Log:
Évaluations - 0, GPA: 0 ( )

Instructions Panasonic, Modèle DMCTZ65

Fabricant : Panasonic
Taille : 1.4 mb
Nom Fichier :
Langue d'enseignement: dann
Aller à la télécharger



Par ce dispositif a également d'autres instructions :
Caméras - DMCTZ65 (4.32 mb)
Caméras - DMCTZ65 (1.45 mb)
Caméras - DMCTZ65 (7.72 mb)
Caméras - DMCTZ65 (4.39 mb)

Facilité d'utilisation


Opladning af batteriet
Oplad altid batteriet, inden det tages i brug for første gang!
(sælges ikke foropladet)
Om batterier, som kan anvendes med dette kamera (februar 2009)
Batterilevetid
Det batteri, der kan anvendes med dette kamera, har betegnelsen DMW-BCG10E.
Angivelserne kan blive reducerede, hvis intervallet mellem optagelserne er længere, hvis blitz, zoom
Det er kommet for dagens lys, at falske batterienheder, som ligner det
eller LCD-FUNKTION anvendes hyppigt eller i et koldt klima (afhænger af den faktiske anvendelse).
ægte produkt meget, er kommet i handelen visse steder. Nogle af disse
Antal optagbare billeder
Ca. 300 billeder

batterienheder er ikke udstyret med tilstrækkelig intern beskyttelse til at
Ca. 320 billeder
Efter CIPA-standard i
opfylde betingelserne i de relevante sikkerhedsstandarder. Der er risiko
normal billedindstilling
Optagetid
Ca. 150 min.

for, at disse batterienheder kan føre til brand eller eksplosion. Vær venligst
Ca. 160 min.
opmærksom på, at vi ikke kan holdes ansvarlige for ulykker eller fejl, som
Optageforhold efter CIPA standard
er et resultat af anvendelse af uautoriserede batterienheder. For at sikre, at

CIPA er et akronym for [Camera & Imaging Products Association].
sikkerhedsmæssigt forsvarlige produkter anvendes, anbefaler vi, at der kun
• Temperatur 23° C, luftfugtighed 50 %
• Første billede taget 30 sekunder efter der er
anvendes ægte Panasonic batterienheder.
• LCD-skærm TIL. (Antallet af optagbare billeder
tændt for (STABILISERING ‘AUTO’)
er mindre i indstillingerne AUTO POWER LCD, • 1 billede taget hvert 30 sekund
• Anvend den til formålet beregnede oplader og batteri.
POWER LCD, og HØJ VINKEL
)
• Fuld blitz anvendt for hvert andet billede

Dette kamera er udstyret med en funktion, der identificerer batterier, som kan
• Anvendelse af Panasonic SD-hukommelseskort
• Zoom-anvendelse for hvert billede
anvendes, og denne funktion er kompatibel med de dedikerede batteri (DMW-
(32 MB)
(maks. W → maks. T, eller maks. T → maks. W)
• Anvendelse af det medfølgende batteri
• Slukkes efter hver 10. billede, batteriet får
BCG10E). (Batterier, som ikke er kompatible med denne funktion, kan ikke
• NORMALT BILLEDE-indstilling
mulighed for at køle af
anvendes.)
Antal reduceres, hvis intervaller er længere – f.eks. til omkring en fjerdedel (75 billeder
Oplader (model-specifik)
Batteri (model-specifik)

/ 80 billeder
) for 2-minutters intervaller under ovenstående forhold.
Afspilningstid
Ca. 300 min.
Sæt
Antallet af billeder, som kan optages, og disponibel optagetid kan variere en smule alt efter batteriet og brugsforholdene.
batteriterminalerne i
Optagetidskapacitet (filmsekvenser)
Ca. 90 min.
og monter batteriet på
• Kontinuerlig optagelse med ‘OPTAGELSE’ sat til ‘AVCHD Lite’ og ‘OPTAGE KVAL.’ til ‘SH’
opladeren
Disponibel optagetid varierer alt efter brugsforholdene og intervallerne mellem optagelserne.
Sørg for, at ‘LUMIX’ vender
Disponibel optagetid vil blive reduceret, når kameraet skiftes TIL/FRA, optagelsen stoppes/startes
udad.
eller zoom-operationer anvendes hyppigt.
Slut opladeren til en

Batteriet vil være varmt under opladning og i et stykke tid derefter.
stikkontakt i væggen

Batteriet vil blive udtjent, hvis det ikke anvendes i et længere tidsrum, selv efter at det er blevet opladet.

Oplad batteriet med opladeren inden døre (10 °C - 35 °C).
Netledningen passer

Hyppig opladning af et batteri kan ikke anbefales.
ikke helt præcist i AC-

(Hvis batteriet oplades hyppigt, reduceres den maksimale brugstid, hvilket kan bevirke, at batteriet udvider sig.)
indgangsterminalen.

Undlad at skille opladeren ad eller foretage ændringer af den.
Opladelys (CHARGE)
Der vil være

Hvis batterieffekten reduceres betydeligt, betyder det, at batteriet er ved at være udtjent. Køb venligst et nyt batteri.

Batteriopladeren er i standby-tilstand, når netledningen er sat i forbindelse.
On: Opladning er i gang, cirka 130 min. (Maks.)
en åbning
Det primære kredsløb er altid “live”, så længe netledningen sidder i et elektrisk udtag.
Off: Opladning er færdig.
som vist til

Ved opladning
Hvis lyset blinker:
højre.
• Fjern al snavs på opladerens og batteriets apparatstikforbindelser med en tør klud.
• Holdes mindst 1 m borte fra AM-radioer (kan medføre radiointerferens).
Opladning kan tage længere end normalt,
• Der kan komme støj inde fra opladeren, men det er normalt.
hvis temperaturen er for høj eller for lav
Tag batteriet af, når
• Skal altid tages ud af forbindelse med lysnettet efter opladning (op til 0,1 W forbruges, hvis dette ikke gøres).
(opladningen vil muligvis ikke blive fuldført).
opladningen er færdig
Anbring batteriet i batteri-etuiet efter brug.
Batteri/oplader-stikket er snavset. Rengør
Tag oplader og batteri

Må ikke anvendes, hvis det er gået i stykker (specielt konnektorerne), for
eksempel ved at man har tabt det (kan medføre fejl).
med en tør klud.
ud af forbindelse, når
opladningen er færdig.
10 VQT1Z89 (DAN)
(DAN) VQT1Z89 11


...


Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories