ter herausnehmen, nehmen Sie ihn vom Untersetzer Примечание: Реальная температура воды в батырма.ыз. С.згіні шы.армас б.рын ш.йнекті с.ндіріп, nie zanurzaj urzadzenia w wodzie lub innych czesc filtra (3), pociagnij w kierunku do gory i If you need to take it off, unplug it and then take it off from the base (10), pour out water (10) ab, gie.en Sie das Wasser ab und lassen Sie ihn чения и снимите с подставки. wyjmij filtr. take it off. • Um den Stromschlag zu vermeiden, tauchen Sie das чайнике может отличаться от показаний на дис-• ..рыл.ыны .олданбаса.ыз немесе тіремеден (10), алы.ыз. Суын т.гіп, суытып plynach.and let the unit cool down. Gerat nicht ins Wasser oder andere Flussigkeiten. abkuhlen. • Во избежание удара электрическим током не плее на 5-8°С. тазалауды. алдында желіден ажыратып, алы.ыз. • Wylacz urzadzenie z sieci, gdy go nie uzywasz • Zaleca sie przeplukiwanie filtra pod biezaca • In order to avoid electric shock do not im- • погружайте прибор в воду или другие жидкос• Open the lid (4), by pressing the (5) button. • Schalten Sie das Gerat von Netz ab, wenn Sie es nicht Offnen Sie den Deckel (4), indem Sie die Taste (5) с.ндіріп .ойы.ыз. • .а.па.ын (4) ашы.ыз, ол .шін (5) т.ймешені lub przed jego czyszczeniem. woda delikatnie szorujac szczoteczka. merse the unit into water or other liquids. • Place the kettle in front of you and take by the benutzen oder die Reinigung vornehmen mochten. betatigen. ти. Ш.йнекті ж..ыш машинаны. ішіне басы.ыз. • Nie zmywaj czajnika w zmywarce. • Ustaw filtr (3) na miejsce naciskajac na gorna • Always switch off and unplug the unit if it is • Reinigen Sie den Wasserkocher nicht im Geschirr-• Stellen Sie den Wasserkocher gerade vor sich hin, • Отключайте прибор от сети, если вы им не Чистка фильтра • ыдыс czesc filtra do jego unieruchomienia. upper part of the filter (3), pull it upwards and • Ш.йнекті алды.ыз.а .ойы.ыз, с.згіні. (3) • Przed schowaniem urzadzenia na dluzszy greifen Sie den unteren Teil des Filters (3), ziehen Sie пользуетесь, или перед чисткой. Перед извлечением фильтра отключите чайник, салып жума.ыз. not being used or before cleaning. remove the filter. spuler. nach oben und nehmen Sie den Filter heraus. снимите его с подставки (10), вылейте воду из • ..рыл.ыны .за. мерзімге са.тау.а жинастыру жо.ар.ы жа.ынан .ста.ыз да жо.ары .арай czas, odlacz go od sieci, wylej wode i zaczekaj • Do not wash the unit in a dishwashing ma- • We recommend washing the unit under tap-• Bevor Sie das Gerat fur langere Zeit zur Lagerung • Не мойте чайник в посудомоечной машине. тартып, оны шы.ары.ыз. Czyszczenie i konserwacja wegraumen, schalten Sie es vom Netz ab, gie.en Sie • Перед тем как убрать прибор на длительное • Es wird empfohlen, den Filter unter dem laufenden него и дайте остыть. алдында, оны желіден ажыратып, суын т.гіп, az wystygnie. das Wasser ab und lassen Sie das Gerat abkuhlen. хранение, отключите его от сети, слейте воду chine. ping water, slightly cleaning it with a brush. Wasserstrahl zu waschen, ihn leicht mit der Burste zu • Откройте крышку (4), нажав на клавишу (5). суытып алы.ыз. • С.згіні су астына .ойып, щеткамен а.ырын • Okresowo sprawdzaj przewod zasilajacy. Nie • Przed czyszczeniem wylacz urzadzenie z sieci, ыс.ылап жуу керек. wylej wode i zaczekaj az ostygnie. • Before taking the unit away for keeping, un-• Put the filter (3) on its place by pressing the Uberprufen Sie regelma.ig das Netzkabel und den reinigen. и дайте прибору остыть. • Поставьте чайник перед собой, возьмитесь за • Уа.ыт арасында желі бауы мен ашаны uzywaj czajnika, jezeli ma jakiekolwiek uszko• • Przetrzyj powierzchnie zewnetrzna czajnika plug it, pour out water and let it cool down. • Setzen Sie den Filter (3) an seinen Platz zuruck ein, тексеріп т.ры.ыз. Корпуста немесе желі • С.згіні (3)орнына орнаты.ыз, ол .шін с.згіні. dzenia obudowy lub przewodu zasilajacego. upper part of the filter to lock it. Stecker. Benutzen Sie den Wasserkocher nicht, wenn верхнюю часть фильтра (3), потяните за нее • Периодически проверяйте сетевой шнур и жо.ар.ы жа.ын .ыстырыл.анша басу керек. wilgotna szmatka. Dla usuniecia zanieczysz• Check the power cord and the plug periodi- indem Sie auf den oberen Teil des Filters zum si-по направлению вверх и достаньте фильтр. бауында .андай да бір а.ау пайда болса, • Nie wolno samodzielnie naprawiac urzadzenia. er irgendwelche Beschadigungen am Gehause oder вилку. Не пользуйтесь чайником, если при- czen nalezy korzystac ze lagodnych srodkow cally. Do not use the kettle if there are dam- am Netzkabel aufweist. cheren Einrasten drucken. • Рекомендуется промывать фильтр под струей ш.йнекті .олданба.ыз. Przy wykryciu niesprawnosci skontaktuj sie z CLEAN AND CARE сутствуют какие либо повреждения корпуса • Es wird untersagt, das Gerat selbstandig zu reparie- воды, слегка почистив его щеткой. • ..рыл.ыны .з беті.ізбен ашып, ж.ндеге тиым Тазалау ж.не к.ту autoryzowanym punktem serwisowym. czyszczacych, nie uzywaj szczoteczek metaloages in the body or in the p...