![](/images/empty_star.gif)
![](/images/empty_star.gif)
![](/images/empty_star.gif)
![](/images/empty_star.gif)
![](/images/empty_star.gif)
|
Par ce dispositif a également d'autres instructions :
Facilité d'utilisation
®
Informations sur la sécurité
Avant de lire ces instructions
Panasonic est heureux de vous accueillir au sein de sa grande famille en constante progression des possesseurs de produits électroniques.
Récepteur/lecteur CD avec contrôle de changeur CD et lecture WMA/MP3
■ Lire attentivement les instructions pour le fonctionnement de l’appareil et de
■ Ce mode d’emploi comprend des pictogrammes qui indiquent la manière
Nous nous efforçons sans cesse de vous faire bénéficier des avantages de l’ingénierie électronique et mécanique de haute précision laquelle préside à la fabrication
Panasonic Canada Inc.
Expédition de l'appareil à un centre de service
CQ-C1401U
fonctionnement ou même un incendie.
tous les autres composants du système audio de la voiture avant d’utiliser le
d’utiliser le produit en toute sécurité et qui alertent l’utilisateur de dangers
Précaution
d’appareils ne comportant que des composants soigneusement sélectionnés et assemblés par un personnel soucieux de la bonne réputation acquise par la qualité de
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Emballer soigneusement l'appareil, de préférence dans le carton
système. Elles contiennent des instructions sur la manière d’utiliser le
potentiels résultant de connexions et d’opérations incorrectes. La signification
❑ Ne pas bloquer la bouche d’aération ou la plaque de
son travail. Nous savons que cet appareil vous procurera de longues heures de plaisir dès que vous découvrirez la qualité, la fiabilité et la valeur que nous avons
d’origine, et l’expédier port payé et assuré au centre de service.
système en toute sécurité et de façon efficace. Panasonic n’assume aucune
des pictogrammes est expliquée ci-dessous. Il est important d’assimiler
Lors de l’utilisation de cet appareil, observer les
refroidissement de l'appareil.
intégrées dans cet appareil et vous aussi serez fier de faire partie des utilisateurs de nos produits.
Certificat de garantie limitée PANASONIC
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date
responsabilité pour tout problème résultant d’un manque à observer les
complètement la signification de ces pictogrammes afin d’utiliser ce mode
précautions suivantes.
Bloquer ces pièces fera surchauffer la partie interne de l'appareil et il se
d’achat d’origine.
Récepteur/lecteur CD avec lecture WMA/MP3
instructions stipulées dans ce mode d’emploi.
d’emploi et le système de façon correcte.
produira un incendie ou d’autres dommages.
Ce manuel d’instructions concerne 2 modèles: le CQ-C1401U et le CQ-C1301U. Toutes les illustrations de ce manuel représentent le modèle
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de
❑ Le volume sonore doit rester à un niveau approprié.
❑ Ne pas monter l'appareil dans un emplacement où il est
CQ-C1401U à moins qu’il n’en soit précisé autrement. Le tableau suivant décrit les différences entre les 2 modèles.
CQ-C1301U
fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute
Français
Le niveau sonore doit être suffisamment bas pour pouvoir tenir compte
exposé à de fortes vibrations ou là où il est instable.
défectuosité, pendant la période indiquée ci-dessous et commençant
des conditions de la route et de circulation pendant la conduite.
Ce pictogramme a pour effet d’alerter l’utilisateur de la présence
Ce pictogramme a pour effet d’alerter l’utilisateur de la présence
Éviter les surfaces inclinées ou très arrondies pour le montage. Si
à partir de la date d’achat d’origine.
d’instructions opératoires et d’instructions de montage
d’instructions opératoires et d’instructions de montage
❑ Cet appareil est conçu pour un usage exclusif dans des
l'appareil une fois monté est instable, il risque de tomber pendant la
Modèles
importantes. Le fait d’ignorer ces instructions peut se traduire
importantes. Le fait d’ignorer ces instructions peut résulter en
voitures.
conduite, ce qui pourrait provoquer un accident ou une blessure.
CQ-C1401U
CQ-C1301U
D
V
I
SC
Appareils Auto Audio – Un (1) an, pièces et main-
OL
Avertissement
Précaution
Caractéristique
BAND
CQ-C1401U
FOLDER
·M
P
D·
D
U
K
S
C
par une blessure grave, voire la mort.
une blessure ou en l’endommagement du matériel.
APM
❑
H
A
Ne pas faire fonctionner l’appareil pendant une période
❑
R
Angle de montage
S
d’œuvre
E
/
T
L
E
N
PWR
U
T
CLOCK
Commande de changeur de CD
Oui
Non
MUTE
SCROLL
RANDOM
SCAN
REPEAT
SQ
SRC
DISP
prolongée alors que le moteur est coupé.
L'appareil doit être monté dans une position horizontale avec sa partie
(La main-d’œuvre pour l’installation ou le retrait de l'appareil n’est
1
2
3
4
5
6
Manuel d’instructions
Le fonctionnement du système audio pendant une longue période de
frontale à un angle qui convient sans toutefois être supérieur à 30 °.
Radio XM par satellite
Prise en charge (le récepteur XM [XMD1000] est nécessaire)
Pas de prise en charge
pas couverte par la garantie)
temps alors que le moteur est coupé décharge la batterie.
L’utilisateur ne doit pas oublier que dans certaines régions, il peut y avoir
(CQ-C1401U)
❑ Ne pas exposer l'appareil au soleil ni le soumettre à une
des restrictions sur la manière et l’endroit où cet appareil doit être monté.
Sortie du haut-parleur des
Oui
Non
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Avertissement
Lors du montage, observer les avertissements suivants.
chaleur excessive.
Se renseigner auprès du concessionnaire pour de plus amples détails.
Différences listées
entre les 2 modèles
extrêmes-graves
Cette garantie n’est valable que pour les appareils achetés au Canada
❑ Avant de procéder au montage, débrancher le câble à la borne
Sinon, la température interne de l'appareil augmentera, ce qui peut
❑ Porter des gants à des fins de sécurité. S'assurer que le
et ne couvre pas les dommages résultant d’une installation
Lors de l’utilisation de cet appareil, observer les aver-
négative (–) de la batterie.
déclencher de la fumée, un incendie et endommager l'appareil.
câblage est terminé avant l'installation.
incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant
tissements suivants.
Procéder à la filerie et au montage quand la borne négative (–) de batterie
❑ Ne pas utiliser l'appareil quand il est exposé à l’eau, à
❑ Ne branchez pas le connecteur d’alimentation sur l’appareil
d’un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a
❑
est connectée peut provoquer un choc électrique ou une blessure dû à un
l’humidité ou à la poussière.
avant d’avoir effectué tous les raccordements pour éviter
RÉPARATION SOUS GARANTIE
été altéré ou transformé de façon à modifier l’usage pour lequel il a
Le conducteur ne doit jamais regarder l’affichage ni régler
court-circuit. Certaines voitures équipées de système électrique de sécurité
L’exposition de l'appareil à l’eau, à l’humidité ou à la poussière peut
d’endommager l'appareil.
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l'appareil ou pour toute
été conçu ou a été utilisé à des fins commerciales, cette garantie
l’appareil pendant qu’il conduit.
sont dotées de procédures spécifiques pour la déconnexion de la borne de
déclencher de la fumée, un incendie et endommager l'appareil. S’assurer
demande d'information, veuillez contacter votre détaillant ou notre
devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes
Le fait de regarder l’affichage ou de régler l’appareil empêche le conducteur
❑ Ne raccorder pas plus d'un haut-parleur à un ensemble de fils
batterie.
particulièrement que l'appareil n’est pas mouillé lors des lavages de la
service à la clientèle au :
de regarder devant lui et peut être à l’origine d’un accident. Toujours arrêter
de haut-parleur. (Sauf lors du raccordement à un tweeter)
par la garantie.
LE FAIT DE NE PAS SUIVRE LA PROCEDURE PEUT CONDUIRE A UNE
voiture ou les jours de pluie.
le véhicule dans un endroit sûr et mettre le frein à main avant de regarder
N° de téléphone : (905) 624-5505
Cette garantie n’est octroyée qu’à l’utilisateur d’origine. La facture ou
ACTIVATION INVOLONTAIRE DU SYSTEME ELECTRIQUE DE SECURITE
Lors de la manipulation de la pile de la
l’affichage ou de régler l'appareil.
Lors du montage, observer les précautions suivantes.
N° de télécopieur : (905) 238-2360
autre preuve de la date d’achat d’origine sera exigée pour toute
QUI POURRAIT ENDOMMAGER LE VEHICULE ET PROVOQUER DES
télécommande, observer les précautions suivantes:
❑
Site Internet : www.panasonic.ca
Utiliser la source d’alimentation correcte.
réparation sous le couvert de cette garantie.
BLESSURES PERSONNELLES, VOIRE LA MORT.
❑ Confier la filerie et le montage au personnel de service
●
Cet appareil est conçu pour fonctionner avec un courant continu de 12 V et
❑
Utiliser uniquement la pile spécifiée (CR2025).
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE
Ne jamais utiliser de composants en relation à la sécurité pour le
qualifié.
●
un système de batterie avec négatif à la masse. Ne jamais utiliser cet
Faire correspondre la polarité de la pile avec les repères (+) et (–) qui
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter :
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
montage, la mise à la masse et autres fonctions de ce type.
Le montage de cet appareil nécessite des capacités spéciales et de
appareil avec d’autres systèmes de batterie, en particulier un système de
figurent dans le porte-pile.
¡ votre détaillant, lequel pourra vous renseigner sur le centre de
EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES
Ne pas utiliser de composants du véhicule en relation à la sécurité (réservoir
l’expérience. Pour garantir une sécurité maximale, le faire installer par le
●
batterie de 24 V CC.
Remplacer la pile épuisée le plus tôt possible.
service agréé le plus proche de votre domicile ;
GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE
à carburant, freins, suspension, direction assistée, pédales, coussins
concessionnaire. Panasonic ne sera pas responsable de tout problème
❑
● Lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une période
Conserver les piles et leur film isolant hors de portée des
¡ notre service à la clientèle au (905) 624-5505
ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET
gonflables, etc.) lors de la filerie ou de la fixation de l’appareil et de ses
résultant d’un montage personnel de l'appareil.
prolongée, en retirer la pile.
enfants.
ou www.panasonic.ca ;
accessoires.
❑ Pour monter l'appareil et procéder à sa filerie, observer les
●
UN USAGE SPÉCIFIQUE.
Isoler la pile (en la plaçant dans un sac en plastique ou en la couvrant
Les enfants peuvent avaler les piles et leur film isolant donc, les conserver
❑
¡ un de nos centres de service de la liste ci-contre:
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN
Le montage de l’appareil devant la housse du coussin gonflable
instructions fournies.
d’un ruban en vinyle) avant de l’éliminer ou pour l’entreposer.
hors de leur portée. Si un enfant avalait une pile ou son film isolant,
AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT
ou dans tout endroit où elle interfère avec le fonctionnement du
Le fait de ne pas suivre les instructions pour monter correctement
●
Garantie limitée
Eliminer la pile selon les règlements locaux en vigueur.
consulter immédiatement un médecin.
Richmond, Colombie-Britannique
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
coussin gonflable est interdite.
l'appareil et procéder à sa filerie pourrait provoquer un accident ou
● Ne pas démonter, recharger, chauffer la pile ni provoquer un court-
❑ Protéger le mécanisme de la platine
❑
Panasonic Canada Inc.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou
Vérifier la tuyauterie, le réservoir à carburant, le câblage
déclencher un incendie.
circuit. Ne pas jeter de pile dans le feu ni dans l’eau.
Ne pas introduire d’élément étranger dans la fente de chargement de
12111 Riverside Way
limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions
électrique et les autres articles avant d’installer l’appareil.
❑ Attention à ne pas endommager les fils.
En cas de fuite du liquide de pile
disque.
Richmond, BC V6W 1KB
de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-
S’il est nécessaire de faire un trou dans le châssis pour monter l’appareil ou
Attention à ne pas endommager les fils en procédant à la filerie. Éviter
● Essuyer complètement le liquide de pile dans le porte-pile et mettre en
❑ Ne pas démonter ni modifier l’appareil
Tél. : (604) 278-4211
dessus peuvent ne pas être applicables.
procéder à sa filerie, vérifier d’abord dans quels endroits le faisceau des fils,
qu’ils ne soient pris dans le châssis du véhicule, dans des vis et dans des
place une pile neuve.
Ne pas démonter ni modifier l’appareil, ni essayer de réparer l’appareil soi-
Téléc. : (604) 278-5627
le réservoir à carburant, la filerie électrique sont situés. Puis, faire le trou, à
pièces mobiles telles que les crémaillères des sièges. Ne pas érafler, tirer,
● Si le liquide de pile entre en contact avec la peau ou les vêtements, les
même. Si l’appareil nécessite d’être réparé, prendre contact avec le
partir de l’extérieur si possible.
plier ou tordre les fils. Ne pas les faire passer près de sources de chaleur
laver avec beaucoup d’eau.
vices à la clientèle
revendeur ou un centre de service après-vente Panasonic agréé.
❑
Calgary, Alberta
Ne jamais installer l’appareil dans un endroit où il interfère
et ne pas poser d’objets lourds dessus. Si les fils doivent passer sur des
● Si le liquide de pile entre en contact avec les yeux, les laver avec
❑ Ne pas utiliser l’appareil quand il est défectueux.
Panasonic Canada Inc.
avec le champ de vision.
bords métalliques à angle vif, protéger ces fils en les enroulant dans un
beaucoup d’eau et consulter immédiatement un médecin.
Si l’appareil est défectueux (absence d’alimentation, absence de son) ou
6835-8th St. N.E.
❑
ruban en vinyle ou toute autre protection similaire.
Ne jamais bifurguer le cordon d’alimentation pour alimenter un
dans un état anormal (un élément étranger a été inséré dedans, l’appareil a
❑ Pour le montage, utiliser les pièces et outils spécifiés.
Calgary, AB T2E 7H7
autre équipement.
reçu de l’eau, fume ou dégage une odeur), l’éteindre immédiatement et
Utiliser les pièces fournies ou spécifiées et les outils appropriés pour
Tél. : (403) 295-3955
prendre contact avec le revendeur.
❑ Après le montage et la filerie, il est nécessaire de vérifier le bon
mettre le produit en place. L’utilisation de pièces autres que celles
Téléc. : (403) 274-5493
❑ La télécommande ne doit pas être posée n’importe où dans la
fonctionnement des autres appareils électriques.
fournies ou spécifiées peut provoquer un dommage interne à l'appareil.
Le fait de continuer à les utiliser dans des conditions anormales peut
voiture.
Un montage défectueux peut conduire à un accident, un mauvais
Mississauga, Ontario
déclencher un incendie, provoquer un choc électrique ou un accident de la
Si la télécommande est posée n’importe où dans la voiture, elle peut tomber
Panasonic Canada Inc.
route.
sur le plancher pendant la conduite, se coincer sous la pédale de frein et
5770 Ambler Dr.
être à l’origine d’un accident.
❑ En cas de montage dans un véhicule équipé de coussins
Précaution
Répertoire des ser
Mississauga, ON L4W 2T3
TEXT
gonflables, vérifier les avertissements et précautions préconisés
Tél. : (9O5) 624-8447
(Uniquement
❑ Confier le remplacement du fusible au personnel de service
par le constructeur automobile avant de procéder au montage.
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE LA CLASSE I.
Téléc. : (9O5) 238-2418
pour le
qualifié.
❑
L'UTILISATION DE COMMANDES OU RÉGLAGES OU L'EXÉCUTION D'OPÉRATIONS
S’assurer que les fils n’interfèrent pas avec la conduite ou le fait
CQ-C1401U)
Lorsque le fusible est grillé, en éliminer la cause et le faire remplacer, par le
AUTRES QUE CELLES QUI SONT INDIQUÉES DANS CE DOCUMENT PEUVENT
fusible prescrit pour cet appareil, par un technicien de service qualifié. Un
d’entrer dans le véhicule et d’en sortir.
Lachine, Québec
RÉSULTER EN UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.
mauvais remplacement du fusible peut déclencher de la fumée, un incendie
❑ Pour éviter un court-circuit, isoler tous les fils visibles.
Panasonic Canada Inc.
N'OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET N'ESSAYEZ PAS D'EFFECTUER VOUS-MÊME
et endommager l'appareil.
3075, rue Louis A. Amos
¡Prière de lire attentivement ces instructions (y compris la “Garantie limitée” et le “Répertoire des services à la clientèle” avant d’utiliser ce
DES RÉPARATIONS. ADRESSEZ-VOUS À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR TOUTE
Lachine, QC H8T 1C4
produit et conserver ce mode d’emploi pour s’y référer ultérieurement.
RÉPARATION.
Tél. : (514) 633-8684
Téléc. : (514) 633-8020
Données techniques
Préparation
Entretien
Remarques sur les disques
Remarques à propos de MP3/WMA
Remarque: Noter que le logiciel de codage et de gravure
En cas d’utilisation de CD disponibles au marché, ils
Ordre de sélection de dossier/ordre de lecture
Généralités
Lecteur de disque
1
Votre appareil a été conçu et fabriqué de manière à n’exiger qu’un minimum d’entretien. Nettoyer régulièrement les surfaces extérieures
de MP3/WMA n’est pas fourni avec cette appareil.
Tourner le contacteur d’allumage de la voiture
2 Appuyer sur [DISP] (Affichage).
de l’appareil avec un morceau de tissu souple. Ne jamais se servir d’essence, de diluant chimique ou autres solvants.
doivent avoir les étiquettes indiquées à droite.
de fichier
Alimentation
: 12 V c.c. (11 V – 16 V), tension
Fréquence d’échantillonnage
: Suréchantillonnage de 8 fois
sur la position ACC ou ON.
Certains CD audio protégés contre les copies ne
Points importants à ne pas oublier lors de
L’écran de démonstration est annulé et n’apparaît plus.
d’essai 14,4 V, masse négative
Convertisseur numérique-analogique : Système CNA 1 bit
peuvent pas être reproduits.
Dossier racine
Le message de démonstration apparaît.
TEXT
Root Folder
1
l’enregistrement de fichiers MP3/WMA
(Root Directory)
(Répertoire racine)
Consommation du courant
: Moins de 2,2 A (en mode de lecture
Type de lecteur
: Astigma 3 faisceaux
3 Appuyer sur [SRC] (PWR: Alimentation).
de CD; 0,5 W x 4 canaux)
Source lumineuse
: Laser semi-conducteur
Comment saisir un disque
Commun aux deux formats
2
Face imprimée
q
Puissance de sortie maximale
: 50 W x 4 canaux à 1 kHz, volume
Longueur d’onde
: 790 nm
ACC
¡ Ne touchez jamais la surface inférieure du disque.
¡ Un débit binaire élevé et à une fréquence d’échantillonnage élevée
ON
Remarque: Pour faire apparaître le message de démonstration lors
Folder Selection
Sélection de dossiers
au maximum
Réponse en fréquence
: 20 Hz – 20 kHz (±1 dB)
¡ Veillez à ne pas rayer la surface du disque.
4
de la mise sous tension, maintenir la touche [SRC] (PWR:
l’appareil
sont recommandés pour bénéficier d’une qualité audio
e
Dans l’ordre
Gamme de réglage de tonalité
: Graves: ±12 dB à 100 Hz,
Rapport signal/bruit
: 96 dB
initiale
¡ Ne pliez pas le disque.
In the order 1
–
8
Alimentation
Nettoyage de
supérieure.
3
Aigus: ±12 dB à 10 kHz
Distorsion harmonique totale
: 0,01 % (1 kHz)
) enfoncée 4 secondes ou plus.
¡ Remettez le disque dans son boîtier après utilisation.
Sélection de fichiers
¡ La sélection VBR (débit binaire variable) n’est pas recommandée
w
File Selection
Impédance de haut-parleur
: 4 – 8 Ω
Pleurage et scintillement
: En-dessous de la limite mesurable
Dans l’ordre
parce que la durée de lecture n’est pas affichée convenablement
In the order
–
5
Tension de sortie de
Séparation des canaux
: 75 dB
Mise sous tension
N’utilisez pas de disques de forme irrégulière.
q
y
et des sauts de passage peuvent se produire.
préamplificateur
: 2,5 V (en mode de lecture de CD;
Si le fusible de remplacement saute, se renseigner auprès du centre de service après-vente Panasonic agréé le plus proche.
Ne pas laisser les disques dans les endroits suivants:
6
r
1 kHz, 0 dB)
Radio FM stéréo
¡ La qualité de lecture audio diffère selon les circonstances de
¡ En plein soleil
Impédance de sortie du
codage. Pour obtenir de plus amples détails à ce sujet, se référer
Gamme de fréquence
: 87,9 MHz – 107,9 MHz
8
¡
t
préamplificateur
: 200 Ω
Avertissement
Près des appareils de chauffage de la voiture
au manuel de l’utilisateur de votre propre logiciel de codage et
Sensibilité utile
: 10,2 dBf. (75 Ω)
Tirer sur le film isolant à l’arrière de la
7
y
Tension de sortie du
Remarque: Informations sur la pile :
¡ Dans des endroits sales, poussiéreux et humides
Sensibilité au seuil de 50 dB
: 15,2 dBf. (75 Ω)
¡ Utiliser les fusibles spécifiés à ampérage spécifié (15 A). L’utilisation de substituts ou de fusibles différents dont l’ampérage est supérieur
logiciel de gravure.
Arbre 8
haut-parleur des extrêmes-graves : 2,5 V (seulement pour le
télécommande avec précaution.nly
Type de pile :
Pile au lithium Panasonic (CR2025) (comprise
¡ Sur les sièges ou la planche de bord
Tree 1
Arbre 1
Tree 2
Arbre 2
Tree 3
Arbre 3
Tree 4
Arbre 4
Tree 8
Réponse en fréquence
: 30 Hz–15 kHz (±3 dB)
ou le raccordement direct de l’appareil sans passer par l’intermédiaire d’un fusible risque de provoquer un incendie voire endommager
(Max.)
(max.)
CQ-C1401U)
Fusible
MP3
Sélectivité d’alternance
: 75 dB
dans la télécommande)
sérieusement l’appareil. Si le fusible de remplacement saute, se renseigner auprès du centre de service après-vente Panasonic agréé le plus
Nettoyage des disques
Nombre maximum de fichiers/dossiers
Impédance de sortie du
N’utilisez pas de disques de forme irrégulière.
¡ Il est recommandé de régler sur un débit binaire de “plus ou
Séparation stéréo
: 35 dB (1 kHz)
Durée de vie de la pile : 6 mois environ, dans des conditions normales
proche.
Servez-vous d’un morceau d’étoffe sèche et souple pour nettoyer en partant du
haut-parleur des extrêmes-graves : 200 Ω (seulement pour le
moins 128 kbit/s” et “fixe”.
¡ Nombre maximum de fichiers: 999
Réjection d’image
: 55 dB
d’utilisation (À la température ambiante
CQ-C1401U)
centre du disque.
¡ Nombre maximum de fichiers dans un dossier: 255
Réjection de la F.I.
: 100 dB
WMA
Dimensions (L x H x P)
: 178 x 50 x 160 mm
de la pile
normale)
¡ Nombre maximum d’arbres: 8
Rapport signal/bruit
: 62 dB
N’apposez ni sceau, ni étiquette aux disques.
{7 x 1 15/16 x 6 5/16 po}
Mise en place
¡ Il est recommandé de régler sur un débit binaire de “plus ou
¡ Nombre maximum de dossiers: 255 (Le dossier racine n’est pas
Poids
: 1,3 kg {2 lbs, 14 oz}
Radio AM
moins 64 kbit/s” et “fixe”.
Système antivol
Remarques à propos des disques CD
Ne pas écrire sur l’étiquette d’un disque avec un stylo à
ou support CD (CD-ROM, CD-R, CD-RW)
compris.)
bille ou avec tout autre stylo à pointe dure.
¡ Ne pas régler l’attribut de protection de copie sur le fichier WMA
Gamme de fréquence
: 530 kHz – 1 710 kHz
pour permettre à cet appareil de reproduire les disques.
Sensibilité utilisable
: 27 dB/µV (S/B 20 dB)
Remarques:
¡
Remarques:
Le système basé sur 12 heures est utilisé pour
Cet appareil compte le nombre de dossiers indifféremment de la
Affichage de l’horloge hors tension
Cet appareil est équipé d’un panneau avant amovible. L’enlèvement de ce panneau avant rend l’appareil totalement inopérant.
présence ou de l’absence du fichier MP3/WMA.
¡ Aux fins d’améliorations technologiques, les caractéristiques et la
l’horloge.
¡ Il se peut que vous rencontriez des difficultés à la lecture de
¡ Le nom du fichier MP3/WMA doit être ajouté selon les règles
Précaution
¡ Si le dossier sélectionné ne contient pas de fichiers MP3/WMA, le
conception sont susceptibles de modification sans préavis.
1 Appuyer sur la touche [DISP] (CLOCK).
Appuyer sur la touche [DISP] pour changer l’affichage.
certains disques CD-R/RW enregistrés sur des graveurs CD
habituelles telles qu’elles sont décrites ci-après et conformément
Ne jamais attribuer l’extension de nom de
fichier MP3/WMA le plus proche dans l’ordre de lecture sera
¡ Certaines figures et illustrations peuvent s’avérer différentes du produit acheté.
(lecteurs CD-R/RW) en raison des paramètres à l’enregistrement ou
aux règles de chaque système de fichier.
Précaution
fichier “.mp3” ou “.wma” à un fichier qui n’est
sélectionné et lu.
(Affichage de l’horloge)
encore de la présence de saleté, d’empreintes, de rayures, etc., sur
¡ Des difficultés peuvent apparaître lors de la lecture des fichiers
Accessoires
Affichage désactivé
¡ Noter que ce panneau avant amovible n’est pas étanche à l’eau.
¡ Ne pas toucher aux contacts du panneau avant amovible ni à ceux
pas au format MP3/WMA. Ceci risque non
¡ L’ordre de lecture peut être différent de celui d’autres lecteurs
la surface du disque.
MP3/WMA ou bien avec l’affichage des informations relatives aux
seulement de produire du bruit par les haut-
MP3/WMA même si le même disque est utilisé.
2
Ne pas l’exposer à l’eau ni le laisser en présence d’une humidité
de l’appareil principal étant donné que cela peut entraîner de
¡
Maintenir la touche [DISP] (CLOCK) enfoncée
Les disques CD-R/RW résistent moins bien aux températures
fichiers MP3/WMA enregistrés avec un certain type de logiciel de
parleurs mais aussi d’endommager votre ouïe.
¡ Le message “ROOT” apparaît à la place du nom de dossier
Trousse d'instructions
Trousse d’installation (YEP0FZ5698)
Cadre de montage
excessive.
mauvais contacts électriques par la suite.
élevées et à l’humidité que les CD ordinaires. Aussi, est-il
gravure ou certains graveurs de CD.
racine.
Manuel d’instructions
Plaque anti-blocage
(YEFX0217263)
pendant 2 secondes au moins.
¡ Ne jamais essayer de retirer le panneau avant amovible en
¡ Si des saletés ou de la poussière se sont déposées sur les
recommandé de ne pas les laisser dans une voiture pendant de
¡ L’extension de fichier “.mp3” ou “.wma” doit être assignée à
(English: YEFM285597)
Qté: 1
conduisant.
contacts, les retirer soigneusement avec un chiffon sec et propre.
longues périodes.
chaque fichier selon le format du fichier.
(Français: YEFM285598)
Informations affichées
Qté: 2
Plaque de garniture
L’heure clignote
Affichage de l’horloge
¡ Ne pas laisser le panneau avant amovible sur le tableau de bord ou
¡ L’appareil ne peut pas reproduire avec succès un CD-R/RW qui a
¡ Cet appareil n’est pas doté de la fonction de liste de lecture.
(Español: YEFM285599)
Boulon de fixation
(YEFC05657)
dans un endroit susceptible de devenir excessivement chaud.
été fait par la combinaison d’un logiciel d’écriture, d’un graveur
¡ Bien que l’enregistrement multisession est pris en charge, l’usage
Qté: 1 ensemble
Qté: 1
3 Régler l’heure.
Rubriques affichées
(lecteur de CD-R/RW) et d’un CD s’ils sont incompatibles l’un avec
de la fonction “d’un seul jet” - Disc-at-Once est recommandée.
Instructions d’installation
Qté: 1
Connecteur d’alimentation
Enlèvement
Remise en place
l’autre.
Caractères affichables
(YEFM293891)
Systèmes de fichiers pris en charge
Bague en caoutchouc
(YEAJ02877)
Heure entrée
¡ La lecture d’un CD-R/RW n’est possible que si la session
Remarques à propos de MP3/WMA
Qté: 1
ISO 9660 niveau 1/niveau 2, Apple Extension ISO 9660, Joliet, Romeo
¡ CD-TEXT (texte)
¡ MP3 (étiquette ID3)
Qté: 1
1 Mettre l’appareil hors tension.
1 Mettre le côté gauche du panneau avant
d’enregistrement a été close.
Carte d’information des
Titre du disque
Titre d’album
Qté: 1
[[]: Pour faire défiler les heures en avant.
¡ Ce lecteur ne peut pas reproduire les disques CD-R/RW qui
POWER
SOURCE MENU
SEL
Remarque: Apple HFS, UDF 1,50, Mix CD, CD Extra ne sont pas
SRC
SEL
SRC
Télécommande (avec
possesseurs
VOL
SET
Nom du titre / Nom de
BAND
MUTE
amovible en place.
contiennent des données autres que CD-DA ou MP3/WMA (Vidéo
Titre de la plage
1
2
3
2 Appuyer sur la touche [ ]. Le panneau avant
RANDOM
SCAN
REPEAT
[]]: Pour faire défiler les heures en arrière.
4
5
6
pris en charge.
7
8
9
une pile)
TUNE
TUNE
l’artiste
Windows Media et le logo Windows sont des
#
0
DISP
NUMBER
CD, etc.).
¡ MP3/WMA
CAR AUDIO
(EUR7641010)
s’ouvre.
Qté: 1
4 Appuyer sur la touche [DISP] (CLOCK).
¡
Formats de compression
marques commerciales ou des marques
Qté: 1
2 Presser l’extrémité droite du panneau avant
Respectez les consignes concernant la manipulation des CD-R/RW.
Nom du dossier
¡ WMA (étiquetteWMA)
(Recommandation: “Points importants à ne pas oublier lors de
Titre d’album
déposées de la Microsoft Corporation aux
Les minutes clignotent
3 Le tirer vers soi.
amovible jusqu’à entendre un clic.
Enregistrement des fichiers MP3/WMA
Nom du fichier
l’enregistrement de fichiers MP3/WMA” à la page suivante)
Nom du titre / Nom de
États-Unis et/dans d’autres pays.
Remarques:
(Système antivol)
sur un support CD
l’artiste
¡ Le numéro entre parenthèses au-dessous de chaque accessoire représente le numéro de pièce pour l’entretien et la réparation.
Réglage de l’horloge
5 Régler les minutes.
¡
¡
Nom des fichiers et des dossiers conformément à la norme de
Il vous est recommandé de minimiser les chances de
¡ Les accessoires et leurs numéros de pièce sont sujets à changement sans préavis en vue de l’amélioration.
1
2
chaque système de fichier. Se référer aux instructions du logiciel
créer un disque qui contient deux sortes de fichiers:
¡ Le cadre de montage et la plaque de garniture sont montés sur l’appareil principal lors de l’expédition.
Minutes entrées
¡ MPEG 1 couche audio 3
¡ Windows Media Audio Ver.
Droits d’auteur
de gravure pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.
fichiers CD-DA et fichiers MP3/WMA.
Débit binaire: 32 k – 320 kbit/s
2, 8
¡
¡
Le jeu de caractères ASCII et des caractères spéciaux dans
Il est interdit de par la loi sur les droits d’auteur de copier,
Si les fichiers CD-DA sont sur le même disque que les
[[]: Pour faire défiler les minutes en avant.
Débit binaire: 64 k – 192 kbit/s
distribuer et de livrer des matériaux protégés par les droits
VBR: Oui
Panasonic Consumer Electronics
Panasonic Sales Company,
Panasonic Canada Inc.
1
chaque langue peuvent être affichés.
fichiers MP3 ou WMA, les morceaux de musique risquent
[]]: Pour faire défiler les minutes en arrière.
d’auteur tels que de la musique sans l’approbation préalable
VBR: Non
Company, Division of Matsushita
Division of Matsushita Electric of
5770 Ambler Drive,
À propos des disques CD-R et CD-RW
Fréquence d’échantillonnage:
Remarques:
de ne pas être lus dans l'ordre voulu ou bien certains
du détenteur des droits d’auteur sauf s’il est prévu d’en faire
Electric Corporation of America
Puerto Rico, Inc. (“PSC”)
Mississauga, Ontario
6 Appuyer sur la touche [DISP] (CLOCK).
¡
Fréquence d’échantillonnage:
Avec certains logiciels de gravure avec lesquels les fichiers au
morceaux de musique risquent de ne pas être reproduits
32, 44,1, 48 kHz
usage de divertissement personnel.
One Panasonic Way, Secaucus,
Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5
L4W 2T3
2
format MP3/WMA ont été codés, les informations de caractère
du tout.
¡ MPEG 2 couche audio 3
32, 44,1, 48 kHz
New Jersey 07094
San Gabriel Industrial Park,
http://www.panasonic.ca
Terminé
¡
risquent de ne pas être affichées convenablement.
Quand des données MP3 et des données WMA sont
Aucune garantie
Débit binaire: 8 k – 160 kbit/s
http://www.panasonic.com
Carolina, Puerto Rico 00985
¡ Les caractères et les symboles non visualisables sont remplacés
sauvegardées sur le même disque, utilisez des dossiers
Les descriptions ci-dessus sont conformes à nos
VBR: Oui
http://www.panasonic.com
Remarques:
Enlèvement/remise en place du panneau de façade
par un astérisque (
).
différents pour chaque type de données.
investigations jusqu’en décembre 2004. Il n’existe aucune
¡ Régler l’horloge au moment où “ADJUST” est affiché.
¡ Ne pas enregistrer des fichiers autres que des fichiers MP3/WMA ni
Fréquence d’échantillonnage:
garantie de capacité de reproduction et d’affichage de
¡ Maintenir en forcées les touches []] ou [[] pour faire défiler
tout dossier inutile sur un disque.
16, 22,05, 24 kHz
MP3/WMA.
YEFM285598A NT1104-1114 Imprimé en Chine
rapidement les chiffres.
...
Unité - CQC1401U (1005.4 kb)