Log:
Évaluations - 0, GPA: 0 ( )

Instructions Panasonic, Modèle SL1200GLD

Fabricant : Panasonic
Taille : 194.58 kb
Nom Fichier :
Langue d'enseignement: esfr
Aller à la télécharger



Facilité d'utilisation


chirashi.fm Page 1 Friday, January 24, 2003 3:13 PM
Turntable System
Model No. SL-1210M5G
SL-1200GLD
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
FRANÇAIS
NEDERLANDS
Additional Instructions
Zusätzliche Anweisungen
Istruzioni supplementari
Instructions additionnelles
Aanvullende instructies
Turntable system pitch adj.
Anweisungen zum Auswech-
Istruzioni per la sostituzione
Instructions pour remplacer
Instructies voor het vervan-
slider replacement instruc-
seln des Schiebereglers für
del cursore di regolazione
le curseur de réglage de
gen van de sporingsregel-
tions
Plattenspielersystem-Ton-
picco del sistema giradischi
vitesse de la platine
schuif (pitch adj.) van de
höheneinstellung
platenspeler
You can remove the pitch adj. slider if necessary.
Il cursore di regolazione picco può essere
Lorsque nécessaire, vous pouvez retirer le
Disconnect from the AC power source.
Bei Bedarf kann der Tonhöheneinstellungs-
rimosso se necessario. Staccare il cavo di
curseur de réglage de vitesse. Débranchez
Indien nodig, kunt u de pitch adj. schuif
Schieberegler ausgebaut werden. Trennen Sie
alimentazione dalla presa di corrente.
l’appareil de la prise secteur.
verwijderen. Koppel het apparaat los van de
1 Remove the pitch adj. slider and das Netzkabel von der Netzsteckdose ab.
stroombron.
protective pad.
1
1 Rimuovere il cursore di 1 Retirez le curseur de réglage de
Entfernen Sie den Tonhöhenein-
a Slider knob
regolazione picco e il tampone di
vitesse et le coussinet de
1 Verwijder de pitch adj. schuif en
b
stellungs-Schieberegler und das
b Protective pad
protezione.
protection.
het beschermkussen.
2
Schutzpolster.
Unscrew the two screws (keep
a Manopola cursore
a Bouton du curseur
a Schuifknop
a Reglerknopf
b Tampone di protezione
b Coussinet de protection
them handy) and remove the pitch
b Beschermkussen
b Schutzpolster
indicator cover.
2
2 Svitare le due viti (tenerle a 2 Dévissez les deux vis (gardez-les 2
Lösen Sie die beiden Schrauben
Draai de twee schroeven los (houd
c Pitch indicator cover
portata di mano) e rimuovere il
à portée de la main) puis retirez le
(bitte aufbewahren), und entfernen
hen bij de hand) en verwijder het
3
coperchio indicatore picco.
couvercle du témoin de vitesse.
Remove the old pitch adj. slider
Sie die Tonhöhen-Anzeigeabdek-
deksel van de sporingsindicator.
c Coperchio indicatore picco
c Couvercle du témoin de vitesse
unit.
kung.
c Deksel van sporingsindicator
3
3
a
3
Unscrew the two screws (keep
c Tonhöhen-Anzeigeabdeckung
Rimuovere la vecchia unità
Retirez le curseur de réglage de
Verwijder de oude pitch adj.
them handy) and remove the pitch
3 Entfernen Sie die alte Tonhöhen-
cursore di regolazione picco.
vitesse usé.
schuif.
adj. slider.
einstellungs-Schiebereglereinheit.
a Svitare le due viti (tenerle a portata
a Dévissez les deux vis (gardez-les à
a Draai de twee schroeven los (houd
Holding the slider lever
a
di mano) e rimuovere il cursore di
portée de la main) puis retirez le
Lösen Sie die beiden Schrauben
hen bij de hand) en verwijder de
1. Rest the slider on its bottom.
regolazione picco.
curseur de réglage de vitesse.
pitch adj. schuif.
2. Move forward as far as possible.
(bitte aufbewahren), und entfernen
Tenendo la leva cursore
En tenant le levier du curseur
Houd de schuifhefboom vast
3. Lift up the end of the slider closest to
Sie den Tonhöheneinstellungs-
1. Appoggiare il cursore sulla sua parte
1. Faites reposer le curseur sur sa face
1. Plaats de schuif op zijn onderzijde.
you and pull out.
Schieberegler.
inferiore.
inférieure.
2. Beweeg zo ver mogelijk naar voren.
Move wires out of the way when removing
Halten des Reglerhebels
2. Spostare in avanti quanto più possibile.
2. Déplacez le plus loin possible vers
3. Breng het uiteinde van de schuif dat het
the slider.
1. Den Schieberegler auf seiner Unterseite
3. Sollevare l'estremità del cursore più
l'avant.
dichtst bij u is omhoog, en trek hem
d Wires
ablegen.
vicina a sé e tirare fuori.
3. Soulevez l’extrémité du curseur pour la
eruit.
e Lever
2. So weit wie möglich nach vorn bewegen.
Per rimuovere il cursore, togliere di mezzo i
rapprocher de vous puis tirez pour
Plaats de draden uit de weg wanneer u de
f
3. Das am nächsten liegende Ende des
Edge
Schiebereglers anheben und herausziehen.
fili.
retirer le curseur.
schuif verwijdert.
g Pitch adj. slider
Beim Entfernen des Schiebereglers die
d Fili
Écartez les fils pour qu’ils ne nuisent pas
d Draden
b Remove the connection from the
Drähte aus dem Weg schieben.
e Leva
au retrait du curseur.
e Hefboom
pitch adj. slider while holding the
d Drähte
f Bordo
d Fils
f Rand
e
g Cursore di regolazione picco
e Levier
g
connector.
Hebel
Pitch adj. schuif
f Kante
f Bord
h Connector
b Rimuovere la connessione dal cur-
b Houd de connector vast en koppel
g Tonhöheneinstellungs-Schieberegler
g Curseur de réglage de vitesse
4
sore di regolazione picco tenendo il
de pitch adj. schuif los.
Place in a new pitch adj. slider.
b Trennen Sie die Verbindung vom
connettore.
b Tout en gardant en main le connec-
h Connector
5 Re-attach the pitch indicator
Tonhöheneinstellungs-Schiebereg-
h Connettore
teur, déconnectez-le du curseur de
4 Monteer een nieuwe pitch adj.
cover.
ler, während Sie den Steckverbin-
4
réglage de vitesse.
Sistemare un nuovo cursore di
h
schuif.
6
der festhalten.
Connecteur
Re-attach the protective pad and
regolazione picco.
h Steckverbinder
4
5 Breng het deksel van de
slider knob.
Mettez en place le nouveau
4 Bauen Sie den neuen Tonhöhen- 5 Riattaccare il coperchio indicatore
curseur de réglage de vitesse.
sporingsindicator weer aan.
picco.
Consult with a qualified dealer when
einstellungs-Schieberegler ein.
5 Remettez en place le couvercle du 6 Breng het beschermkussen en de
purchasing the pitch adj. slider.
5 Bringen Sie die Tonhöhen- 6 Riattaccare il tampone di
témoin de vitesse.
schuifknop weer aan.
Use the following product number when
Anzeigeabdeckung wieder an.
protezione e la manopola cursore.
asking for the replacement.
6 Remettez en place le coussinet de Raadpleeg een bevoegde handelaar omtrent
Product reference No. RFKBL120M5GK.
6 Bringen Sie das Schutzpolster und Per l’acquisto del cursore di regolazione
protection et le bouton du curseur.
het aankopen van de geschikte pitch adj.
den Reglerknopf wieder an.
picco, rivolgersi a un rivenditore qualificato.
schuif.
Bitte besorgen Sie sich einen neuen
Per richiedere il ricambio, usare il seguente
Pour faire l’achat du nouveau curseur de
Geef het volgende productnummer op
Tonhöheneinstellungs-Schieberegler bei
numero di prodotto.
réglage de la vitesse, veuillez consulter un
wanneer u een vervangstuk bestelt.
einem autorisierten Fachhändler.
Prodotto No. RFKBL120M5GK.
revendeur agréé.
Productnummer RFKBL120M5GK.
Bitte geben Sie bei der Bestellung die
Pour demander une pièce de rechange,
folgende Teilenummer an.
utiliser le numéro de produit suivant.
Teile-Nr.: RFKBL120M5GK.
No de référence du produit : RFKBL120M5GK.
RQCA1082-1


...

Ce manuel est également adapté pour les modèles :
Haut-parleurs et caissons de basse - SL1210M5G (194.58 kb)

Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories