Log:
Évaluations - 0, GPA: 0 ( )

Instructions Nikon, Modèle 35mm f/2D AF Nikkor

Fabricant : Nikon
Taille : 2.79 mb
Nom Fichier :
Langue d'enseignement: enesfr
Photos et spécifications   Nikon  35mm f/2D AF Nikkor
Aller à la télécharger



Par ce dispositif a également d'autres instructions :

Facilité d'utilisation


Voyez le manuel d’instructions de l’appareil photo pour plus de details. Blank box means not applicable. Since type M screen can be used for both macrophotography at 1:1 magnification ratio and for photomicrography, it has different applications than other screens. When using the B2/B3, E2/E3 and K2/K3 focusing screens in cameras other than those listed above, refer to the columus for the B, E and K screens. Ein Leerfeld bedeutet unbrauchbar. Da die Einstellscheibe Typ M fur Makrofotografie bei einem Abbildungsverhatnis von 1:1 sowie fur Mikrofotografie verwendet wird, unterscheidet sich ihre Anwendung von den anderen Einstellscheiben. Bei Verwendung der Scheiben B2/B3, E2/E3 bzw. K2/K3 in anderen als den obengenannten Kameras gelten die Spalten fur die Scheiben B, E und K. Les cases vides designent des verres inutillisables.Comme le verre de type M est utilise pour la macro photographie a un rapport d’agrandissement de 1:1 aussi bien que pour la photomicrographie, son utilisation est defferente de celle des autres verres. Lors de l’utilisation de verres B2/B3, E2/E3 ou K2/K3 dans des appareils autres que ceux indiques cidessus, se reporter aux colonnes sur verres B, E, et K. ¦................... ¦ Table of recommended foucusing screens ¦ Tablla schermi de messa a fuoce reccomendati Tabelle der empfohlenen Einstellscheiben Tableau des verres de visee recommandes Tabla de pantallas de enfoque recomendadas ¦ ¦ ¦¦ ¦ ¦................. .:..... 0:........................ ( ):............... F6 ........................... .b6:..........BorE ............. ..B ....E ................0 ... .BorE ..............F5 .......... ........No.18 ................ F4 .......................... ................. ..................... ..:........ ....M.............1/1....... ...................... .........B2/B3.E2/E3.K2/K3......... .........B.E.K............... .= 0= ( )= Enfoque excelente Enfoque aceptable Pese a que se observe una leve degradacion de luminosidad o efecto tornasolado en la imagen de la pantalla, no por ello sera afectada la imagen de la pelicula. Indica la cantidad de compensacion acicional necesaria (Solamente medicion ponderada central). Para camaras F6, compense seleccionando “Otra pantalla” en el ajuste personal del usuario “b6: Compens pantalla” y ajustando el nivel EV a -2,0 a +2,0 en pasos de 0,5 EV. Cuando se utilice una pantalla que no sea de tipo B o E, debe seleccionarse “Otra pantalla” incluso cuando el valor de compensadion requerido sea “0” (no se requiere compensadion). Para la camera F5 compense usando el ajuste personal del usuario No. 18 en el cuerpo de la camara. Para las camaras de la serie F4, compense usando el dial de compensacion de exposicion para las pantallas de entoque. Para mas detalles, consulte el manual de instrucciones de la camara. Los espacios en blanco corresponden a los casos inaplicables. Como la pantalla del tipo M se usa para la macrofotografia con una relacion de aumento de 1:1 y para la microfotografia, su aplicacion difiere de las demas pantallas. Cuando se utilicen las pantallas de enfoque B2/B3, E2/E3 y K3/K3 en camaras distintas de las relacionadas arriba, ver las columnas correspondientes a las pantallas B, E y K. ll quadrato vuoto non e applicabile. Poiche lo schermo del tipo M puo essere utilizzato per entrambe macrofotografia con rapporto di ingrandimento 1:1 e fotomicrografia, esso presenta differenti applicazioni che gli altri schermi. Impiegando gli schermi B2/B3, E2/E3 ed K2/K3 cpn fotocameradeverse da qellele elencate sopra, fate riferimento alle rispettivecolonne delle versioni B,E e K. Photographic range with close-up attachment Close-up attachment Close-up Lens No.0 Close-up Lens No.1 Close-up Lens No.2 Close-up lens No.1+No.2 PK-series Rings PN Ring Bellows PB-4 or PB-5 Bellows PB-6 Slide copying adapter PS-4 or PS-5 Slide copying adapter PS-6 Macro copy stand PS-6M Extension bellows PB-6E Reprocopy Outfit PF-2, PF-3 or PF-4 Reproduction ratio Focused Subject field distance Lens in normal position Reproduction ratio Focused Subject field distance Lens in reverse position * ** *** The first values are for the RK-11A or PK-11 ring used alone and the second ones for the PK-11A–PK-13, PK-11–PK-13, or PK-1–PK-3 used together. However the PK-11 and PK-1 rings cannot be attached directly to the lens. The Macro Ring Adapter BR-3 is used to connect the reverse mounted lens to the copying adapter. The figures shown here represent the ranges obtained with the subject on the beseplate, using the lens without any close-up attachment. – – – – – – 7.8 – 13.0 7.4 – 12.1 7.8 – 13.0 7.4 – 10.5 7.4 – 10.6 7.4 –21.0 – – – – – – – 0.36x0.54 – 0.14x0.22 0.40x0.61 – 0.16x0.24 0.36x0.54 – 0.14x0.22 0.40x0.61 – 0.20x0.30 0.40x0.61 – 0.20x0.30 0.40x0.61 – 0.08x0.12 – 37.0X55.5 – 3.6X5.4 17.7X26.5 – 3.3X5.0 8.9X13.3 – 2.8X4.2 6.0X8.9 – 2.5X3.7 4.3X6.4 – 0.69X1.0 0.65X0.97 – 0.56X0.84 0.79x1.2 – 0.18x0.28 0.71x1.06 – 0.16x0.25 – – 0.71X1.06–0.20x0.30 0.71X1.06–0.08X0.12 20.4X30.7–...


Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories