|
Par ce dispositif a également d'autres instructions :
Facilité d'utilisation
1
2
FOOT SWITCH
a
RS27H
RS28H
RS27H
RS28H
EN INSTRUCTIONS
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
FR MODE D’EMPLOI
ES INSTRUCCIONES
Thank you for purchasing this product. Please read and
Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus Produktes. Um
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Veuillez lire attentivement
Le agradecemos la adquisición de este producto Olympus. Lea estas
understand these instructions for proper operation. Be sure to
einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch zu gewährleisten,
ces explications de manière à bien comprendre le fonctionnement de
instrucciones detenidamente para una operación precisa. Asegúrese
keep this instruction manual handy for future reference.
empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und zur
l'appareil. Conservez ce mode d'emploi pour vous y référer ultérieurement.
de conservar este manual de instrucción a mano para referencia futura.
späteren Bezugnahme aufzubewahren.
NOTES ON USE
REMARQUES SUR L'UTILISATION
NOTAS SOBRE EL USO
SICHERHEITSHINWEISE
For safety, do not leave this product within the reach of
Pour des raisons de sécurité, ne laissez pas ce produit à la
Por motivos de seguridad, no deje este producto al alcance
infants and children.
Aus Sicherheitsgründen darf dieses Produkt niemals in
portée des nourrissons et des enfants.
de bebés o niños.
Reichweite von Kleinkindern und Kindern aufbewahrt werden.
Never modify or disassemble this product.
Ne modifi ez et ne démontez jamais ce produit.
Nunca modifi que ni desarme el producto.
Das Produkt niemals zerlegen oder umbauen.
Do not drop the product or allow it to suffer extreme shocks.
Ne tombez pas le produit ou ne lui faites pas subir des chocs extrêmes.
No deje caer el producto ni permita que sufra ningún golpe fuerte.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen oder setzen Sie es
Do not leave the product exposed to high humidity, high
N’exposez pas le produit à une humidité ou température
No deje el producto expuesto a humedades elevadas, altas
keinen schweren Stößen aus.
temperature or direct sunlight.
excessive ou à la lumière directe du soleil.
temperaturas o la luz solar directa.
Setzen Sie das Produkt keiner hohen Luftfeuchtigkeit, hohen
If the product is wet, wipe it immediately with a dry cloth.
Si le produit est mouillé, essuyez-le immédiatement avec un
Si el producto se moja, séquelo inmediatamente con un paño seco.
Temperatur oder direktem Sonnenlicht aus.
chiffon sec.
Do not store the product in humid or dusty environments.
No deposite el producto en entornos húmedos o con polvo.
Wenn das Produkt nass ist, muss es unverzüglich mit einem
Ne stockez pas le produit dans un environnement humide ou
Do not bend or twist the plug part forcibly.
trockenen Tuch abgewischt werden.
poussiéreux.
No doble ni tuerza violentamente la pieza de enchufe.
To avoid damage, dirt should be removed using a soft, dry cloth.
Lagern Sie das Produkt nicht in einer feuchten oder
Ne pliez pas ou ne tordez pas la prise avec force.
Para no dañar el plástico, limpie la suciedad con un paño
staubigen Umgebung.
seco y blando.
When the product is connected through a USB hub, operation
Pour prévenir une détérioration, la saleté doit être retirée en
may become unstable. In such cases, refrain from using a
Biegen oder verdrehen Sie den Stecker nicht mit viel Kraft.
utilisant un chiffon doux et sec.
Cuando conecta el producto mediante un conector USB, el
USB hub.
funcionamiento puede ser inestable. En dichos casos,
Zur Vermeidung von Schäden sollte das Produkt mit einem
Si vous branchez le produit sur un conentrateur USB, le
absténgase de utilizarlo.
weichen, trockenen Tuch gereinigt werden.
fonctionnement risque de devenir instable. Dans de tels cas,
PC OPERATING ENVIRONMENT
Wenn das Produkt über einen USB-Hub anschließen, kann
évitez d’utiliser un concentrateur USB.
der Betrieb unstabil werden. In diesen Fällen vermeiden Sie
ENTORNO OPERATIVO DEL PC
Windows
die Nutzung eines USB-Hubs.
Operating System:
ENVIRONNEMENT D’EXPLOITATION DE L’ORDINATEUR
Windows
Microsoft Windows Vista/7/8, 8.1 (Standard Installation)
Windows
Sistema operativo:
PC:
PC-BETRIEBSUMGEBUNG
Microsoft Windows Vista/7/8, 8.1 (Instalación estándar)
Windows PC with at least one available USB port
Système d’exploitation :
PC:
• Even when the requirements for the operating environment are
Windows
Microsoft Windows Vista/7/8, 8.1 (Installation standard)
Ordenadores Windows equipados con más de un puerto USB libre
satisfying, updated versions, multi-boot environments,
Ordinateur :
Betriebssystem:
• Incluso si se satisfacen los requisitos para el entorno operativo,
self-modifi ed PCs and other compatible machines will not be
Ordinateur Windows avec au moins un port USB disponible
Microsoft Windows Vista/7/8, 8.1 (Standardinstallation)
no se cubrirán por la garantía de uso las versiones actualizadas,
covered under the operational warranty.
• Même si les conditions d’environnement d’exploitation sont
PC:
los entornos de arranque múltiple, los ordenadores modifi cados
Macintosh
satisfaisantes, la garantie ne couvre pas les versions mises à jour,
Windows PC mit mindestens einem freien USB-Port
por el usuario y otros equipos compatibles.
les environnements à démarrage multiple, les ordinateurs que vous
• Selbst wenn die Anforderungen für diese Betriebsumgebung
Operating System:
Macintosh
auriez vous-même modifi és et toute autre machine compatible.
erfüllt sind, fallen aktualisierte Versionen, Multiboot-
Mac OS X 10.5 - 10.10 (Standard Installation)
Umgebungen, selbständig veränderte PCs und andere
Macintosh
Sistema operativo:
Compatible PC’s:
Mac OS X 10.5 a 10.10 (Instalación estándar)
kompatible Geräte nicht unter die Betriebsgarantie.
Apple Macintosh series PC with at least one available USB port
Système d’exploitation :
Ordenadores PC:
Macintosh
Mac OS X 10.5 à 10.10 (Installation standard)
Ordenadores de la serie Apple Macintosh equipados con más
HOW TO USE
Compatibilité PC :
Betriebssystem:
de un puerto USB libre
Ordinateur Apple Macintosh avec au moins un port USB disponible
Mac OS X 10.5 bis 10.10 (Standardinstallation)
1 Connect the foot switch cable to the (a) USB adapter cable.
Kompatible PC’s:
USO
2 Connect the USB adapter cable to the USB port of the computer.
Apple Macintosh-Serien mit mindestens einem freien USB-Port
UTILISATION
1 Conecte el cable del interruptor de pedal al (a) cable del
FOOT SWITCH CONFIGURATION TOOL
1 Connecter le câble de la pédale au (a) câble de l’adaptateur
adaptador USB.
VERWENDUNG
USB.
2 Conecte el cable adaptador USB al puerto USB del ordenador.
This product has two operating modes.
1 Schließen Sie das Fußschalterkabel an das (a) USB-
2 Connecter le câble de l’adaptateur USB au port USB de
If you are using an Olympus application (ODMS, DSS Player Pro,
l’ordinateur.
Adapterkabel an.
HERRAMIENTA DE CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR DE PEDAL
Sonority), use this product in Olympus mode (default).
2 Schließen Sie das USB-Adapterkabel an den USB-Anschluss
For applications other than those of Olympus, use this product in
des Computers an.
OUTIL DE CONFIGURATION DE LA COMMANDE À PÉDALE
Este producto tiene dos modos de funcionamiento. Si utiliza una
Keyboard mode.
aplicación de Olympus (ODMS, DSS Player Pro, Sonority), utilice
To use this product in Keyboard mode, download the Foot Switch
Ce produit dispose de deux modes de fonctionnement. Si vous
este producto en el modo Olympus (predeterminado).
KONFIGURATIONS-TOOL FÜR DEN FUSSSCHALTER
Confi guration Tool from the following URL.
utilisez une application Olympus (ODMS, DSS Player Pro,
Para otras aplicaciones distintas a las de Olympus, utilice este
Sonority), utilisez ce produit en mode Olympus (par défaut).
http://www.olympus.eu/sds-downloads/
Dieses Produkt verfügt über zwei Betriebsmodi. Wenn Sie eine
producto en el modo del teclado.
Pour les applications autres que celles d’Olympus, utilisez ce
Olympus-Anwendung (ODMS, DSS Player Pro, Sonority) nutzen,
Para utilizar este producto en el modo del teclado, descargue la
(Europe, Middle east and Africa)
produit en mode clavier.
verwenden Sie dieses Produkt im Olympus-Modus
herramienta de confi guración del interruptor de pedal del
Pour l’utilisation de ce produit en mode clavier, téléchargez l’Outil
http://www.olympusamericaprodictation.com/
(Standardeinstellung).
siguiente URL.
de confi guration de la commande à pédale depuis l’URL suivante.
Bei der Nutzung von anderen Anwendungen, die nicht von
products/
http://www.olympus.eu/sds-downloads/
Olympus stammen, verwenden Sie dieses Produkt im
http://www.olympus.eu/sds-downloads/
(The Americas)
Tastaturmodus.
(Europa, Medio Oriente y África)
(Europe, Moyen-Orient et en Afrique)
Um dieses Produkt im Tastaturmodus zu verwenden, laden Sie
http://www.olympus.co.jp/jp/support/cs/audio/soft/
http://www.olympusamericaprodictation.com/
das Konfi gurations-Tool für den Fußschalter von folgender URL
http://www.olympusamericaprodictation.com/
herunter.
products/
(Asia, Japan)
products/
(Las Américas)
https://www.olympus.com.au/support/
http://www.olympus.eu/sds-downloads/
(Les Amériques)
(Europa, Mittlerer Osten und Afrika)
(Oceania)
ESPECIFICACIONES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
SPECIFICATIONS
TECHNISCHE DATEN
Modelo
Interruptor de pedal RS27H / RS28H
Modèle
Commande à pédale RS27H / RS28H
Enchufe de salida
Miniclavija DIN de 8 polos
Model
Foot Switch RS27H / RS28H
Modell
Fußschalter RS27H / RS28H
Prise de sortie
Prise mini DIN à 8 pôles
Temperatura durante
Output plug
8-pin mini DIN
Ausgangsstecker
Mini DIN 8-polige Minibuchse
Température de
el funcionamiento
De 0 °C a 42 °C (32 °F a 107 °F)
Operating
fonctionnement
0 °C à 42 °C (32 °F à 107 °F)
Betriebstemperatur
0 °C bis 42 °C
190 mm x 120 mm x 26,5 mm (RS27H)
temperature
0 °C to 42°C (32°F to 107°F)
Dimensiones
Dimensions
190 mm x 120 mm x 26,5 mm (RS27H)
190 mm x 120 mm x 33,5 mm (RS28H)
190 mm x 120 mm x 26,5 mm (RS27H)
190 mm x 120 mm x 33,5 mm (RS28H)
externas
(no se incluye el saliente más grande)
External
190 mm x 120 mm x 26.5 mm (RS27H)
extérieures
Außenabmessungen
190 mm x 120 mm x 33,5 mm (RS28H)
(excluding protrusions)
dimensions
190 mm x 120 mm x 33.5 mm (RS28H)
(ohne vorstehende Teile)
Peso
Aprox. 550 g
(without protrusions)
Poids
Environ 550 g
Elementos incluidos Cable adaptador USB
Weight
Approx. 550 g
Gewicht
Ca. 550 g
Éléments inclus
Câble adaptateur USB
Included items
USB adapter cable
El diseño y las especifi caciones están sujetos a cambios sin
Im Lieferumfang
La présentation et les caractéristiques techniques sont
previo aviso.
enthalten
USB-Adapterkabel
Design and specifi cations are subject to change without notice.
susceptibles d'être modifi ées sans préavis.
Información para clientes europeos
Änderungen der Konstruktion und technischen Daten jederzeit
For customers in Europe
Pour les clients résidant en Europe
La marca “CE” indica que este producto cumple las normas
ohne Ankündigung des Herstellers vorbehalten.
L’indication « CE » signifi e que ce produit est conforme aux
The “CE” mark indicates that this product complies with the
europeas de seguridad, salud, medio ambiente y protección del
exigences européennes concernant la sécurité, la santé,
European requirements for safety, health, environment and
Für Kunden in Europa
cliente. Los productos de marca CE están en venta en Europa.
l’environnement et la protection du consommateur. Les produits
customer protection. CE-mark products are for sale in Europe.
avec la marque « CE » sont destinés à la vente en Europe.
Este símbolo [contenedor de basura tachado del Anexo IV de
Das „CE“-Zeichen weist darauf hin, dass dieses Produkt mit
This symbol [crossed-out wheeled bin WEEE Annex IV]
la Directiva RAEE] indica que en los países de la UE los
den europäischen Bestimmungen für Produktsicherheit,
Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix WEEE annexe
indicates separate collection of waste electrical and
aparatos eléctricos y electrónicos usados deben depositarse
Gesundheit und Umweltschutz übereinstimmt. Mit dem
IV] indique une collecte séparée des déchets d’équipements
electronic equipment in the EU countries. Please do not
en el contenedor correspondiente. No tire el aparato a la
„CE“-Zeichen ausgewiesene Produkte sind für Europa
électriques et électroniques dans les pays de l’UE. Veuillez ne
throw the equipment into the domestic refuse. Please use the
basura doméstica. Utilice los sistemas de devolución y
vorgesehen.
pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. Pour la
return and collection systems available in your country for the
recogida existentes en su país para deshacerse de este
mise au rebut de ce produit, utilisez les systèmes de traitement et
disposal of this product.
Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach WEEE
producto.
de collecte disponibles dans votre pays.
Anhang IV] weist auf die separate Sammlung von als
For customers in North and South America
Para los clientes de Norte y Sudamérica
Industriemüll anfallenden elektrischen und elektronischen
Pour les utilisateurs d’Amérique du Nord et du Sud
FCC Notice
Geräten in den EU-Ländern hin. Bitte geben Sie solche
Aviso FCC
Directives FCC
• This equipment has been tested and found to comply with the limits
Geräte nicht in den Hausmüll. Bitte nutzen Sie zur
• Cet appareil a fait l’objet de divers essais et il a été reconnu qu’il se
• Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de los dispositivos
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Entsorgung dieser Produkte die Rücknahme- und
conforme aux limites concernant un appareillage numérique de la
digitales Clase B, de acuerdo al Apartado 15 de las Reglamentaciones
These limits are designed to provide reasonable protection against
Sammelsysteme in Ihrem Land.
classe B, correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces
FCC. Estos límites están diseñados para suministrar protección
harmful interference in a residential installation.
limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre
razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial.
• This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
des interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
• Este equipo puede generar, emplear e irradiar energía de radiofrecuencia
energy and, if not installed and used in accordance with the
• Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie des fréquences
que puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut
si no es instalado y empleado de acuerdo con las instrucciones.
• However, there is no guarantee that interference will not occur in a
causer des interférences nuisibles en communications radio.
• Sin embargo, no se garantiza que no se produzca interferencia en una
particular installation. If this equipment does cause harmful
• Cependant, il ne peut pas être garanti que des interférences nuisibles
instalación particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial en la
interference to radio or television reception, which can be determined
ne se produiront pas dans certaines installations particulières. Si cet
recepción de radio o televisión, la cual puede ser determinada conectando
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
appareil provoque des interférences avec la réception radio ou
y desconectando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir
correct the interference by one or more of the following measures:
télévision, ce qui peut être vérifi é en alimentant l’appareil et en coupant
la interferencia empleando una o más de las siguientes medidas:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
son alimentation, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer d’éliminer
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
ces interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
- Conecte el equipo en una toma de un circuito diferente al que esté
to which the receiver is connected.
- Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur.
conectado el receptor.
- Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help.
- Branchez l’équipement sur une prise de courant d’un circuit
- Consulte con el distribuidor o con un técnico especializado en
- Only the OLYMPUS-supplied USB cable should be used to connect
différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
radio/TV para ayudarle.
the equipment to USB enabled personal computers (PC).
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour vous aider.
- Sólo se debe usar el cable USB suministrado por OLYMPUS para conectar
el equipo en ordenadores personales (PC) capacitados con USB.
Any unauthorized changes or modifi cations to this equipment would
- Uniquement les câbles USB fournis par OLYMPUS doivent être utilisés
void the user's authority to operate.
pour raccorder l’appareil à des ordinateurs personnels à liaison USB.
Cualquier cambio o modifi cación no autorizada en este equipo podría
prohibirle el derecho de uso al usuario.
For customers in USA
Toute modifi cation non autorisée peut annuler la permission accordée à
l’utilisateur de se servir de ce matériel.
Para los clientes de Estados Unidos
Declaration of Conformity
Model Number: RS27H / RS28H
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis
Declaración de conformidad
Trade Name: OLYMPUS
Déclaration de conformité
Número de modelo: RS27H / RS28H
Responsible Party: OLYMPUS AMERICA INC.
Modèle numéro : RS27H / RS28H
Nombre comercial: OLYMPUS
Address: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA
Marque : OLYMPUS
Entidad responsable: OLYMPUS AMERICA INC.
18034-0610, U.S.A.
Organisme responsable : OLYMPUS AMERICA INC.
Dirección: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA
Telephone Number: 484-896-5000
Adresse : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA
18034-0610, U.S.A.
18034-0610, U.S.A.
Número de teléfono: 484-896-5000
Tested To Comply With FCC Standards
Numéro de téléphone : 484-896-5000
FOR HOME OR OFFICE USE
Se ha probado su cumplimiento con las normas FCC
Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC
This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
PARA USO DOMESTICO O COMERCIAL
POUR L’UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU
subject to the following two conditions:
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas FCC. La
(1) This device may not cause harmful interference, and
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
operación se encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes:
(2) this device must accept any interference received, including
(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique, et
(1) Este dispositivo podría no causar interferencia perjudicial, y
interference that may cause undesired operation.
(2) cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba,
For customers in CANADA
celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement.
incluyendo aquellas interferencias que pueden provocar un
funcionamiento no deseado.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Pour les utilisateurs au CANADA
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B).
... Ce manuel est également adapté pour les modèles :
Dictation - RS28H (331.15 kb)