Log:
Évaluations - , GPA: ( )

Instructions Panasonic, Modèle SCALL3EG

Fabricant : Panasonic
Taille : 1.38 mb
Nom Fichier :

Langue d'enseignement: esfr

Le document est chargé, s'il vous plaît patienter
Le document est chargé, s'il vous plaît patienter

Facilité d'utilisation


SC-ALL8&3_EG_SQT0190.book 1 ページ 2014年4月9日 水曜日 午後3時45分
[Deutsch]
[Español]
[Polski]
[Slovensky]
Konformitätserklärung
Declaración de conformidad (DoC, por sus siglas en
Deklaracja zgodności
Vyhlásenie o zhode (DoC)
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.
Bedienungsanleitung
Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den
inglés)
Niniejszym “Panasonic Corporation” deklaruje, że ten produkt jest
Panasonic Corporation” týmto prehlasuje, že tento výrobok je v
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie
grundlegenden Anforderungen und den weiteren zutreffenden
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto
zgodny z istotnymi wymaganiami i innymi odnośnymi
zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými
Drahtloses Lautsprechersystem
dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
se encuentra en conformidad con los requerimientos esenciales y
postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE.
ustanoveniami smernice 1999/5/ES.
Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu
otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Klienci mogą pobrać oryginalną deklarację zgodności naszych
Zákazníci si môžu stiahnuť kópiu pôvodného DoC na naše R&TTE
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Mode d’emploi
unseren R&TTE-Produkten von unserem KE-Server herunterladen:
Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original hacia
produktów z serwera deklaracji zgodności:
výrobky z nášho servera DoC:
http://www.doc.panasonic.de
nuestros productos R&TTE desde nuestro servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
http://www.doc.panasonic.de
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour
Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt się z autoryzowanym przedstawicielem:
Kontakt na splnomocneného zástupcu:
Système d’enceinte sans fil
utilisation ultérieure.
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Contacto con un representante autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, BRD
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto.
Istruzioni per l’uso
Dieses Produkt ist für den Einsatz in folgenden Ländern vorgesehen.
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Niniejszy produkt jest przeznaczony do użycia w poniższych krajach.
Tento produkt je určený pre použitie v týchto krajinách:
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
Este producto está previsto para los siguientes países.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
per usi futuri.
Sistema Speaker Wireless
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Dieses Produkt ist für allgemeine Verbraucher bestimmt.
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Niniejszy produkt jest przeznaczony dla ogółu klientów. (Kategoria 3)
Tento produkt je určený pre všeobecného spotrebiteľa. (Kategória 3)
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Instrucciones de funcionamiento
(Kategorie 3)
Este producto está previsto para el consumidor general.
Funkcja WLAN niniejszego produktu może być używana wyłącznie
WLAN funkcia tohto výrobku musí byť používaná výhradne vo vnútri
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el
Die WLAN-Funktion dieses Produkts darf ausschließlich in
(Categoría 3)
wewnątrz budynków.
budov.
geschlossenen Räumen genutzt werden.
Ten produkt służy do podłączenia punktu dostępowego WLAN
Tento výrobok používa na pripojenie k prístupovému bodu 2,4 GHz
futuro.
Sistema de altavoces
La característica WLAN de este producto debe utilizarse
Dieses Produkt ist für die Verbindung zum Access Point 2,4 GHz
exclusivamente en el interior de los edificios.
2,4 GHz lub 5 GHz.
alebo 5 GHz WLAN.
oder 5 GHz WLAN ausgelegt.
Este producto está previsto para la conexión a puntos de acceso de
2,4 GHz o 5 GHz WLAN.
Model No. SC-ALL8
[Magyar]
[Eesti keel]
[Français]
Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC)
Vastavusdeklaratsioon (DoC)
SC-ALL3
Dieses Handbuch enthält Quick-Setup-Informationen.
Déclaration de conformité (DoC)
[Ελληνικά]
Panasonic Corporation” kinnitab käesolevaga, et see toode on
Detailliertere Anweisungen finden Sie in der “Bedienungsanleitung ”, die über den
Ezennel a , “Panasonic Corporation” kijelenti, hogy a jelen termék
Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est
Δήλωση συμμόρφωσης (DoC)
kielégíti az 1999/5/EK Irányelv létfontosságú követelményeit és más
vastavuses põhiliste nõuete ja muude direktiivi 1999/5/EÜ
unten aufgeführten Link heruntergeladen werden kann.
en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses
Με την παρούσα, η “Panasonic Corporation” δηλώνει ότι το προϊόν
vonatkozó rendelkezéseit.
asjakohaste sätetega.
justificatives de la Directive 1999/5/EC.
αυτό είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές
A vásárlók letölthetik az R&TTE termékek eredeti DoC másolatát a
Kliendid saavad koopia meie R&TTE toodetele kehtiva
Ce manuel contient des informations sur la configuration rapide.
Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration de
διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕC.
DoC szerverünkről:
originaalvastavusdeklaratsiooni koopia alla laadida meie DoC-
Des instructions plus détaillées sont contenues dans le “Mode d’emploi ” qui
Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre serveur DoC:
Οι πελάτες μπορούν να κατεβάσουν ένα αντίγραφο του πρωτοτύπου
http://www.doc.panasonic.de
serverist:
http://www.doc.panasonic.de
http://www.doc.panasonic.de
peut être téléchargé à l’aide du lien ci-dessous.
DoC για τα R&TTE προϊόντα μας από τον DoC server μας:
Forduljon a hivatalos márkaképviselethez:
Contact du Représentant Autorisé :
http://www.doc.panasonic.de
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Võtke ühendust volitatud esindajaga:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Questo manuale contiene le informazioni per una configurazione veloce.
Στοιχεία επικοινωνίας Eξουσιοδοτημένου Aντιπροσώπου:
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Istruzioni più dettagliate sono contenute in “Istruzioni per l’uso ” che può
A terméket az alábbi országokban való használatra szánták.
Ce produit est destiné à être utilisé dans les pays suivants.
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Γερμανία
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
See toode on mõeldud kasutamiseks järgnevates riikides.
essere scaricato tramite i seguenti link.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
Αυτό το προϊόν προορίζεται να χρησιμοποιηθεί στις ακόλουθες
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
χώρες.
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Este manual contiene información para una instalación rápida.
A terméket általános fogyasztóknak szánták. (3-as kategória)
Ce produit est destiné aux particuliers. (Catégorie 3)
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
A termék WLAN jellemzője kizárólag épületen belül használható.
See toode on mõeldud tavakasutajale. (III kategooria)
Se puede encontrar información más detallada en el “Instrucciones de funcionamiento
La fonction sans fil de ce produit doit être utilisée exclusivement en
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
A termék rendeltetése a 2,4 GHz-es vagy 5 GHz-es WLAN
Selle toote WLAN-funktsiooni tohib kasutada vaid hoonete sees.
completa>” la cual se puede descargar desde el enlace que aparece a continuación.
intérieur.
Αυτό το προϊόν προορίζεται για καταναλωτές. (Κατηγορία 3)
hozzáférési ponthoz kapcsolódás.
See toode on mõeldud 2,4 GHz või 5 GHz WLAN-pääsupunktiga
Ce produit est conçu en vue de la connexion à des points d’accès de
Το χαρακτηριστικό WLAN του προϊόντος αυτού πρέπει να
ühenduse loomiseks.
réseaux sans fil 2,4 GHz ou 5 GHz.
χρησιμοποιείται αποκλειστικά και μόνο στο εσωτερικό κτιρίων.
Το προϊόν αυτό αποσκοπεί στη σύνδεση με σημείο πρόσβασης
[Česky]
[Italiano]
(access point) των 2,4 GHz ή 5 GHz WLAN.
Prohlášení o shodě
[Latviski]
http://panasonic.jp/support/
Dichiarazione di conformità (DdC)
Společnost “Panasonic Corporation” tímto prohlašuje, že tento
Atbilstības deklarācija (DoC)
global/cs/audio/oi/
[Português]
výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
Kompānija “Panasonic Corporation” ar šo paziņo, ka šis izstrādājums
Panasonic Corporation” dichiara qui che questo prodotto è
ustanoveními směrnice 1999/5/EC.
atbilst būtiskām prasībām un citām saistošām Direktīvas 1999/5/EK
conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della Direttiva
Declaração de Conformidade (DoC)
Zákazníci si mohou stáhnout kopi originálu prohlášení o shodě pro
prasībām.
1999/5/EC.
Com o presente documento, a “Panasonic Corporation” declara que
naše produkty R&TTE z našeho serveru:
I clienti possono scaricare una copia della DdC originale dei nostri
Pircēji var lejupielādēt oriģinālo DoC kopiju mūsu R&TTE
este produto é conforme os requisitos específicos e demais
http://www.doc.panasonic.de
prodotti R&TTE dal nostro server per le DdC:
izstrādājumos no mūsu DoC servera:
especificações referentes à Directriz 1999/5/EC.
Oprávněný zástupce:
http://www.doc.panasonic.de
http://www.doc.panasonic.de
Os clientes podem baixar uma cópia da declaração de conformidade
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Contatti del Rappresentante Autorizzato:
(DoC) para nossos produtos R&TTE do Server DoC:
Lūdzam sazināties ar pilnvaroto parstāvi
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
http://www.doc.panasonic.de
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Tento výrobek je určen k užívání v následujících zemích.
Contacte o representante autorizado:
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Manufactured by:
Panasonic Corporation
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
Questo prodotto è destinato ai seguenti paesi.
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Šo izstrādājumu paredzēts lietots šādās valstīs.
Kadoma, Osaka, Japan
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemanha
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ,
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Tento výrobek je určen k užívání běžným zákazníkům. (Kategorie 3)
Este produto deve ser usado nos seguintes países.
SK, EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Funkce WLAN tohoto výrobku bude využívána výhradně uvnitř
Panasonic Testing Centre
Questo prodotto è stato realizzato per il mercato General Consumer.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, ES, NL, FI, GR, PT, PL, HU, CZ, SK,
Šis izstrādājums ir paredzēts parastam patērētājam. (3. kategorija)
budov.
EE, LV, LT, SI, BG, RO, MT, CY, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI, TR
Šī izstrādājuma WLAN funkciju atļauts lietot tikai iekštelpās.
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
(Categoria 3)
Tento výrobek lze připojit k přístupovému bodu 2,4 GHz nebo 5 GHz
La funzionalità WLAN di questo prodotto dovrà essere utilizzata
Este produto destina-se ao consumador geral (Categoria 3)
Šo izstrādājumu ir paredzēts savienot ar 2,4 GHz vai 5 GHz WLAN
WLAN.
esclusivamente all’interno di edifici.
A característica WLAN deste produto pode ser usada
piekļuves punktu.
Panasonic Corporation
tvur
Questo prodotto è realizzato per connettersi a un Access Point di reti
exclusivamente na estrutura interna.
WLAN da 2,4 GHz o 5 GHz.
Este produto deve ser ligado somente a conexões 2,4 GHz ou
Web Site: http://panasonic.net
5 GHz WLAN.

EG
SQT0190
C Panasonic Corporation 2014
F0314BM0
[Deutsch]
[Français]
[Italiano]
[Español]
Vorsichtsmaßnahmen
Précautions
Precauzioni
Precauciones
WARNUNG
AVERTISSEMENT
ATTENZIONE
AVISO
Gerät
Appareil
Unità
Unidad
≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit,
≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità,
≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,
– Setzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus.
– N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou l’éclaboussement.
– Non esporre questa unità alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi.
– No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras.
– Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät.
– Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases, sur l’appareil.
– Non posare oggetti contenenti liquidi, come un vaso di fiori, su questa unità.
– No coloque objetos llenos con líquidos, como floreros, sobre esta unidad.
– Ausschliesslich das empfohlene Zubehör verwenden.
– Utiliser exclusivement les accessoires préconises.
– Utilizzare solo gli accessori consigliati.
– Use solamente los accesorios recomendados.
– Entfernen Sie die Abdeckungen nicht.
– Ne retirez pas les caches.
– Non rimuovere le coperture.
– No saque las cubiertas.
– Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich zur Wartung an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
– Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien a un personnel qualifié.
– Non riparare quest’unità da soli. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a un tecnico qualificato.
– No repare esta unidad usted mismo. Consulte al personal de servicio calificado para la reparación.
– Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.
– Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans cet appareil.
– Non introdurre oggetti metallici all’interno di questa unità.
– No permita que objetos de metal caigan dentro de esta unidad.
– Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
– Ne pas placer d’objets lourds sur cet appareil.
– Non appoggiare oggetti pesanti su questa unità.
– No ponga objetos pesados en esta unidad.
Netzkabel
Cordon d’alimentation secteur
Cavo di alimentazione CA
Cable de alimentación de CA
≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit,
≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità,
≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,
– Gewährleisten Sie, dass die Spannung der Stromversorgung dem auf diesem Gerät angegebenen Wert entspricht.
– Assurez-vous que la puissance du voltage fourni correspond au voltage inscrit sur l’appareil.
– Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata su questa unità.
– Asegúrese de que el voltaje de alimentación corresponda al voltaje impreso en esta unidad.
– Fügen Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose ein.
– Branchez la prise secteur dans la prise électrique.
– Inserire fino in fondo la spina del cavo di alimentazione nella presa.
– Inserte por completo el enchufe del cable de alimentación en la toma de CA.
– Ziehen Sie nicht an der Leitung, knicken Sie sie nicht und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
– Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon.
– Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
– No tire, doble o coloque elementos pesados sobre el cable de alimentación.
– Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
– Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
– Non maneggiare la spina con le mani bagnate.
– No manipule el enchufe con las manos mojadas.
– Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem Korpus an.
– Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant.
– Tenere la spina del cavo di alimentazione tra le dita quando la si scollega.
– Agarre el cuerpo del enchufe del cable de alimentación al desconectar el enchufe.
– Verwenden Sie keinen Netzstecker und keine Steckdose, die beschädigt sind.
– N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant endommagée.
– Non utilizzare una spina o una presa di rete danneggiate.
– No use un enchufe del cable de alimentación o toma de CA dañado.
≥ Der Netzstecker ist das trennende Gerät.
≥ La fiche secteur est le dispositif de déconnexion.
≥ La presa di rete è il dispositivo per scollegare.
≥ El enchufe de conexión a la red eléctrica es el dispositivo de desconexión.
Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Wandsteckdose gezogen werden kann.
Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant.
Installare l’unità in modo che la presa di rete possa essere scollegata immediatamente dalla presa di corrente.
Instale esta unidad de forma que el enchufe de conexión a la red eléctrica pueda desenchufarse de la toma de forma inmediata.
Anbringung
Addendum
Fissaggio
Documento adjunto
≥ Um Verletzungen zu vermeiden, muss dieses Gerät sicher an der Wand gemäß den Installationsanleitungen, befestigt werden.
≥ Pour éviter les blessures, cet appareillage doit être solidement fixé au mur en suivant les instructions d’installation.
≥ Per evitare incidenti, fissare saldamente l’apparato al muro attenendosi alle istruzioni di installazione.
≥ Para evitar lesiones, la unidad debe sujetarse con firmeza siguiendo las instrucciones de instalación.
≥ Bewahren Sie die Sicherheitsvorrichtung, die Schrauben und Wandhalterungen außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein
≥ Gardez le support de sécurité, les vis et les supports du montage mural hors de portée des enfants pour éviter qu’ils les avalent.
≥ Tenere il supporto di sicurezza, le viti e le staffe per il montaggio a muro fuori della portata dei bambini, per evitare che le possano
≥ Mantenga los soportes de seguridad, los tornillos y los soportes de montaje en la pared fuera del alcance de los niños para evitar que
Verschlucken zu verhindern.
ingerire.
se los puedan tragar.
ATTENTION
ACHTUNG
AVVERTENZA
ADVERTENCIA
Appareil
Gerät
≥ Ne placez pas de sources de flammes vives telles que bougies allumées sur cet appareil.
Unità
Unidad
≥ Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
≥ Cet appareil peut être perturbé par des interférences causées par des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En présence de telles
≥ Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme nude, come candele accese.
≥ No coloque objetos con llama descubierta, una vela por ejemplo, encima de la unidad.
≥ Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die durch die Benutzung von Mobiltelefonen verursacht werden.
interférences, éloignez le téléphone mobile de cet appareil.
≥ Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale
≥ Esta unidad puede tener interferencias de radio causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan
Sollte eine solche Störung festgestellt werden, sollte das Handy in größerer Entfernung zu diesem Gerät betrieben werden.
≥ Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
interferenza, aumentare la distanza tra questa unità e il cellulare.
evidentes, aumente la separación entre la unidad y el teléfono móvil.
≥ Dieses Gerät ist für den Betrieb in Ländern mit gemässigtem Klima bestimmt.
Emplacement
≥ Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima mite.
≥ Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en climas moderados.
Aufstellung
≥ Placez cet appareil sur une surface plane.
Collocazione
Ubicación
≥ Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene Oberfläche.
≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit,
≥ Collocare questa unità su una superficie piana.
≥ Coloque esta unidad sobre una superficie pareja.
≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
– N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ni dans aucun autre espace réduit. Assurez-vous
≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità,
≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,
– Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum.
que l’appareil est bien ventilé.
– Per mantenere una buona ventilazione, non installare o sistemare questa unità in uno scaffale dei libri, armadietto incorporato od
– Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni ponga en un estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de
Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher.
– Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet appareil avec des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires.
altro spazio ristretto.
dimensiones reducidas.
– Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z.B.
– N’exposez pas cet appareil directement aux rayons du soleil, à des températures élevées, à une humidité élevée ni à des
– Non ostruire le aperture di ventilazione di questa unità con giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
– No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares.
Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.
vibrations excessives.
– Non esporre questa unità alla luce diretta del sole, a temperature elevate, a eccessiva umidità e a forti vibrazioni.
– No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas temperaturas, mucha humedad y vibración excesiva.
– Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten Sonnenlicht, hohen Temperaturen, starker Feuchtigkeit und übermäßigen
Cordon d’alimentation secteur
Cavo di alimentazione CA
Cable de alimentación de CA
Erschütterungen aus.
≥ N’utilisez pas le cordon d’alimentation secteur fourni avec un autre appareil.
≥ Non utilizzare il cavo di alimentazione CA per altri apparecchi.
≥ No utilice el cable de suministro de energía CA con otros equipos.
Netzkabel
≥ Das Netzkabel darf nicht für andere Geräte benutzt werden.
La Marque d’identification du produit se trouve sur le fond de l’apparareil.
Il contrassegno di identificazione prodotto è situato sul lato inferiore dell’unità.
La marca de identificación de producto está situada en la parte inferior de la unidad.
Le symbole d’identification du produit est situé à l’arrière de l’appareil.
La marcatura di identificazione del prodotto si trova sul retro dell’unità.
La marca que identifica el producto se encuentra en la parte trasera del aparato.
Produktidentifikationszeichen befindet sich auf der Geräteunterseite.
Die Produktkennzeichnung befindet sich auf der Rückseite des Geräts.
Ce pictogramme indique la collecte sélective des appareils électriques et électroniques usagés.
Questo simbolo indica la raccolta separata per i prodotti elettrici ed elettronici usati.
Este símbolo indica recogida separada de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Dieses Symbol weist auf eine separate Sammlung von Elektro- und elektronischen Geräten hin.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter ‘Mode d’emploi ’.
Ulteriori dettagliate informazioni sono contenute nelle “Istruzioni per l’uso ”.
Información más detallada en el “Instrucciones de funcionamiento ”.
Weitere Einzelheiten sind in der “Bedienungsanleitung ” enthalten.
until
2014/04/30


...

Ce manuel est également adapté pour les modèles :
Haut-parleurs et caissons de basse - SCALL8EG (1.38 mb)

Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories