Индикатор видоискателя светится зеленым. • Нажмите кнопку спуска до упора, чтобы сделать снимок. Кадр запишется на карту памяти, при этом индикатор видоискателя светится красным. 5. Требования безопасности: (см. “Инструкцию по безопасности”): • ЗАПРЕЩАЕТСЯ открывание корпуса фотоаппарата с любой целью. Это автоматически приводит к нарушению гарантийных обязательств. • ЗАПРЕЩАЕТСЯ подвергать фотоаппарат механическим воздействиям. • ЗАПРЕЩАЕТСЯ подвергать фотоаппарат воздействию агрессивных
В этом режиме происходит автоматическое включение ЖКД-дисплея. Для составления композиции и съемки кадра в этом режиме необходимо использовать ЖКД-дисплей. 1t 2/ 4* 5/ Установите круговую шкалу в положение [ Л ] или [M ^ ] В режиме ручной съемки нажмите кнопку ENTER для вывода на ЖКД-дисплей изображения без индикации. Для активации цифрового увеличения передвиньте переключатель ZOOM в положение «Т» до упора и держите его в таком положении до тех пор, пока изображение на ЖКД-дисплее не
При несоблюдении инструкции при установке камера может индуцировать радиочастотную энергию и оказывать вредное воздействие на радио коммуникационные системы. Не возможно дать гарантию в том, что установка Вашей фотокамеры не спровоцирует появление помех в радио или телевизионной сети, что легко определить, включив и выключив камеру. Потребитель может нейтрализовать вредное влияние помех, предприняв следующие меры: • Изменить направление радио или ТВ-антенны. Передвинуть камеру, радиоприемник и
Эти инструкции содержат ценную информацию о безопасной и правильной работе с камерой, что предотвратит нанесение ущерба пользователю и окружающим. Перед чтением основных пунктов "Руководства" ознакомьтесь со значением следующих символов. ЗНАЧЕНИЕ СИМВОЛОВ Символ Значение A DANGER Знак опасности получения ранения или даже фатального исхода при несоблюдении мер безопасности. ÆWARNING Знак опасности получения ранения при несоблюдении мер безопасности. A CAUTION Знак опасности получения ранения
Применяется для домашнего и офисного использования. Данная фотокамера соответствует части №15 правил проектирования Универсального стандарта FCC и отвечает двум основным требованиям: 1. Не является источником радиопомех; 2. Способна работать в любых условиях, включая вредные. ПРИМЕЧАНИЕ: Камера прошла испытания на соответствие части №15 Универсального стандарта FCC для цифровой аппаратуры класса В.Этот стандарт обеспечивает надежную защиту от радиопомех при установке камеры в жилом помещен
Данные батареи обеспечивают лучшие показатели по сравнению с обычными алкаиновыми батареями, и также могут быть использованы при эксплуатации при низких температурах. БАТАРЕИ ПИТАНИЯ ДЛЯ ВОЗМОЖНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Никель-кадмиевые батареи также могут быть использованы для питания камеры. Однако, данный тип батарей оказывает негативный эффект на окружающую среду, поэтому рекомендуется использование перезаряжаемых никель-металл-гибридных NiMh батарей. Марганцевые батареи не могут быть использован
Register your product and get support at2Enregistrez votre produit et obtenez de l’assistance sur le sitewww.philips.com/welcomeHF3429www.philips.com4222 002
EnglisH7important - Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. - This appliance is double insulated
Dépannage Ce chapitre présente les problèmes les plus courants pouvant survenir avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide