Log:
Évaluations - 8, GPA: 4.5 ( )

Instructions Panasonic, Modèle DMC-TZ25

Fabricant : Panasonic
Taille : 805.53 kb
Nom Fichier :
Langue d'enseignement: ru
Aller à la télécharger



Par ce dispositif a également d'autres instructions :

Facilité d'utilisation


Дверца для карты памяти/батареи Рычажок отжимания Во избежание падения фотокамеры рекомендуется использовать прилагаемый наручный ремешок. Установка и удаление карты памяти (дополнительная принадлежность)/батареи Чтобы зарядить батарею, вставьте ее в фотокамеру. Установите переключатель ON/ OFF фотокамеры в положение OFF и передвиньте рычажок отжимания ( ) в положение [OPEN] [LOCK] [OPEN] перед открыванием дверцы для карты памяти/батареи Вставьте батарею и карту памяти, убедившись в правильности их расположения • Батарея: Полностью вставьте до упора, пока не раздастся щелчок, и убедитесь, что она зафиксирована с помощью рычажка ( ). • Карта памяти: Полностью вставьте до конца, пока она не защелкнется. к разъему Закройте дверцу для карты памяти/батареи Сдвиньте рычажок отжимания в положение [LOCK]. ¦Для извлечения • Для извлечения батареи: • Для извлечения карты памяти: Переместите рычажок в Нажимайте на карту памяти направлении стрелки. до щелчка, а затем вытяните карту памяти. Не прикасайтесь Рычажок .Всегда используйте оригинальные батареи Panasonic (DMW-BCG10E). .Если Вы используете другие батареи, невозможно гарантировать качество данного изделия. .Для предотвращения проглатывания держите карты памяти в недоступном для детей месте. .Рекомендуется использовать карту памяти Panasonic. Зарядка батареи • При отправке фотокамеры с завода-изготовителя батарея не заряжена. Перед использованием зарядите батарею. • Заряжайте батарею в помещении при помощи адаптера переменного тока (прилагается) (от 10 °C до 30 °C). • Обязательно используйте указанные адаптер переменного тока (прилагается), соединительный кабель USB (прилагается) и батарею. • Чтобы зарядить батарею, вставьте ее в фотокамеру. • Убедитесь, что фотокамера выключена. Соедините адаптер переменного тока ( ) (прилагается) и фотокамеру с помощью соединительного кабеля USB ( ) (прилагается) и подключите адаптер переменного тока ( ) (прилагается) к электрической розетке ¦Лампочка зарядки ( ) Горит: Выполняется зарядка (приблиз. 260 мин. в случае полной разрядки) Погасла: Зарядка завершена К электрической розетке .Не используйте никакие другие соединительные кабели USB за исключением прилагаемого. Это может привести к неправильной работе фотокамеры. .Не используйте никакие другие адаптеры переменного тока, за исключением прилагаемого. ¦Относительно батарей, которые можно использовать с этим устройством С этим устройством можно использовать батарею DMW-BCG10E. • Перезаряжаемая батарейка может перезаряжаться около 500 раз. VQT4B40 (RUS) Установка часов При отправке фотокамеры с завода-изготовителя часы не установлены. Установите переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ в положение перед включением фотокамеры. Включите фотокамеру ( ) Нажмите [MENU/SET] ( ) Нажмите для выбора пунктов (год, месяц, день, час, минута, порядок отображения или формат отображения времени) и нажмите для установки Нажмите [MENU/SET] для установки Нажмите [MENU/SET] ¦Для изменения установки времени Выберите опцию [Уст. часов] из меню [Зап.] или [Настр.], выполните операцию и . Установка меню Обратитесь следующим процедурам для управления меню. Например: Установка [Режим аф] из на в режиме [Программа AE] Нажмите [MENU/SET] для отображения меню Переключение на меню [Зап.] Выберите [Зап.] и нажмите[MENU/SET]. Нажмите , чтобы выбрать [Режим аф], а затем нажмите [MENU/SET] • В зависимости от пункта его установка может не появляться или может отображаться другим способом. Нажмите , чтобы выбрать , а затем нажмите [MENU/SET] для установки Несколько раз нажмите [ / ], чтобы закрыть меню 14 VQT4B40 (RUS) Съемка изображений Кнопка затвора Включите фотокамеру ( ) Передвиньте переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ( ) в положение Установите на нужный режим записи ( ) ¦Режим записи Фотосъемка с автоматическими установками. Объекты записываются с Вашими индивидуальными установками. Скорость затвора автоматически определяется с помощью установленной Вами величины диафрагмы. Величина диафрагмы автоматически определяется с помощью установленной Вами скорости затвора. Экспозиция настраивается с помощью величины диафрагмы и скорости затвора, которые настраиваются вручную. Используйте этот режим для съемки изображений с заранее зарегистрированной установкой. Запись 3D фотоснимков. Фотосъемка в соответствии с условиями сюжета. Фотосъемка с подтверждением эффекта изображения. Выполните фотосъемку Нажмите наполовину Нажмите полностью (слегка нажмите (нажмите кнопку до и выполните конца для записи) фокусировку) Съемка движущихся изображений Режим записи: Вы можете записывать движущиеся изображения со звуком (монофонические). Во время записи также можно использовать трансфокатор. Передвиньте переключатель ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ( ) в положение Нажмите кнопку движущегося изображения ( ) для начала записи Нажмите кнопку движущегося изображения ( ) еще раз для завершения записи Остающееся время записи (приблиз.) Истекшее время записи .При записи движущихся изображений рекомендуется использовать батарею с достаточным уро...


Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories