9. Circuit breaker The circuit breaker replaces common disposable fuses. This circuit breaker will trip if there is a fault with the main voltage or if maximum output is exceeded. Simply depress the circuit breaker and power up the unit again. 10. AC input This is an IEC connector for your included AC power cable. PROTECTION The CV-5000 incorporates protection features. The front panel Protection LED indicates the activity of the relay speaker connection circuitry in each channel. When the Prote
Невыполнение этого требования может привести к возгоранию. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БОЛТЫ ИЛИ ГАЙКИ ТОРМОЗНОЙ ИЛИ РУЛЕВОЙ СИСТЕМ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ЗАЗЕМЛЕНИЙ. НИКОГДА не используйте болты или гайки, установленные в тормозной или рулевой системах, а также баках автомобиля, для выполнения операций по установке и заземлению. В противном случае может выйти из строя система управления автомобилем или произойти возгорание. ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ПРЕДМЕТЫ, НАПРИМЕР, БОЛТЫ И ВИНТЫ ВНЕ ДОСЯГАЕМОСТИ ДЕТЕЙ. В том случа
Влага или пыль могут стать причиной выхода системы из строя. Вследствие высокой выходной мощности усилителя MRA-F350 во время его эксплуатации выделяется значительное количество тепла. По этой причине усилитель следует устанавливать в месте, обеспечивающем свободную циркуляцию воздуха, например, в багажнике. Для получения информации об альтернативных местах установки усилителя обратитесь к вашему авторизированному дилеру фирмы Alpine. 1. Используя усилитель в качестве шаблона, отметьте четыре
tournant le bouton pour selectionner une frequence el boton para seleccionar una frecuencia entre 30 y entre 30 et 200 Hz comme point de recouvrement. 200 Hz como punto de interseccion. Bass EQ Adjustment Knob (Frequency) Bouton de reglage du correcteur de graves (Fre-Boton de ajuste del ecualizador de graves (frecuen- Permits adjustement of the bass frequencies between quence) cia) 30 and 120 Hz.Permet le reglage des basses frequences entre 30 et Permite el ajuste de las frecuencias bajas entre
Ваш официальный дилер фирмы Alpine предложит вам подходящую модель шумоподавителя. За дополнительной информацией обращайтесь к официальному дилеру. • Ваш официальный дилер Alpine предложит вам самые эффективные меры по предотвращению возникновения шумов. За более подробной информацией обращайтесь к официальному дилеру. ^ Выходные клеммы для подключения акустических систем Усилитель MRD-M1005/MRD-M605 оснащен одним комплектом выходных клемм для подключения акустических систем. Строго соблюдай
Сохраните данный буклет для будущих использований. СОДЕРЖАНИЕ Меры предосторожности............................................................................................2 Подсоединения к терминалу источника питания ...............................................3 Инсталляция................................................................................................................4 Подсоединения.......................................................................................
Невыполнение этого требования может привести к возгоранию. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БОЛТЫ ИЛИ ГАЙКИ ТОРМОЗНОЙ ИЛИ РУЛЕВОЙ СИСТЕМ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ЗАЗЕМЛЕНИЙ. НИКОГДАне используйтебопты или гайки, установленные втсл*>энойишрулевойсистемах,атакже6жаха огераииигоустачсе®изаэемлению .Вг |хпувномспучл ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ПРЕДМЕТЫ, НАПРИМЕР, БОЛТЫ И ВИНТЫ ВНЕ ДОСЯГАЕМОСТИ ДЕТЕЙ. В том случае, если они будут проглочены, немедленно обратитесь к врачу. В СЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОСТИ НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ ЭКСПЛУАТАЦИЮ АПП
Pour cette raison, priere de s'assurer que ce commutateur est accessible au conducteur. S'assurer que le commutateur est desactive quand le vehicule est arrete. Autrement, l'amplificateur restera active et videra la batterie. 1 Bleu/Blanc 2 Antenne electrique 3 Conducteur de mise sous tension telecommandee 4 Aux conducteurs de mise sous tension telecom mandee d'autres composants Alpine 5 Commutateur SPST (optionnel) 6 Fusible (3A) 7 Aussi pres que possible de la prise d'allumage du vehicule 8 So
Убедитесь в надежности заземления путем проверки электропроводности на минусовой (-) клемме аккумулятора. К этой же самой точке заземления подключите, по возможности, все остальное оборудование. Это позволить избежать появления шумов. © Винты-саморезы (М4 х 14) 2 Заземляющий провод © Шасси © Отверстия (Правая сторона) Рис. 2 ПОДСОЕДИНЕНИЯ Перед выполнением подключений убедитесь в том, что питание всех аудиокомпонентов отключено. Подключите желтый провод питания усилителя напрямую к плюсо
мощности)..............................................................................100 дБА Скорость нарастания напряжения..........................................................................Свыше 5 Входная чувствительность (отн. номин. выходной мощности).................200 мВ * 4.0 В (1.0 В при центральном положении переключателя) Входное полное сопротивление..........................................................................10 кОм < Номин. сопротивление звуковой катушки гро