|
Par ce dispositif a également d'autres instructions :
Facilité d'utilisation
1
2
a
FOOT SWITCH
RS31H
EN INSTRUCTIONS
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
FR MODE D’EMPLOI
ES INSTRUCCIONES
Thank you for purchasing this product. Please read and
Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus Produktes. Um
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Veuillez lire attentivement
Le agradecemos la adquisición de este producto Olympus. Lea estas
understand these instructions for proper operation. Be sure to
einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch zu gewährleisten,
ces explications de manière à bien comprendre le fonctionnement de
instrucciones detenidamente para una operación precisa. Asegúrese
keep this instruction manual handy for future reference.
empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und zur
l'appareil. Conservez ce mode d'emploi pour vous y référer ultérieurement.
de conservar este manual de instrucción a mano para referencia futura.
späteren Bezugnahme aufzubewahren.
NOTES ON USE
REMARQUES SUR L'UTILISATION
NOTAS SOBRE EL USO
SICHERHEITSHINWEISE
For safety, do not leave this product within the reach of
Pour des raisons de sécurité, ne laissez pas ce produit à la
Por motivos de seguridad, no deje este producto al alcance
infants and children.
Aus Sicherheitsgründen darf dieses Produkt niemals in
portée des nourrissons et des enfants.
de bebés o niños.
Reichweite von Kleinkindern und Kindern aufbewahrt werden.
Never modify or disassemble this product.
Ne modifi ez et ne démontez jamais ce produit.
Nunca modifi que ni desarme el producto.
Das Produkt niemals zerlegen oder umbauen.
Do not drop the Product or allow it to suffer extreme shocks.
Ne tombez pas le produit ou ne lui faites pas subir des chocs extrêmes.
No deje caer el producto ni permita que sufra ningún golpe fuerte.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen oder setzen Sie es
Do not leave the product exposed to high humidity, high
N’exposez pas le produit à une humidité ou température
No deje el producto expuesto a humedades elevadas, altas
keinen schweren Stößen aus.
temperature or direct sunlight.
excessive ou à la lumière directe du soleil.
temperaturas o la luz solar directa.
Setzen Sie das Produkt keiner hohen Luftfeuchtigkeit, hohen
If the product is wet, wipe it immediately with a dry cloth.
Si le produit est mouillé, essuyez-le immédiatement avec un
Si el producto se moja, séquelo inmediatamente con un paño seco.
Temperatur oder direktem Sonnenlicht aus.
chiffon sec.
Do not store the product in humid or dusty environments.
No deposite el producto en entornos húmedos o con polvo.
Wenn das Produkt nass ist, muss es unverzüglich mit einem
Ne stockez pas le produit dans un environnement humide ou
Do not bend or twist the plug part forcibly.
trockenen Tuch abgewischt werden.
poussiéreux.
No doble ni tuerza violentamente la pieza de enchufe.
To avoid damage, dirt should be removed using a soft, dry cloth.
Lagern Sie das Produkt nicht in einer feuchten oder
Ne pliez pas ou ne tordez pas la prise avec force.
Para no dañar el plástico, limpie la suciedad con un paño
staubigen Umgebung.
seco y blando.
When the product is connected through a USB hub, operation
Pour prévenir une détérioration, la saleté doit être retirée en
may become unstable. In such cases, refrain from using a
Biegen oder verdrehen Sie den Stecker nicht mit viel Kraft.
utilisant un chiffon doux et sec.
Cuando conecta el producto mediante un conector USB, el
USB hub.
funcionamiento puede ser inestable. En dichos casos,
Zur Vermeidung von Schäden sollte das Produkt mit einem
Si vous branchez le produit sur un conentrateur USB, le
absténgase de utilizarlo.
weichen, trockenen Tuch gereinigt werden.
fonctionnement risque de devenir instable. Dans de tels cas,
PC OPERATING ENVIRONMENT
Wenn das Produkt über einen USB-Hub anschließen, kann
évitez d’utiliser un concentrateur USB.
der Betrieb unstabil werden. In diesen Fällen vermeiden Sie
ENTORNO OPERATIVO DEL PC
Windows
die Nutzung eines USB-Hubs.
Operating System:
ENVIRONNEMENT D’EXPLOITATION DE L’ORDINATEUR
Windows
Microsoft Windows Vista/7/8, 8.1 (Standard Installation)
Windows
Sistema operativo:
PC:
PC-BETRIEBSUMGEBUNG
Microsoft Windows Vista/7/8, 8.1 (Instalación estándar)
Windows PC with at least one available USB port
Système d’exploitation :
PC:
• Even when the requirements for the operating environment are
Windows
Microsoft Windows Vista/7/8, 8.1 (Installation standard)
Ordenadores Windows equipados con más de un puerto USB libre
satisfying, updated versions, multi-boot environments,
Ordinateur :
Betriebssystem:
• Incluso si se satisfacen los requisitos para el entorno operativo,
self-modifi ed PCs and other compatible machines will not be
Ordinateur Windows avec au moins un port USB disponible
Microsoft Windows Vista/7/8, 8.1 (Standardinstallation)
no se cubrirán por la garantía de uso las versiones actualizadas,
covered under the operational warranty.
• Même si les conditions d’environnement d’exploitation sont
PC:
los entornos de arranque múltiple, los ordenadores modifi cados
Macintosh
satisfaisantes, la garantie ne couvre pas les versions mises à jour,
Windows PC mit mindestens einem freien USB-Port
por el usuario y otros equipos compatibles.
les environnements à démarrage multiple, les ordinateurs que vous
• Selbst wenn die Anforderungen für diese Betriebsumgebung
Operating System:
Macintosh
auriez vous-même modifi és et toute autre machine compatible.
erfüllt sind, fallen aktualisierte Versionen, Multiboot-
Mac OS X 10.5 - 10.10 (Standard Installation)
Umgebungen, selbständig veränderte PCs und andere
Macintosh
Sistema operativo:
Compatible PC’s:
Mac OS X 10.5 a 10.10 (Instalación estándar)
kompatible Geräte nicht unter die Betriebsgarantie.
Apple Macintosh series PC with at least one available USB port
Système d’exploitation :
Ordenadores PC:
Macintosh
Mac OS X 10.5 à 10.10 (Installation standard)
Ordenadores de la serie Apple Macintosh equipados con más
HOW TO USE
Compatibilité PC :
Betriebssystem:
de un puerto USB libre
Ordinateur Apple Macintosh avec au moins un port USB disponible
Mac OS X 10.5 bis 10.10 (Standardinstallation)
1 Connect the foot switch cable to the (a) USB adapter cable.
Kompatible PC’s:
USO
2 Connect the USB adapter cable to the USB port of the computer.
Apple Macintosh-Serien mit mindestens einem freien USB-Port
UTILISATION
1 Conecte el cable del interruptor de pedal al (a) cable del
FOOT SWITCH CONFIGURATION TOOL
1 Connecter le câble de la pédale au (a) câble de l’adaptateur
adaptador USB.
VERWENDUNG
USB.
2 Conecte el cable adaptador USB al puerto USB del ordenador.
This product has two operating modes.
1 Schließen Sie das Fußschalterkabel an das (a) USB-
2 Connecter le câble de l’adaptateur USB au port USB de
If you are using an Olympus application (ODMS, DSS Player Pro,
l’ordinateur.
Adapterkabel an.
HERRAMIENTA DE CONFIGURACIÓN DEL INTERRUPTOR DE PEDAL
Sonority), use this product in Olympus mode (default).
2 Schließen Sie das USB-Adapterkabel an den USB-Anschluss
For applications other than those of Olympus, use this product in
des Computers an.
OUTIL DE CONFIGURATION DE LA COMMANDE À PÉDALE
Este producto tiene dos modos de funcionamiento. Si utiliza una
Keyboard mode.
aplicación de Olympus (ODMS, DSS Player Pro, Sonority), utilice
To use this product in Keyboard mode, download the Foot Switch
Ce produit dispose de deux modes de fonctionnement. Si vous
este producto en el modo Olympus (predeterminado).
KONFIGURATIONS-TOOL FÜR DEN FUSSSCHALTER
Confi guration Tool from the following URL.
utilisez une application Olympus (ODMS, DSS Player Pro,
Para otras aplicaciones distintas a las de Olympus, utilice este
Sonority), utilisez ce produit en mode Olympus (par défaut).
http://www.olympus.eu/sds-downloads/
Dieses Produkt verfügt über zwei Betriebsmodi. Wenn Sie eine
producto en el modo del teclado.
Pour les applications autres que celles d’Olympus, utilisez ce
Olympus-Anwendung (ODMS, DSS Player Pro, Sonority) nutzen,
Para utilizar este producto en el modo del teclado, descargue la
(Europe, Middle east and Africa)
produit en mode clavier.
verwenden Sie dieses Produkt im Olympus-Modus
herramienta de confi guración del interruptor de pedal del
Pour l’utilisation de ce produit en mode clavier, téléchargez l’Outil
http://www.olympusamericaprodictation.com/
(Standardeinstellung).
siguiente URL.
de confi guration de la commande à pédale depuis l’URL suivante.
Bei der Nutzung von anderen Anwendungen, die nicht von
products/
http://www.olympus.eu/sds-downloads/
Olympus stammen, verwenden Sie dieses Produkt im
http://www.olympus.eu/sds-downloads/
(The Americas)
Tastaturmodus.
(Europa, Medio Oriente y África)
(Europe, Moyen-Orient et en Afrique)
Um dieses Produkt im Tastaturmodus zu verwenden, laden Sie
http://www.olympus.co.jp/jp/support/cs/audio/soft/
http://www.olympusamericaprodictation.com/
das Konfi gurations-Tool für den Fußschalter von folgender URL
http://www.olympusamericaprodictation.com/
herunter.
products/
(Asia, Japan)
products/
(Las Américas)
https://www.olympus.com.au/support/
http://www.olympus.eu/sds-downloads/
(Les Amériques)
(Europa, Mittlerer Osten und Afrika)
(Oceania)
ESPECIFICACIONES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
SPECIFICATIONS
TECHNISCHE DATEN
Modelo
Interruptor de pedal RS31H
Modèle
Commande à pédale RS31H
Enchufe de salida
Miniclavija DIN de 8 polos
Modell
Fußschalter RS31H
Model
Foot Switch RS31H
Prise de sortie
Prise mini DIN à 8 pôles
Temperatura durante
Ausgangsstecker
Mini DIN 8-polige Minibuchse
Output plug
8-pin mini DIN
Température de
fonctionnement
0 °C à 42 °C (32 °F à 107 °F)
el funcionamiento
De 0 °C a 42 °C (32 °F a 107 °F)
Betriebstemperatur
0 °C bis 42 °C
Operating
Dimensions
214 mm x 144 mm x 40,5 mm
Dimensiones
214 mm x 144 mm x 40,5 mm
temperature
0 °C to 42°C (32°F to 107°F)
Außenabmessungen
214 mm x 144 mm x 40,5 mm
extérieures
(excluding protrusions)
externas
(no se incluye el saliente más grande)
(ohne vorstehende Teile)
External
214 mm x 144 mm x 40.5 mm
Poids
Environ 770 g
Peso
Aprox. 770 g
dimensions
(without protrusions)
Gewicht
Ca. 770 g
Éléments inclus
Câble adaptateur USB
Elementos incluidos Cable adaptador USB
Weight
Approx. 770 g
Im Lieferumfang
enthalten
USB-Adapterkabel
La présentation et les caractéristiques techniques sont
Included items
USB adapter cable
El diseño y las especifi caciones están sujetos a cambios sin
susceptibles d'être modifi ées sans préavis.
previo aviso.
Änderungen der Konstruktion und technischen Daten jederzeit
Design and specifi cations are subject to change without notice.
Pour les clients résidant en Europe
Información para clientes europeos
ohne Ankündigung des Herstellers vorbehalten.
For customers in Europe
L’indication « CE » signifi e que ce produit est conforme aux
exigences européennes concernant la sécurité, la santé,
La marca “CE” indica que este producto cumple las normas
Für Kunden in Europa
The “CE” mark indicates that this product complies with the
l’environnement et la protection du consommateur. Les produits
europeas de seguridad, salud, medio ambiente y protección del
European requirements for safety, health, environment and
Das „CE“-Zeichen weist darauf hin, dass dieses Produkt mit
avec la marque « CE » sont destinés à la vente en Europe.
cliente. Los productos de marca CE están en venta en Europa.
customer protection. CE-mark products are for sale in Europe.
den europäischen Bestimmungen für Produktsicherheit,
Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix WEEE annexe
Este símbolo [contenedor de basura tachado del Anexo IV de
This symbol [crossed-out wheeled bin WEEE Annex IV]
Gesundheit und Umweltschutz übereinstimmt. Mit dem
IV] indique une collecte séparée des déchets d’équipements
la Directiva RAEE] indica que en los países de la UE los
indicates separate collection of waste electrical and
„CE“-Zeichen ausgewiesene Produkte sind für Europa
électriques et électroniques dans les pays de l’UE. Veuillez ne
aparatos eléctricos y electrónicos usados deben depositarse
electronic equipment in the EU countries. Please do not
vorgesehen.
pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. Pour la
en el contenedor correspondiente. No tire el aparato a la
throw the equipment into the domestic refuse. Please use the
Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach WEEE
mise au rebut de ce produit, utilisez les systèmes de traitement et
basura doméstica. Utilice los sistemas de devolución y
return and collection systems available in your country for the
Anhang IV] weist auf die separate Sammlung von als
de collecte disponibles dans votre pays.
recogida existentes en su país para deshacerse de este
disposal of this product.
producto.
Industriemüll anfallenden elektrischen und elektronischen
Pour les utilisateurs d’Amérique du Nord et du Sud
For customers in North and South America
Geräten in den EU-Ländern hin. Bitte geben Sie solche
Para los clientes de Norte y Sudamérica
Geräte nicht in den Hausmüll. Bitte nutzen Sie zur
Directives FCC
FCC Notice
Entsorgung dieser Produkte die Rücknahme- und
• Cet appareil a fait l’objet de divers essais et il a été reconnu qu’il se
Aviso FCC
• This equipment has been tested and found to comply with the limits
Sammelsysteme in Ihrem Land.
conforme aux limites concernant un appareillage numérique de la
• Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de los dispositivos
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
classe B, correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces
digitales Clase B, de acuerdo al Apartado 15 de las Reglamentaciones
These limits are designed to provide reasonable protection against
limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre
FCC. Estos límites están diseñados para suministrar protección
harmful interference in a residential installation.
des interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial.
• This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
• Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie des fréquences
• Este equipo puede generar, emplear e irradiar energía de radiofrecuencia
energy and, if not installed and used in accordance with the
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut
que puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
causer des interférences nuisibles en communications radio.
si no es instalado y empleado de acuerdo con las instrucciones.
• However, there is no guarantee that interference will not occur in a
• Cependant, il ne peut pas être garanti que des interférences nuisibles
• Sin embargo, no se garantiza que no se produzca interferencia en una
particular installation. If this equipment does cause harmful
ne se produiront pas dans certaines installations particulières. Si cet
instalación particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial en la
interference to radio or television reception, which can be determined
appareil provoque des interférences avec la réception radio ou
recepción de radio o televisión, la cual puede ser determinada conectando
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
télévision, ce qui peut être vérifi é en alimentant l’appareil et en coupant
y desconectando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir
correct the interference by one or more of the following measures:
son alimentation, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer d’éliminer
la interferencia empleando una o más de las siguientes medidas:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
ces interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Reoriente o reubique la antena receptora.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
- Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur.
- Conecte el equipo en una toma de un circuito diferente al que esté
to which the receiver is connected.
- Branchez l’équipement sur une prise de courant d’un circuit
conectado el receptor.
- Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help.
différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Consulte con el distribuidor o con un técnico especializado en
- Only the OLYMPUS-supplied USB cable should be used to connect
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour vous aider.
radio/TV para ayudarle.
the equipment to USB enabled personal computers (PC).
- Uniquement les câbles USB fournis par OLYMPUS doivent être utilisés
- Sólo se debe usar el cable USB suministrado por OLYMPUS para conectar
el equipo en ordenadores personales (PC) capacitados con USB.
Any unauthorized changes or modifi cations to this equipment would
pour raccorder l’appareil à des ordinateurs personnels à liaison USB.
void the user's authority to operate.
Toute modifi cation non autorisée peut annuler la permission accordée à
Cualquier cambio o modifi cación no autorizada en este equipo podría
For customers in USA
l’utilisateur de se servir de ce matériel.
prohibirle el derecho de uso al usuario.
Declaration of Conformity
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis
Para los clientes de Estados Unidos
Model Number: RS31H
Déclaration de conformité
Declaración de conformidad
Trade Name: OLYMPUS
Modèle numéro : RS31H
Número de modelo: RS31H
Responsible Party: OLYMPUS AMERICA INC.
Marque : OLYMPUS
Nombre comercial: OLYMPUS
Address: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA
Organisme responsable : OLYMPUS AMERICA INC.
Entidad responsable: OLYMPUS AMERICA INC.
18034-0610, U.S.A.
Adresse : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA
Dirección: 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA
Telephone Number: 484-896-5000
18034-0610, U.S.A.
18034-0610, U.S.A.
Tested To Comply With FCC Standards
Numéro de téléphone : 484-896-5000
Número de teléfono: 484-896-5000
FOR HOME OR OFFICE USE
Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC
Se ha probado su cumplimiento con las normas FCC
This device Complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
POUR L’UTILISATION À LA MAISON OU AU BUREAU
PARA USO DOMESTICO O COMERCIAL
subject to the following two conditions:
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas FCC. La
(1) This device may not cause harmful interference, and
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
operación se encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes:
(2) this device must accept any interference received, including
(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique, et
(1) Este dispositivo podría no causar interferencia perjudicial, y
interference that may cause undesired operation.
(2) cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris
celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement.
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba,
For customers in CANADA
incluyendo aquellas interferencias que pueden provocar un
Pour les utilisateurs au CANADA
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
funcionamiento no deseado.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B).
...