effleurez simplement pour le connecter au haut-parleur
3. Riproduzione di file audio da
accepteren.
haut-parleur est
périphériques
ad altri dispositivi
esté encendido
las conexiones de
(Wanneer de luidspreker is ingeschakeld)
allumé
Bluetooth
dispositivi Bluetooth
Bluetooth
3. Disfrute del sonido de los dispositivos
3. Écoute de son provenant d'autres
otros dispositivos
Bluetooth
Tik om verbinding te maken met de luidspreker
périphériques Bluetooth
3a) Accendere l'altoparlante, l'indicatore LED di stato
Bluetooth
diventerà bianco.
3. Audio vanaf andere Bluetooth
3a) Cuando encienda el altavoz, el indicador de estado
3a) Mettez le haut-parleur sous tension. Le voyant d'état
3b) Tenere premuto il pulsante Connetti di Bluetooth per 3
LED se mostrará blanco.
apparaten afspelen
est blanc.
secondi finché l'indicatore di stato LED Bluetooth non
3b) Pulse y mantenga pulsado el botón de Conexión
3b) Appuyez sur le bouton de connexion Bluetooth pendant
inizia a lampeggiare con una luce bianca.
3a) Zet de luidspreker aan en de LED-statusindicator wordt wit.
Bluetooth durante 3 segundos y suéltelo cuando el
3 secondes, puis relâchez-le lorsque le voyant d'état
3c) i. Attivare la funzionalità Bluetooth sul dispositivo.
indicador LED del estado de Bluetooth parpadee en
3b) Druk op de knop Bluetooth Connect en houd deze
Bluetooth clignote en blanc.
ii. Cercare T50 Wireless
blanco.
gedurende 3 seconden ingedrukt. Laat vervolgens los
3c) i. Activez la fonctionnalité Bluetooth sur votre
iii. Sincronizzare e associare a T50 Wireless.
als de LED-statusindicator voor Bluetooth wit knippert.
3c) i. Conecte la función Bluetooth del dispositivo.
périphérique.
Se viene richiesto un codice, digitare 0000.
ii. Busque T50 Wireless
3c) i. Zet de Bluetooth functie op uw apparaat aan.
ii. Recherchez T50 Wireless
iv. La sincronizzazione è stata completata. È ora
iii. Empareje y conecte a T50 Wireless.
ii. Zoek naar T50 Wireless
iii. Couplez et connectez-vous à T50 Wireless.
possibile avviare la trasmissione audio.
Si le solicita una contraseña, introduzca 0000.
iii. Koppel en verbind met T50 Wireless.
En cas de demande de mot de passe, entrez 0000.
iv. Conexión correcta, listo para reproducir música.
Voer 0000 in als er naar een toegangscode wordt
iv. Couplage réussi, prêt à diffuser de la musique.
gevraagd.
iv. Koppelen gelukt, gereed voor het streamen van
muziek.
PT
DA
SV
NO
1. Descrição Geral do Produto
Nota: Os passos acima descritos são passos
1. Produktoversigt
Bemærk! Det ovenstående er generiske trin til at
1. Produktöversikt
Obs: Stegen ovan beskriver generiska åtgärder för att
1. Produktoversikt
Obs! Trinnene ovenfor gjelder for sammenkobling
genéricos para emparelhar com um dispositivo
parre en Bluetooth enhed, se i producentens manual
koppla ihop en Bluetooth enhet. Om du vill ha mer
med en Bluetooth enhet. Hvis du vil ha mer detaljerte
1. Coluna direita
5. Controlo de volume
Bluetooth; para obter instruções mais específicas
1. Højre højttaler
5. Lydstyrkeknap
for mere specifikke instruktioner om din enheds
1. Höger högtalare
5. Volymkontroll
detaljerad information om Bluetooth anslutningar till din
1. Høyre høyttaler
5. Volumkontroll
instruksjoner om Bluetooth tilkobling for enheten, ser
2. Coluna esquerda
6. Controlo do nível de agudos
acerca da conectividade Bluetooth do seu dispositivo,
2. Venstre højttaler
6. Kontrolelement for diskant
muligheder for Bluetooth tilslutning.
2. Vänster högtalare
6. Diskantkontroll
enhet, se i tillverkarens användarhandbok.
2. Venstre høyttaler
6. Diskantnivåkontroll
du brukerhåndboken fra produsenten.
3. Botão de
7. Controlo do nível de graves
consulte o manual fornecido pelo respectivo
3. Tænd/Standby og
7. Kontrolelement for
Vidste du?
3. Påslagen/standby och
7. Basnivå-kontroll
Visste du att?
3. ON-/Standby- og
7. Bassnivåkontroll
Visste du?
ligar/Suspensão e
8. Saída de auscultadores
fabricante.
LED-statusindikator
basniveau
Du kan tilslutte til den sidste tilsluttede enhed igen ved
LED statusindikator
8. Uttag hörlurar
Du kan återansluta till den senast anslutna enheten
LED-statusindikator
8. Hodetelefonutgang
Du kan koble til den sist tilkoblede enheten på nytt ved
indicador de estado LED
9. Ligação à fonte áudio
Sabia?
4. Bluetooth
8. Hovedtelefon udgang
enten at
4. Bluetooth LED
9. Till analog ljudkälla
genom att antingen
4. Bluetooth
9. Til analog lydkilde
å gjøre ett av følgende:
4. Indicador de estado LED
analógica
Pode voltar a ligar ao último dispositivo ligado, das
LED-statusindikator /
9. Til analog lydkilde
Statusindikator /
10. Anslutning till vänster
LED-statusindikator /
10. Tilkobling til venstre
• Trykke på Bluetooth Connect-knappen en gang, når den
• Trycka en gång på Bluetooth anslutningsknapp när
• Ved å trykke på Bluetooth tilkoblingsknappen én gang når
Bluetooth / Botão
10. Ligação à coluna esquerda
formas seguintes
Bluetooth Connect-knap
10. Sådan oprettes
Bluetooth anslutning-
högtalare
Bluetooth
høyttaler
tændt
den er slått PÅ
Bluetooth Connect
11. Ligação ao adaptador de
(En
multifunktionsknap,
forbindelse til venstre
sknapp
11. Till strömadapter
enheten är PÅ
tilkoblingsknapp
11. Til strømadapter
• Premir o botão Bluetooth Connect uma vez, quando
• Initiere en forbindelse fra din Bluetooth enhed, når
• Starte en tilkobling fra Bluetooth enheten når høyttaleren
(Um botão multifunções
corrente
der udfører forskellige
højttaler
(En
flerfunktionsknapp
12. NFC (Near field
• Initiera en anslutning från din Bluetooth enhet medan
(En
multifunksjonsknapp 12. NFC-mottaker
estiver ligado
højttaleren ikke er sluttet til nogen Bluetooth enheder
er på og ikke er koblet til noen Bluetooth enhet
que executa várias
12. Receptor NFC
aktiviteter ved
11. Til strømadapter
som utför olika Bluetooth
communication)
högtalaren är på och inte ansluten till någon Bluetooth
som utfører forskjellige
• Iniciar uma ligação a partir do seu dispositivo Bluetooth ,
actividades de
pardannelse/oprettelse af 12. NFC-modtager
ihopkopplings /
mottagare
enheter
Bluetooth paringer/-
quando a coluna estiver ligada à corrente e não estiver
4. Nulstil til standardindstillingerne
4. Tilbakestill til fabrikkinnstillingene
emparelhamento/ligação
forbindelse via Bluetooth)
anslutningsaktiviteter)
tilkoblingsaktiviteter)
ligada a quaisquer dispositivos Bluetooth
4. Återställ till standardinställning
Bluetooth)
Du kan nulstille T50 Wireless til standardindstillinger
Du kan returnere T50 Wireless til standardinnstillin-
Genstands- og væskeindtrængen
Föremål och vätskor
Objekt- og væskeinntak
Entrada de Objectos e Líquidos
samt slette hukommelsen af parrede enheder ved at
Du kan låta T50 Wireless återgå till sina standardin-
gene og slette minnet med parede enheter ved å følge
4. Repor as predefinições
Put aldrig en genstand ind gennem åbningerne, da dette
Stoppa aldrig in föremål i enhetens öppningar eftersom
Skyv aldri objekter inn gjennom åpningene, da dette kan
Nunca introduza qualquer objecto através das aberturas, pois
følge disse trin.
disse trinnene
kan resultere i brand, elektrisk stød eller beskadigelse.
det kan orsaka brand, elektrisk stöt eller annan skada
ställningar och radera de i dess minne ihopkopplade
føre til brann, elektrisk støt eller skade.
tal poderá provocar um incêndio, electrocussão ou danos.
Pode repor as predefinições no T50 Wireless e limpar
Spild ikke væske på produktet.
Spill inte vätska på enheten.
enheter genom att följa nedanstående steg.
Ikke søl væske på produktet.
Handling
Indikatorer
Status
Não derrame líquido sobre o produto.
a sua memória de dispositivos emparelhados, através
*Valgfrit tilbehør (sælges separat)
Handling
Indikatorer
Status
*Tillval (säljs separat)
*Valgfritt (selges separat)
*Opcional (vendido em separado)
dos passos seguintes
Åtgärd
Indicators
Status
Tryk på
Der høres en
Hukommelsen er
Trykk og hold
En talemelding
Minne er tømt.
2. Sådan oprettes forbindelse med NFC
2. Koble til med NFC
nede Bluetooth
høres og
Høyttaler er i
2. Ligação com NFC
Bluetooth
stemmeprompt og ryddet. Højtaleren
2. Anslutning med NFC
Tryck och håll in Ett
Minnet rensat.
Acção
Indicadores
Estado
Connect-
LED-
er i parringstil-
knappen
röstmeddelande
Högtalaren är i
tilkoblingsknap-
LED-
sammenko-
2 simple trin til at tilslutte højttaleren
2 enkla steg för att ansluta din högtalare
2 enkle trinn for å koble til høyttaleren
2 simples passos para se ligar à coluna
pen i 8 sekunder statusindikatoren
blingsmodus. Klar
Com a coluna
É ouvida uma
Memória
knappen, og
statusindikatoren
stand. Klar til at
Bluetooth
hörs och LED
ihopkoppling-
Bemærk! Husk at tænde NFC på den bærbare enhed inden
Obs: Kom ihåg att slå på NFC på din mobil innan du ansluter
Merknad: Husk å slå på NFC på den mobile enheten før du
mens
blinker hvit
til å godta
Nota: Lembre-se de ligar o NFC no seu dispositivo móvel,
ligada,
mensagem de voz eliminada. A
hold den nede i
blinker hvid
acceptere at der
anslutning-
statusindikator
släge. Klar att
via NFC till T50 Wireless
kobler til via NFC til T50 Wireless
høyttaleren er
tilkoblinger fra
antes de se ligar via NFC ao T50 Wireless
mantenha
e o indicador de
coluna está no
der oprettes forbindelse via NFC til T50 Wireless
8 sekunder,
oprettes
sknapp i åtta
blinkar med vitt
acceptera
(Når høyttaleren er i Standby)
mens
forbindelse fra
(När högtalaren är i Standby)
sekunder medan ljus
anslutningar från
PÅ
andre Bluetooth
(Quando a coluna está em Suspensão)
premido o botão estado LED está a modo de
(Når højttaleren er i Standby)
højttaleren er
andre Bluetooth
högtalaren är
andra Bluetooth
Bare trykk for å vekke og koble til høyttaler
enheter
Basta dar um toque para activar e ligar à coluna
Bluetooth
piscar em branco
emparelhamento.
Tap blot for at vække og oprette forbindelse til høttaler
Peka helt enkelt för att väcka upp och ansluta till högtalaren
tænd
enheder
PÅ
enheter
(Når høyttaleren er slått på)
(Quando a coluna está ligada)
Connect
Pronto para
(Når højttaleren er tændt)
(När högtalaren är påslagen)
Bare trykk for å koble til høyttaler
Basta tocar para ligar à coluna
durante 8
aceitar ligações
Peka helt enkelt för att ansluta till högtalare
segundos
de outros
Tap blot for at oprette forbindelse til højttaler
3. Desfrutar de música a partir de
dispositivos
3. Lyt til musik fra Bluetooth enheder
3. Lytte til lyd fra Bluetooth enheter
3. Spela upp ljud från Bluetooth enheter
Bluetooth
dispositivos Bluetooth
3a) Slå på høyttaleren og LED-statusindikatoren vil lyse
3a) Tænd for højttaleren, og LED-statusindikatoren lyser
3a) Slå på högtalaren så lyser statusindikatorn med vitt ljus.
3a) Ligue a coluna e o indicador de estado LED exibirá
hvitt.
hvidt.
3b) Håll in Bluetooth anslutningsknapp i 3 sekunder och
uma cor branca.
3b) Trykk og hold nede Bluetooth tilkoblingsknappen i 3
3b) Tryk på Bluetooth Connect-knappen, og hold den nede
släpp när du ser Bluetooth LED statusindikator blinkar
3b) Mantenha premido o botão Bluetooth Connect durante
sekunder, og slipp når Bluetooth LED-statusindikatoren
i 3 sekunder, slip den derefter, når Bluetooth
med vitt ljus.
3 segundos, soltando-o quando o Indicador de Estado
blinker hvitt.
LED-statusindikatoren blinker hvidt.
3c) i. Slå PÅ Bluetooth funktionen på din enhet.
LED Bluetooth estiver a piscar em branco.
3c) i. Slå PÅ Bluetooth funksjonen på enheten.
3c) i. Aktivér enhedens Bluetooth funktion.
ii. Sök efter T50 Wireless
3c) i. Ligue a funcionalidade Bluetooth no seu dispositivo.
ii. Søk etter T50 Wireless
ii. Søg efter T50 Wireless
iii. Koppla ihop och anslut till T50 Wireless.
ii. Procure T50 Wireless
iii. Par og koble til T50 Wireless.
iii. Par og opret forbindelse til T50 Wireless.
Om du anmodas ange en kod, ange 0000.
iii. Emparelhe e ligue ao T50 Wireless.
Hvis du blir bedt om passord, skriver du inn 0000.
Hvis du bliver bedt om en adgangskode, skriv 0000.
iv. Ihopkoppling utförd, klar att strömma musik.
Se lhe for pedido um código-passe, digite 0000.
iv. Paring vellykket, klar til å streame musikk.
iv. Parringen er udført, klar til at streame musik.
iv. Emparelhamento bem sucedido, pronto para
transmitir música.
...