|
Facilité d'utilisation
Quik-Lok® Cord Sets 10' Quik-Lok® Cord Cat. No. 48-76-5010 25' Quik-Lok® Cord Cat. No. 48-76-5025 Select Models: Blade Clamp Cat. No. 42-68-0682 Blade Clamp Screw Cat. No. 06-83-2975 “787” Blades: Blade Clamp Cat. No. 42-68-0685 Blade Clamp Screw Cat. No. 06-83-2975 See Pages 24, 25 & 26 for a listing of Super Sawzall® Blades. Clean dust and debris from vents. Keep the tool handles clean, dry and free of oil or grease. Use only mild soap and a damp cloth to clean your tool since certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts. Some of these include: gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents containing ammonia. Never use flammable or combustible solvents around tools. Repairs If your tool is damaged, return the entire tool to the nearest service center listed on the back cover of this operator’s manual. FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY Every MILWAUKEE tool is tested before leaving the factory and is warranted to be free from defects in material and workmanship. MILWAUKEE will repair or replace (at MILWAUKEE’s discretion), without charge, any tool (including battery chargers) which examination proves to be defective in material or workmanship from five (5) years after the date of purchase. Return the tool and a copy of the purchase receipt or other proof of purchase to a MILWAUKEE Factory Service/Sales Support Branch location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured. This warranty does not cover damage from repairs made or attempted by other than MILWAUKEE authorized personnel, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents. Battery Packs, Flashlights, and Radios are warranted for one (1) year from the date of purchase. THE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN ARE EXCLUSIVE. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING LOSS OF PROFITS. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, OR CONDITIONS, WRITTEN OR ORAL, EXPRESSED OR IMPLIED FOR MERCHANTABLILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR USE OR PURPOSE. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state and province to province. In those states that do not allow the exclusion of implied warranties or limitation of incidental or consequential damages, the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty applies to the United States, Canada, and Mexico only. page 9 REGLES DE SECURITE GENERALES VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect, meme partiel, des instructions ci-apres entraine un risque de choc electrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. AVERTISSEMENT! AIRE DE TRAVAIL 1. Veillez a ce que l’aire de travail soit propre et bien eclairee. Le desordre et le manque de lumiere favorisent les accidents. 2. N’utilisez pas d’outils electriques dans une atmosphere explosive, par exemple en presence de liquides, de gaz ou de poussieres inflammables. Les outils electriques creent des etincelles qui pourraient enflammer les poussieres ou les vapeurs. 3. Tenez a distance les curieux, les enfants et les visiteurs pendant que vous travaillez avec un outil electrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse manoeuvre. Installez des barrieres ou des ecrans protecteurs si necessaire. SECURITE ELECTRIQUE 4. Les outils mis a la terre doivent etre branches dans une prise de courant correctement installee et mise a la terre conformement a tous les codes et reglements pertinents. Ne modifiez jamais la fiche de quelque facon que ce soit, par exemple en enlevant la broche de mise a la terre. N’utilisez pas d’adaptateur de fiche. Si vous n’etes pas certain que la prise de courant est correctement mise a la terre, adressez-vous a un electricien qualifie. En cas de defaillance ou de defectuosite electrique de l’outil, une mise a la terre offre un trajet de faible resistance a l’electricite qui autrement risquerait de traverser l’utilisateur. 5. Les outils a double isolation sont equipes d’une fiche polarisee (une des lames est plus large que l’autre), qui ne peut se brancher que d’une seule facon dans une prise polarisee. Si la fiche n’entre pas parfaitement dans la prise, inversez sa position ; si elle n’entre toujours pas bien, demandez a un electricien qualifie d’installer une prise de courant polarisee. Ne modifiez pas la fiche de l’outil. La double isolation elimine le besoin d’un cordon d’alimentation a trois fils avec mise a la terre ainsi que d’une prise de courant mise a la terre. 6. Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises a la terre (tuyauterie, radiateurs, cuisinieres, refrigerateurs, etc.). Le risque de choc electrique est plus grand si votre corps est en contact avec la terre. 7. N’exposez pas les outils electriques a la pluie ou a l’eau. La presence d’eau dans un outil...
Ce manuel est également adapté pour les modèles :Perceuses et shuropopverty - Sries 6521 (1.47 mb)
Perceuses et shuropopverty - Sries 6521 (1.47 mb)
Perceuses et shuropopverty - Sries 6521 (1.47 mb)