|
Facilité d'utilisation
Vuelque el cochecito. SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! Brake levers point toward rear of stroller. Leviers des freins vers l’arriere de la poussette. Las palancas del freno deben apuntar hacia la parte trasera del cochecito. 43Rear Wheels • Les roues arrieres • Las ruedas traseras 2X Turn stroller over. Retournez la poussette. Vuelque el cochecito. SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! Brake levers point toward rear of stroller. Leviers des freins vers l’arriere de la poussette. Las palancas del freno deben apuntar hacia la parte trasera del cochecito. 4 851-6-02 10 56To remove. Pour enlever. Para sacarlo. Rueda de 16" (40,6 cm): El cubo debe orientarse como se indica para que la rueda se encaje en el eje. Jala la rueda para asegurarse que este bien colocada. Roue de 16 po (40,6 cm): Le moyeu doit etre tel qu’illustre pour verrouiller la roue a l’essieu. Tirez sur la roue pour vous assurer qu’elle est attachee solidement. 16” (40.6 cm) Wheel: Hub must be as shown to lock wheel to axle. Pull wheel to make sure it is securely attached. Rueda de 12" (30,5 cm): La orientacion del cubo no es importante. Roue de 12 po (30,5 cm): L’orientation du moyeu n’est pas importante. 12” (30.5 cm) Wheel: Hub orientation does not matter. OR / O / OU 56To remove. Pour enlever. Para sacarlo. Rueda de 16" (40,6 cm): El cubo debe orientarse como se indica para que la rueda se encaje en el eje. Jala la rueda para asegurarse que este bien colocada. Roue de 16 po (40,6 cm): Le moyeu doit etre tel qu’illustre pour verrouiller la roue a l’essieu. Tirez sur la roue pour vous assurer qu’elle est attachee solidement. 16” (40.6 cm) Wheel: Hub must be as shown to lock wheel to axle. Pull wheel to make sure it is securely attached. Rueda de 12" (30,5 cm): La orientacion del cubo no es importante. Roue de 12 po (30,5 cm): L’orientation du moyeu n’est pas importante. 12” (30.5 cm) Wheel: Hub orientation does not matter. OR / O / OU 851-6-02 11 851-6-02 12 Footrest • Le repose-pied • Reposapies ADVERTENCIA de peligro de estrangulacion: Saque y deseche inmediatamente las tapas de plastico de la horquilla delantera. Choking Hazard: Remove and immediately discard plastic end caps on front fork. 78SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! Slide top of footrest under seat pad, and snap sides to stroller frame. Deslice la parte de arriba del apoyapies debajo del cojin del asiento y trabe los costados al armazon del cochecito. Faites glisser le haut du repose-pied sous le coussin du siege, et fixez les cotes au cadre de la poussette en appuyant fermement pour enclencher. Footrest • Le repose-pied • Reposapies ADVERTENCIA de peligro de estrangulacion: Saque y deseche inmediatamente las tapas de plastico de la horquilla delantera. Choking Hazard: Remove and immediately discard plastic end caps on front fork. 78SNAP! ENCLENCHEZ! .CHASQUIDO! Slide top of footrest under seat pad, and snap sides to stroller frame. Deslice la parte de arriba del apoyapies debajo del cojin del asiento y trabe los costados al armazon del cochecito. Faites glisser le haut du repose-pied sous le coussin du siege, et fixez les cotes au cadre de la poussette en appuyant fermement pour enclencher. 11Inserez la roue dans la fourche. Resserrez l'ecrou et le levier a la main. Repoussez le levier, vous devriez ressentir qu'il offre une certaine resistance. Inserte la rueda en la horquilla. Apriete con la mano la tuerca y la palanca. Empuje la palanca hacia adentro, deberia sentir cierta resistencia de la palanca. Insert wheel into fork. Hand tighten nut and lever. Push lever in, you should feel some resistance from the lever. Afloje levemente la palanca y la tuerca. Desserrez legerement le levier et l'ecrou. Slightly loosen lever and nut.109Push brake quick release lever (A) up to allow wheel to fit between pads (B). Empuje la palanca de liberacion rapida del freno (A) hacia arriba para permitir que la rueda quepa entre las placas (B). B A Front Wheels • Le roue avant • La rueda delantera Poussez le levier de relachement rapide du frein (A) vers le haut pour permettre a la roue de s'inserer entre les plaquettes (B). 11Inserez la roue dans la fourche. Resserrez l'ecrou et le levier a la main. Repoussez le levier, vous devriez ressentir qu'il offre une certaine resistance. Inserte la rueda en la horquilla. Apriete con la mano la tuerca y la palanca. Empuje la palanca hacia adentro, deberia sentir cierta resistencia de la palanca. Insert wheel into fork. Hand tighten nut and lever. Push lever in, you should feel some resistance from the lever. Afloje levemente la palanca y la tuerca. Desserrez legerement le levier et l'ecrou. Slightly loosen lever and nut.109Push brake quick release lever (A) up to allow wheel to fit between pads (B). Empuje la palanca de liberacion rapida del freno (A) hacia arriba para pe...
Ce manuel est également adapté pour les modèles :Poussettes - 6211 (527.39 kb)
Poussettes - 6216 (527.39 kb)