Log:
Évaluations - 0, GPA: 0 ( )

Instructions Panasonic, Modèle CQC1001U

Fabricant : Panasonic
Taille : 1.06 mb
Nom Fichier :
Langue d'enseignement: fr
Aller à la télécharger



Par ce dispositif a également d'autres instructions :
Unité - CQC1001U (243.63 kb)es
Unité - CQC1001U (1.07 mb)en
Unité - CQC1001U (1.05 mb)

Facilité d'utilisation



®
Données techniques
Avant de lire ces instructions
Panasonic est heureux de vous accueillir au sein de sa grande famille en constante progression des possesseurs de produits électroniques.
Récepteur/lecteur CD
Généralités
Radio FM stéréo
Nous nous efforçons sans cesse de vous faire bénéficier des avantages de l’ingénierie électronique et mécanique de haute précision laquelle préside à la fabrication
Panasonic Canada Inc.
Expédition de l'appareil à un centre de service
d’appareils ne comportant que des composants soigneusement sélectionnés et assemblés par un personnel soucieux de la bonne réputation acquise par la qualité de
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Emballer soigneusement l'appareil, de préférence dans le carton
Alimentation
: 12 V c.c. (11 V–16 V), masse
Gamme de fréquence
: 87,9 MHz–107,9 MHz
CQ-C1121U/C1101U/C1001U
son travail. Nous savons que cet appareil vous procurera de longues heures de plaisir dès que vous découvrirez la qualité, la fiabilité et la valeur que nous avons
d’origine, et l’expédier port payé et assuré au centre de service.
négative
Sensibilité utile
: 11,0 dBf. (75 Ω)
intégrées dans cet appareil et vous aussi serez fier de faire partie des utilisateurs de nos produits.
Certificat de garantie limitée PANASONIC
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date
Consommation du courant
: Moins de 2,2 A (en mode de lecture
Sensibilité au seuil de 50 dB
: 15,2 dBf. (75 Ω)
de CD; 0,5 W x 4 canaux)
Réponse en fréquence
: 30 Hz–15 kHz (±3 dB)
d’achat d’origine.
Ce mode d’emploi concerne 3 modèles, le CQ-C1121U, le CQ-C1101U et le CQ-C1001U. Toutes les illustrations de ce mode d’emploi concernent le
Puissance de sortie maximale
: 50 W x 4 canaux (à 1 kHz), volume
Sélectivité d’alternance
: 75 dB
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de
modèle CQ-C1121U, à moins qu’il n’en soit spécifié autrement. Le tableau suivant décrit les différences entre les 3 modèles.
au maximum
Séparation stéréo
: 35 dB (1 kHz)
Français
fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute
(CQ-C1121U/C1101U)
Réjection d’image
: 75 dB
défectuosité, pendant la période indiquée ci-dessous et commençant
45 W x 4 canaux (à 1 kHz), volume
Réjection de la F.I.
: 100 dB
Manuel d’instructions
à partir de la date d’achat d’origine.
au maximum (CQ-C1001U)
Rapport signal/bruit
: 62 dB
Modèles CQ-C1121U
CQ-C1101U
CQ-C1001U
Gamme de réglage de tonalité
: Graves: ±12 dB à 100 Hz, Aigus:
Caractéristiques
±12 dB à 10 kHz
Radio AM
Appareils Auto Audio – Un (1) an, pièces et main-
Impédance de haut-parleur
: 4–8 Ω
Volume
Bouton rotatif
Bouton rotatif
Bouton
Gamme de fréquence
: 530 kHz–1 710 kHz
d’œuvre
Tension de sortie de
Sensibilité utilisable
: 28 dB/µV (S/B 20 dB)
(La main-d’œuvre pour l’installation ou le retrait de l'appareil n’est
préamplificateur
: 2,5 V (en mode de lecture de CD;
Fonction de télécommande
Oui (comprise)
Non
Non
VOL
BAND
CQ-C1121U
P
K
D·M
U
C
A
1 kHz, 0 dB)
S
APM
H
R
les 3 modèles
pas couverte par la garantie)
S
/
T
E
E
L
N
U
T
PWR
CLOCK
Impédance de sortie
: 200 Ω
R
Connecteur de sortie du préampli Avant/Arrière Arrière
Arrière
A
R
MUTE
7
8
9
10
11
12
SQ/SCAN
E P
N
SRC
DO
DISP
M
Différences entre
1
2
3
4
5
6
Dimensions (L x H x P)
: 178 x 50 x 160 mm
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
{7 x 1 15/16 x 6 5/16 po}
(CQ-C1121U)
Cette garantie n’est valable que pour les appareils achetés au Canada
Poids
: 1,3 kg {2 lb, 14 oz}
et ne couvre pas les dommages résultant d’une installation
Lecteur de disque
incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Richmond, Colombie-Britannique
Fréquence d’échantillonnage
: Suréchantillonnage de 8 fois
d’un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l'appareil ou pour toute
Panasonic Canada Inc.
Convertisseur numérique-analogique : Système CNA 1 bit
Remarques:
été altéré ou transformé de façon à modifier l’usage pour lequel il a
12111 Riverside Way
Type de lecteur
: Astigma 3 faisceaux
demande d'information, veuillez contacter votre détaillant ou notre
¡
été conçu ou a été utilisé à des fins commerciales, cette garantie
Source lumineuse
: Laser semi-conducteur
Aux fins d’améliorations technologiques, les caractéristiques et la
service à la clientèle au :
Richmond, BC V6W 1KB
devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes
Longueur d’onde
: 790 nm
conception sont susceptibles de modification sans préavis.
N° de téléphone : (905) 624-5505
Tél. : (604) 278-4211
par la garantie.
Réponse en fréquence
: 20 Hz–20 kHz (±1 dB)
¡ Certaines figures et illustrations peuvent s’avérer différentes du produit
N° de télécopieur : (905) 238-2360
Téléc. : (604) 278-5627
Rapport signal/bruit
: 96 dB
Cette garantie n’est octroyée qu’à l’utilisateur d’origine. La facture ou
acheté.
Site Internet : www.panasonic.ca
Distorsion harmonique totale
: 0,01 % (1 kHz)
autre preuve de la date d’achat d’origine sera exigée pour toute
Pleurage et scintillement
: En-dessous de la limite mesurable
Calgary, Alberta
réparation sous le couvert de cette garantie.
Séparation des canaux
: 75 dB
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter :
Panasonic Canada Inc.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE
¡
6835-8th St. N.E.
Accessoires
votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
service agréé le plus proche de votre domicile ;
Calgary, AB T2E 7H7
EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES
¡ notre service à la clientèle au (905) 624-5505
Tél. : (403) 295-3955
Manuel d’instructions
GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE
POWER
MUTE
PWR
P
WR

PWR
VOL
Télécommande (pile
Cadre de montage
MODE
Téléc. : (403) 274-5493
(English: YFM284C441ZA)
ou www.panasonic.ca ;
Garantie limitée
ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET
TUNE
TRACK
BAND
fournie, uniquement
(FX0214C384ZA)
(Français: YFM284C442ZA)
¡ un de nos centres de service de la liste ci-contre :
CAR AUDIO
pour le CQ-C1121U)
Qté: 1
UN USAGE SPÉCIFIQUE.
(Español: YFM284C443ZA)
Mississauga, Ontario
(EUR7641020)
Plaque de garniture
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN
Qté: 1 jeu
Panasonic Canada Inc.
Qté: 1
(YFC054C080ZA: CQ-C1121/1101U)
AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT
Instructions d’installation
(YFC054C058ZA: CQ-C1001U)
5770 Ambler Dr.
Plaque anti-blocage
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
(YFM284C444ZA)
Qté: 1
(FX0214C385ZA)
Mississauga, ON L4W 2T3
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou
Qté: 1
Connecteur d’alimenta-
Qté: 2
Tél. : (9O5) 624-8447
limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions
Carte d’information des
tion
Boulon de fixation
vices à la clientèle
Téléc. : (9O5) 238-2418
de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-
possesseurs
(YEJV014C002N)
(YEAJ02877)
dessus peuvent ne pas être applicables.
Qté: 1
Qté: 1
Lachine, Québec
Qté: 1
Bague en caoutchouc
Panasonic Canada Inc.
(YES014C095ZA)
3075, rue Louis A. Amos
Qté: 1
Remarques:
Lachine, QC H8T 1C4
¡ Le numéro entre parenthèses au-dessous de chaque accessoire représente le numéro de pièce pour l’entretien et la réparation.
Tél. : (514) 633-8684
¡ Les accessoires et leurs numéros de pièce sont sujets à changement sans préavis en vue de l’amélioration.
Téléc. : (514) 633-8020
¡ Le cadre de montage et la plaque de garniture sont montés sur l’appareil principal lors de l’expédition.
Répertoire des ser
Panasonic Consumer Electronics
Panasonic Sales Company,
Panasonic Canada Inc.
Company, Division of Matsushita
Division of Matsushita Electric of
5770 Ambler Drive,
Electric Corporation of America
Puerto Rico, Inc. (“PSC”)
Mississauga, Ontario
One Panasonic Way, Secaucus,
Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5
L4W 2T3
New Jersey 07094
San Gabriel Industrial Park,
http://www.panasonic.ca
¡Prière de lire attentivement ces instructions (y compris la “Garantie limitée” et le “Répertoire des services à la clientèle” avant d’utiliser
http://www.panasonic.com
Carolina, Puerto Rico 00985
ce produit et conserver ce mode d’emploi pour s’y référer ultérieurement.
http://www.panasonic.com
YFM284C442ZB TAMACO0904-1015 Imprimé en Chine
Préparation
Entretien
Informations sur la sécurité
Tirer sur le film isolant à l’arrière de la
Remarque: Informations sur la pile :
Votre appareil a été conçu et fabriqué de manière à n’exiger qu’un minimum d’entretien. Nettoyer régulièrement les surfaces extérieures
■ Lire attentivement les instructions pour le fonctionnement de l’appareil et de
■ Ce mode d’emploi comprend des pictogrammes qui indiquent la manière
Bloquer ces pièces fera surchauffer la partie interne de l'appareil et il se
télécommande avec précaution.nly
Type de pile : Pile au lithium Panasonic (CR2025) (comprise dans la
de l’appareil avec un morceau de tissu souple. Ne jamais se servir d’essence, de diluant chimique ou autres solvants.
tous les autres composants du système audio de la voiture avant d’utiliser le
d’utiliser le produit en toute sécurité et qui alertent l’utilisateur de dangers
Précaution
produira un incendie ou d’autres dommages.
télécommande)
système. Elles contiennent des instructions sur la manière d’utiliser le
potentiels résultant de connexions et d’opérations incorrectes. La signification
système en toute sécurité et de façon efficace. Panasonic n’assume aucune
des pictogrammes est expliquée ci-dessous. Il est important d’assimiler
Ne pas monter l'appareil dans un emplacement où il est
Durée de vie de la pile : 6 mois environ, dans des conditions
Lors de l’utilisation de cet appareil, observer les
responsabilité pour tout problème résultant d’un manque à observer les
complètement la signification de ces pictogrammes afin d’utiliser ce mode
exposé à de fortes vibrations ou là où il est instable.
normales d’utilisation (À la température ambiante normale)
précautions suivantes.
instructions stipulées dans ce mode d’emploi.
d’emploi et le système de façon correcte.
Éviter les surfaces inclinées ou très arrondies pour le montage. Si
de la pile
Le volume sonore doit rester à un niveau approprié.
l'appareil une fois monté est instable, il risque de tomber pendant la
Mise en place
l’appareil
Ce pictogramme a pour effet d’alerter l’utilisateur de la présence
Ce pictogramme a pour effet d’alerter l’utilisateur de la présence
Le niveau sonore doit être suffisamment bas pour pouvoir tenir compte
conduite, ce qui pourrait provoquer un accident ou une blessure.
Nettoyage de
d’instructions opératoires et d’instructions de montage
d’instructions opératoires et d’instructions de montage
des conditions de la route et de circulation pendant la conduite.
Angle de montage
importantes. Le fait d’ignorer ces instructions peut se traduire
importantes. Le fait d’ignorer ces instructions peut résulter en
Avertissement
Précaution
Cet appareil est conçu pour un usage exclusif dans des
L'appareil doit être monté dans une position horizontale avec sa partie
par une blessure grave, voire la mort.
une blessure ou en l’endommagement du matériel.
voitures.
frontale à un angle qui convient sans toutefois être supérieur à 30 °.
L’utilisateur ne doit pas oublier que dans certaines régions, il peut y avoir
Le système basé sur 12 heures est utilisé
Si le fusible de remplacement saute, se renseigner auprès du centre de service après-vente Panasonic agréé le plus proche.

Affichage de l’horloge hors tension
Ne pas faire fonctionner l’appareil pendant une période
des restrictions sur la manière et l’endroit où cet appareil doit être monté.
pour l’horloge.
prolongée alors que le moteur est coupé.
Lors du montage, observer les avertissements suivants.
Se renseigner auprès du concessionnaire pour de plus amples détails.
1
Le fonctionnement du système audio pendant une longue période de
Tourner le contacteur d’al-
ACC
Avertissement
ON
Appuyer sur la touche [DISP] (Affichage) pour changer l’affichage.
Avertissement

Par mesure de sécurité, porter des gants. Vérifier que la
Avant de procéder au montage, débrancher le câble à la borne
temps alors que le moteur est coupé décharge la batterie.
lumage jusqu’à ce que
¡ Utiliser les fusibles spécifiés à ampérage spécifié (15 A). L’utilisation de substituts ou de fusibles différents dont l’ampérage est supérieur
Lors de l’utilisation de cet appareil, observer les aver-
filerie est terminée avant de procéder à l’installation.
négative (–) de la batterie.
Ne pas exposer l'appareil au soleil ni le soumettre à une
Fusible
Pour éviter d’endommager l'appareil, ne pas brancher
l’indicateur des acces-
Affichage désactivé
ou le raccordement direct de l’appareil sans passer par l’intermédiaire d’un fusible risque de provoquer un incendie voire endommager
tissements suivants.
Procéder à la filerie et au montage quand la borne négative (–) de batterie
chaleur excessive.
le connecteur d’alimentation avant d’avoir terminé le
sérieusement l’appareil. Si le fusible de remplacement saute, se renseigner auprès du centre de service après-vente Panasonic agréé le plus
est connectée peut provoquer un choc électrique ou une blessure dû à un
Sinon, la température interne de l'appareil augmentera, ce qui peut
soires s’allume.
Le conducteur ne doit jamais regarder l’affichage ni régler
raccordement de toute la filerie.
proche.
court-circuit. Certaines voitures équipées de système électrique de sécurité
déclencher de la fumée, un incendie et endommager l'appareil.
2
l’appareil pendant qu’il conduit.
Appuyer sur la touche [SRC] (PWR:
sont dotées de procédures spécifiques pour la déconnexion de la borne de
Ne pas utiliser l'appareil quand il est exposé à l’eau, à
Ne pas raccorder plus d’un haut-parleur à un jeu de fils de
Le fait de regarder l’affichage ou de régler l’appareil empêche le conducteur
batterie.
l’humidité ou à la poussière.
haut-parleur. (Sauf lors du raccordement à un haut-parleur
Alimentation).
de regarder devant lui et peut être à l’origine d’un accident. Toujours arrêter
Affichage de l’horloge
LE FAIT DE NE PAS SUIVRE LA PROCÉDURE PEUT CONDUIRE À UNE
L’exposition de l'appareil à l’eau, à l’humidité ou à la poussière peut
d'aigus)
3
le véhicule dans un endroit sûr et mettre le frein à main avant de regarder
ACTIVATION INVOLONTAIRE DU SYSTÈME ÉLECTRIQUE DE SÉCURITÉ
Appuyer sur la touche [DISP] (CLOCK).
Système antivol
déclencher de la fumée, un incendie et endommager l'appareil. S’assurer
l’affichage ou de régler l'appareil.
Lors de la manipulation de la pile de la
QUI POURRAIT ENDOMMAGER LE VÉHICULE ET PROVOQUER DES
particulièrement que l'appareil n’est pas mouillé lors des lavages de la
Utiliser la source d’alimentation correcte.
BLESSURES PERSONNELLES, VOIRE LA MORT.
télécommande, observer les précautions suivantes :
voiture ou les jours de pluie.
Cet appareil est conçu pour fonctionner avec un courant continu de 12 V et
Ne jamais utiliser de composants en relation à la sécurité pour le
Lors du montage, observer les précautions suivantes.
● Utiliser uniquement la pile spécifiée (CR2025).
4
Cet appareil est équipé d’un panneau avant amovible. L’enlèvement de ce panneau avant rend l’appareil totalement inopérant.
un système de batterie avec négatif à la masse. Ne jamais utiliser cet
● Faire correspondre la polarité de la pile avec les repères (+) et (–) qui
Maintenir la touche [DISP] (CLOCK)
montage, la mise à la masse et autres fonctions de ce type.
appareil avec d’autres systèmes de batterie, en particulier un système de
Ne pas utiliser de composants du véhicule en relation à la sécurité (réservoir
Confier la filerie et le montage au personnel de service
figurent dans le porte-pile.
enfoncée pendant 2 secondes au moins.
batterie de 24 V CC.
à carburant, freins, suspension, direction assistée, pédales, coussins
qualifié.
● Remplacer la pile épuisée le plus tôt possible.


Précaution
ou dans un endroit susceptible de devenir excessivement chaud.
Conserver les piles et leur film isolant hors de portée des
gonflables, etc.) lors de la filerie ou de la fixation de l’appareil et de ses
Le montage de cet appareil nécessite des capacités spéciales et de
Lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une période
¡ Ne pas toucher aux contacts du panneau avant amovible ni à ceux
enfants.
accessoires.
l’expérience. Pour garantir une sécurité maximale, le faire installer par le
prolongée, en retirer la pile.
¡ Noter que ce panneau avant amovible n’est pas étanche à l’eau.
concessionnaire. Panasonic ne sera pas responsable de tout problème
● Isoler la pile (en la plaçant dans un sac en plastique ou en la couvrant
de l’appareil principal étant donné que cela peut entraîner de
Les enfants peuvent avaler les piles et leur film isolant donc, les conserver
Le montage de l’appareil devant la housse du coussin gonflable
5 Régler l’heure.
Ne pas l’exposer à l’eau ni le laisser en présence d’une humidité
hors de leur portée. Si un enfant avalait une pile ou son film isolant,
résultant d’un montage personnel de l'appareil.
d’un ruban en vinyle) avant de l’éliminer ou pour l’entreposer.
mauvais contacts électriques par la suite.
ou dans tout endroit où elle interfère avec le fonctionnement du
excessive.
consulter immédiatement un médecin.

● Eliminer la pile selon les règlements locaux en vigueur.
¡
Pour monter l'appareil et procéder à sa filerie, observer les
Si des saletés ou de la poussière se sont déposées sur les
coussin gonflable est interdite.
¡

Ne jamais essayer de retirer le panneau avant amovible en
Protéger le mécanisme de la platine
instructions fournies :
Ne pas démonter, recharger, chauffer la pile ni provoquer un court-
contacts, les retirer soigneusement avec un chiffon sec et propre.
Vérifier la tuyauterie, le réservoir à carburant, le câblage
circuit. Ne pas jeter de pile dans le feu ni dans l’eau.
conduisant.
Ne pas introduire d’élément étranger dans la fente de chargement de
électrique et les autres articles avant d’installer l’appareil.
Le fait de ne pas suivre les instructions pour monter correctement
[[]: Pour faire défiler les heures en avant.
¡
l'appareil et procéder à sa filerie pourrait provoquer un accident ou
En cas de fuite du liquide de pile
Ne pas laisser le panneau avant amovible sur le tableau de bord
disque.
S’il est nécessaire de faire un trou dans le châssis pour monter l’appareil ou
Ne pas démonter ni modifier l’appareil
déclencher un incendie.
● Essuyer complètement le liquide de pile dans le porte-pile et mettre en
[]]: Pour faire défiler les heures en arrière.
procéder à sa filerie, vérifier d’abord dans quels endroits le faisceau des fils,
Ne pas démonter ni modifier l’appareil, ni essayer de réparer l’appareil soi-
Attention à ne pas endommager les fils.
place une pile neuve.
6
le réservoir à carburant, la filerie électrique sont situés. Puis, faire le trou, à
Appuyer sur la touche [DISP] (CLOCK).
● Si le liquide de pile entre en contact avec la peau ou les vêtements, les
Enlèvement
Remise en place
même. Si l’appareil nécessite d’être réparé, prendre contact avec le
partir de l’extérieur si possible.
Attention à ne pas endommager les fils en procédant à la filerie. Éviter
revendeur ou un centre de service après-vente Panasonic agréé.

laver avec beaucoup d’eau.
Ne jamais installer l’appareil dans un endroit où il interfère
qu’ils ne soient pris dans le châssis du véhicule, dans des vis et dans des


Ne pas utiliser l’appareil quand il est défectueux.
pièces mobiles telles que les crémaillères des sièges. Ne pas érafler, tirer,
Si le liquide de pile entre en contact avec les yeux, les laver avec
Réglage de l’horloge
1 Mettre l’appareil hors tension.
1 Mettre le côté gauche du panneau avant
avec le champ de vision.
beaucoup d’eau et consulter immédiatement un médecin.
Si l’appareil est défectueux (absence d’alimentation, absence de son) ou
plier ou tordre les fils. Ne pas les faire passer près de sources de chaleur
7
Ne jamais bifurquer le cordon d’alimentation pour alimenter un
et ne pas poser d’objets lourds dessus. Si les fils doivent passer sur des
Régler les minutes.
2 Appuyer sur la touche [ ]. Le panneau
amovible en place.
dans un état anormal (un élément étranger a été inséré dedans, l’appareil a
autre équipement.
reçu de l’eau, fume ou dégage une odeur), l’éteindre immédiatement et
bords métalliques à angle vif, protéger ces fils en les enroulant dans un
avant s’ouvre.
2 Presser l’extrémité droite du panneau avant
prendre contact avec le revendeur.
Après le montage et la filerie, il est nécessaire de vérifier le bon
ruban en vinyle ou toute autre protection similaire.
3
fonctionnement des autres appareils électriques.
Le tirer vers soi.
amovible jusqu’à entendre un clic.
La télécommande ne doit pas être posée n’importe où dans la
Pour le montage, utiliser les pièces et outils spécifiés.
Le fait de continuer à les utiliser dans des conditions anormales peut
Utiliser les pièces fournies ou spécifiées et les outils appropriés pour
[[]: Pour faire défiler les minutes en avant.
voiture.
(Système antivol)
déclencher un incendie, provoquer un choc électrique ou un accident de la
mettre le produit en place. L’utilisation de pièces autres que celles
[]]: Pour faire défiler les minutes en arrière.
Si la télécommande est posée n’importe où dans la voiture, elle peut tomber
route.
fournies ou spécifiées peut provoquer un dommage interne à l'appareil.
1
2
sur le plancher pendant la conduite, se coincer sous la pédale de frein et
être à l’origine d’un accident.
En cas de montage dans un véhicule équipé de coussins
Un montage défectueux peut conduire à un accident, un mauvais
8 Appuyer sur la touche [DISP] (CLOCK).

fonctionnement ou même un incendie.
Confier le remplacement du fusible au personnel de service
gonflables, vérifier les avertissements et précautions préconisés
qualifié.
par le constructeur automobile avant de procéder au montage.
Ne pas bloquer la bouche d’aération ou la plaque de
1
Lorsque le fusible est grillé, en éliminer la cause et le faire remplacer, par le
S’assurer que les fils n’interfèrent pas avec la conduite ou le fait
refroidissement de l'appareil.
fusible prescrit pour cet appareil, par un technicien de service qualifié. Un
d’entrer dans le véhicule et d’en sortir.
Remarques:
mauvais remplacement du fusible peut déclencher de la fumée, un incendie
Pour éviter un court-circuit, isoler tous les fils visibles.
Précaution
¡ Régler l’horloge au moment où « ADJ » est affiché.
2
et endommager l'appareil.
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE LA CLASSE I.
¡ Maintenir enfoncées les touches []] ou [[] pour faire
L'UTILISATION DE COMMANDES OU RÉGLAGES OU L'EXÉCUTION D'OPÉRATIONS AUTRES QUE CELLES QUI SONT INDIQUÉES DANS CE DOCUMENT PEUVENT RÉSULTER EN
défiler rapidement les chiffres.
UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.
Enlèvement/remise en place du panneau de façade
N'OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET N'ESSAYEZ PAS D'EFFECTUER VOUS-MÊME DES RÉPARATIONS. ADRESSEZ-VOUS À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR TOUTE
RÉPARATION.


...

Ce manuel est également adapté pour les modèles :
Unité - CQC1101U (1.06 mb)
Unité - CQC1121U (1.06 mb)

Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories