Log:
Évaluations - 0, GPA: 0 ( )

Instructions Philips, Modèle HR2875/00

Fabricant : Philips
Taille : 959.47 kb
Nom Fichier :
Langue d'enseignement: kk
Aller à la télécharger



Par ce dispositif a également d'autres instructions :
Blenders - HR2875/00 (205.79 kb)svit

Facilité d'utilisation


English
Қазақша
Русский
1 Overview (Fig.1)
1 Жалпы шолу (1-сурет)
1 Описание (рис. 1)
a Blender beaker lid
h Cord storage groove
a Араластырғыш ыдыстың қақпағы
h Сымды сақтайтын науа
a Крышка стакана блендера
h Отсек для хранения шнура
b Blender beaker
b Араластырғыш ыдыс
b Стакан блендера
On-the-go cup
Sealing ring of blender beaker blade
Жолға арналған шыныаяқ
Араластырғыш ыдыстың пышақ
Дорожная чашка
Уплотняющее кольцо ножевого
c unit
c бөлігінің нығыздау сақинасы
c блока блендера
d Blender beaker blade unit
i On-the-go cup lid
Араластырғыш ыдыстың пышақ
d
d Ножевой блок блендера
i Крышка дорожной чашки
бөлігі
i Жолға арналған шыныаяқ қақпағы
e Motor unit
j Sealing ring of the on-the-go cup
Уплотнительное кольцо для
Ж о л ғ а а р н а л ғ а н ш ы н ы а я қ т ы ң
e Блок электродвигателя
j дорожной чашки
f Built-in safety lock
k On-the-go cup
e Мотор бөлігі
j нығыздау сақинасы
В с т р о е н н ы й б л о к и р а т о р
g Pulse button
l Extra on-the-go cup
f Ішіне орнатылған қауіпсіздік құлпы k Жолға арналған шыныаяқ
f безопасности
k Дорожная чашка
g Қосу түймесі
l Жолға арналған қосымша шыныаяқ
Кнопка включения импульсного
2 Before first use
g режима
l Дополнительная дорожная чашка
Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before you use the appliance
2 Бірінші рет қолданар алдында
for the first time (see Fig. 5).
2 Перед первым использованием
Құралды бірінші рет қолданар алдында, тамақпен байланысқа түсетін бөлшектерін
3 Application
жақсылап тазалаңыз (6-суретті қараңыз 5-сурет).
Перед первым использованием прибора тщательно вымойте все детали, которые будут
контактировать с пищевыми продуктами (см. рис. 5).
Note:
3 Қолдану

Do not exceed the maximum quantities and processing times indicated in the Fig. 2.
3 Использование

Do not operate the appliance for more than 60 seconds at a time when processing
Ескертпе:
heavy loads and let it cool down to room temperature for next operation.

2-суретте көрсетілген мөлшер мен дайындау уақытынан асырмаңыз. 2.
Примечание.

Never fill the multi chopper and on-the-go cup with hot ingredients.

Көп нәрсе салып, өңдеу барысында құралды бір қосқанда 60 секундтан артық

Количество обрабатываемых продуктов и время работы прибора не должно
қолданбаңыз және келесі пайдалануға дейін бөлме температурасына дейін суытып
превышать максимальные значения, указанные на рис. 2.
алыңыз.

Продолжительность непрерывной работы прибора в режиме высокой нагрузки
Using the blender (Fig. 3)

Мульти-турағыш пен жолда алып жүру шыныаяғына ешқашан ыстық
не должна превышать 60 секунд. Дайте прибору остыть до комнатной
Note: Never overfill the blender jar above the maximum level indication (0.6 liters) to avoid
ингредиенттерді салмаңыз.
температуры перед дальнейшим использованием.
spillage.

Запрещается помещать горячие продукты в универсальный измельчитель и
The blender is intended for:
дорожную чашку.

Blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks, shakes.
Блендерді пайдалану (3-сурет )

Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.
Ескертпе. Төгілмес үшін ешқашан блендер құмырасын ең жоғарғы деңгей көрсеткішінен

Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.
(0,6 литр) асыра толтырмаңыз.
Использование блендера (рис. 3)
Блендер функциялары:
Примечание. Для предотвращения проливания жидкости не заполняйте кувшин

сүт өнімдері, соустар, жеміс-жидек шырындары, сорпа, сусындар, коктейльдер,
блендера выше отметки максимального уровня (0,6 л).
Using the on-the-go cup (Fig. 4)
шейктер сияқты сұйықтықтарды шайқау;
Блендер предназначен для:
Note:

жұмсақ азық түрлерін (мысалы, құймаққа арналған сұйық қамыр немесе майонез)

Перемешивания жидкостей, таких как молочные продукты, соусы, фруктовые соки,

Never overfill the on-the-go cup above the maximum level indication (0.6 liters) to
араластыру;
супы, напитки, коктейли.
avoid spillage.

пісірілген азықтан езбе (мысалы, балалардың тамағы үшін) жасау.

Перемешивания мягких продуктов, таких как жидкое тесто или майонез.

Never fill the on-the-go cup with soft drinks to avoid spillage.

Приготовления пюре из отварных продуктов, например, приготовления детского
Make your smoothies or shakes directly with the on-the-go cup. Remove the blade unit and
питания.
attach the on-the-go lid. Then you can bring the on-the-go cup out and drink directly by the
Жолға арналған шыныаяқты пайдалану (4-сурет )
lid.
Ескертпе:

Төгілмес үшін ешқашан жолға арналған шыныаяқты ең жоғарғы деңгей
Использование дорожной чашки (рис. 4)
4 Overheat protection
көрсеткішінен (0,6 литр) асыра толтырмаңыз.
Примечание.

Төгілуді болдырмау үшін жолға арналған шыныаяқты салқындатқыш сусындармен

Во избежание проливания жидкости не заполняйте дорожную чашку выше
This appliance is equipped with overheat protection. If the appliance overheats, it switches
ешқашан толтырмаңыз.
отметки максимального уровня (0,6 л).
off automatically. Unplug the appliance and let it cool down for 30 minutes. Then put the
Смузиді (қою сусын) немесе шейкті (коктейль) тікелей жолға арналған шыныаяқта

Во избежание проливания запрещается наполнять дорожную чашку
mains plug back into the power outlet and switch on the appliance again. Please contact your
жасаңыз. Пышақтарды шығарып алып, жолға арналған шыныаяқ қақпағын салыңыз. Одан
прохладительными напитками.
Philips dealer or an authorized Philips service center if the overheat protection is activated
кейін жолға арналған шыныаяқты сыртқа өзіңізбен алып шығып, қақпағы арқылы ішуге
В этой дорожной чашке можно готовить смузи и коктейли. Снимите ножевой блок и
too often.
болады.
закройте чашку крышкой. Теперь вы можете взять чашку в дорогу и пить напитки через
носик крышки.
4 Шамадан тыс қызудан қорғау
4 Защита от перегрева
Бұл құралдың шамадан тыс қызудан қорғауы бар. Қатты қызып кетсе, құрал автоматты
түрде өшеді. Құрылғыны ток көзінен ажыратып, 30 минут бойы суытыңыз. Содан
В данном приборе предусмотрена защита от перегрева. Прибор автоматически
кейін, қуат сымын қайтадан розеткаға жалғап, құрылғыны қайта қосыңыз. Шамадан
отключается при перегреве. Отключите прибор от сети и дайте ему остыть в течение
тыс қызудан қорғау тым жиі қосылатын болса, Philips дилеріне немесе уәкілетті Philips
30 минут. Затем снова подключите прибор к электросети и включите его. В случае
қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
слишком частого срабатывания системы защиты от перегрева обратитесь в торговую
организацию или авторизованный сервисный центр Philips.
М
а а а
М
-
HR2875/00
220 - 240V~ 50/60Hz 350 W
И
а
Р
Та
С
а: ООО "ФИЛИПС", Р
а
Ф
а
, 123022 . М
а, . С
Ма
а, .13,
. +7 495 961 1111
И
:
“Ф
К
Ла
а Б.В.”, Т
4, 9206 АД, Д а
, Н
а
Д


Р

К
О а
а
а
: "ФИЛИПС" ЖШ , Р

Ф
а
, 123022 М
а а , С
Ма

, 13- ,
. +7 495 961 1111
:
“Ф
К
Ла
а Б.В.”, Т
4, 9206 АД, Д а
, Н
а
Т
а
а а а


...


Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories