Log:
Évaluations - , GPA: ( )

Instructions Sony, Modèle HVL-RLS

Fabricant : Sony
Taille : 169.98 kb
Nom Fichier :

Langue d'enseignement: ruitpt

Le document est chargé, s'il vous plaît patienter
Le document est chargé, s'il vous plaît patienter


Par ce dispositif a également d'autres instructions :
Caméras - HVL-RLS (240.6 kb)svdenl
Caméras - HVL-RLS (241.6 kb)enesfr

Facilité d'utilisation


рисунок B) raccolta differenziata) recolha selectiva de residuos) странах, где действуют системы Для питания аппарата используйте щелочные Questo simbolo sul prodotto o sulla Este simbolo, colocado no produto ou na Ring Light раздельного сбора отходов) батарейки типа ААА или батарейки Ni-MH типа ААА. confezione indica che il prodotto non deve sua embalagem, indica que este nao deve Дaнный знак на устройстве или его Надо помнить, что правильная работа аппарата не essere considerato come un normale ser tratado como residuo urbano упаковке обозначает, что данное обеспечивается при применении батареек других rifiuto domestico, ma deve invece essere indiferenciado. Deve sim ser colocado устройство нельзя утилизировать марок. consegnato ad un punto di raccolta num ponto de recolha destinado a вместе с прочими бытовыми отходами. Istruzioni d’uso * Не следует применить сухие батарейки Ni-Mn appropriato per il riciclo di apparecchi residuos de equipamentos electricos e Eго следует сдать в соответствующий типа ААА и сухие батарейки Mn типа ААА. Manual de instrucoes elettrici ed elettronici. Assicurandovi che electronicos. Assegurando-se que este приемный пункт переработки questo prodotto sia smaltito produto e correctamente depositado, ira электрического и электронного 1 Откройте батарейную крышку. Инструкция по пользованию correttamente, voi contribuirete a prevenir potenciais consequencias оборудования. Heпpaвильнaя 2 Вставьте две батарейки в направлении, prevenire potenziali conseguenze negative negativas para o ambiente bem como para утилизация данного изделия может указанном внутри батарейкого отсека. per l’ambiente e per la salute che a saude, que de outra forma poderiam привести к потенциально негативному potrebbero altrimenti essere causate dal ocorrer pelo mau manuseamento destes влиянию на окружающую среду и 3 Закройте батарейную крышку. suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio produtos. A reciclagem dos materiais здоровье людей, поэтому для Примечания dei materiali aiuta a conservare le risorse contribuira para a conservacao dos предотвращения подобных • Надо убедиться, что две батарейки- одинаковой naturali. Per informazioni piu dettagliate recursos naturais. Para obter informacao последствий необходимо выполнять марки. circa il riciclaggio di questo prodotto, mais detalhada sobre a reciclagem deste специальные требования по • Надо убедиться в правильной полярности 3 # potete contattare l’ufficio comunale, il produto, por favor contacte o municipio утилизации этого изделия. подключения батареек. Надо помнить, что servizio locale di smaltimento rifiuti onde reside, os servicos de recolha de Пepepaботкa данных материалов неправильное подключения батареек может oppure il negozio dove l’avete acquistato. residuos da sua area ou a loja onde поможет сохранить природные привести к утечке электролита или повреждению AVVERTENZA adquiriu o produto. ресурсы. Для получения более батареек. подробной информации о переработке • Не следует применить разряженные батарейки Niэтого изделия обратитесь в местные MH типа ААА вместе с заряженными батарейками органы городского управления, службу Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non Ni-MH типа ААА. HVL-RLS esporre l’apparecchio a pioggia o umidita. Para reduzir riscos de incendio ou choque electrico, nao ADVERTENCIA сбора бытовых отходов или в магазин, Per evitare il rischio di scosse elettriche, non aprire il exponha o dispositivo a chuva ou humidade. где было приобретено изделие. rivestimento. Per le riparazioni, rivolgersi esclusivamente Para evitar choques electricos, nao abra o dispositivo. © 2006 Sony Corporation Printed in Japan a personale qualificato. Solicite assistencia tecnica so a pessoal qualificado. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание возникновения пожара или пораженияCaratteristiche Caracteristicas электрическим током нельзя подвергать аппарат воздействию дождя или влаги. • La presente lampada ad anello, specificamente • Este anel de iluminacao foi concebido para fotografar Для предотвращения электрического удара нельзя progettata per le riprese ravvicinate, puo essere em macro e utilizacao exclusiva com a Cyber-shot раскрывать корпус аппарата. К техническому уходу utilizzata esclusivamente con Cyber-shot (fotocamere) (camara) compacta. за ним допускается только квалифицированный compatte. Este dispositivo permite obter uma iluminacao mais персонал. Questa lampada consente di ottimizzare l’illuminazione eficaz dos motivos. dei soggetti. •E possivel obter uma iluminacao variada quando • Possibilita di utilizzare diversi tipi di illuminazione fotografar em macro. durante le riprese ravvicinate. •A iluminacao uniforme permite fotografar sem sombras.Особенности • Illuminazione uniforme per effettuare riprese senza •E possivel ajustar o nivel de potencia do anel de • Данный кольцевой свет предназначается для ombre. iluminacao em duas fases. макрофотосъемки исключительно при работе с • Possibilita di regolare l’intensita della lampada in due компактной C...

Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories