|
Par ce dispositif a également d'autres instructions :
Facilité d'utilisation
tärkeää
- Laitteen kiinteät ladattavat akut sisältävät
avertissement
pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la
ympäristölle haitallisia aineita. Poista akku aina
- Avant de brancher l’appareil, vérifiez que
protection de l’environnement (fig. 2).
Lue tämä opas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä
ennen laitteen toimittamista valtuutettuun
la tension indiquée sur l’adaptateur secteur
- La batterie rechargeable intégrée contient des
käyttökertaa ja säilytä se vastaisen varalle.
keräyspisteeseen, ja toimita se valtuutettuun
correspond à la tension du secteur.
substances qui peuvent nuire à l’environnement.
Vaara
akkujen keräyspisteeseen. Jos et pysty irrottamaan
- L’adaptateur contient un transformateur.
Veillez à toujours retirer la batterie avant de
- Suojaa laite ja verkkolaite kosteudelta (Kuva 1).
akkua laitteesta, voit toimittaa laitteen Philipsin
N’essayez pas de remplacer la fiche de
mettre l’appareil au rebut ou de le déposer
huoltopalveluun, jossa akku poistetaan ja laite
l’adaptateur pour éviter tout accident.
à un endroit assigné à cet effet. Déposez la
Varoitus
hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla. (Kuva 3)
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
batterie usagée à un endroit assigné à cet
- Tarkista, että verkkolaitteen jännitemerkintä vastaa
des personnes (notamment des enfants) dont les
effet. Si vous n’arrivez pas à retirer la batterie,
paikallista verkkojännitettä, ennen kuin yhdistät
akun poistaminen
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
vous pouvez apporter l’appareil dans un
laitteen sähköverkkoon.
sont réduites, ou par des personnes manquant
Centre Service Agréé Philips qui prendra
- Sovitin sisältää jännitemuuntajan. Älä vaihda
Poista ladattavat akut ennen laitteen hävittämistä.
d’expérience ou de connaissances, à moins que
toute l’opération en charge pour préserver
sovittimen tilalle toisenlaista pistoketta, jotta et
Varmista, että akut ovat täysin tyhjät, kun poistat ne.
celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles
l’environnement. (fig. 3)
aiheuta vaaratilannetta.
Ole varovainen, sillä akun metalliliuskat ja kotelon
n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation
- Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten
Retrait de la batterie rechargeable
osat ovat teräviä.
de l’appareil par une personne responsable de
henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen
leur sécurité.
toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole
1 Tarkista, onko laitteen etu- tai taustapuolella
Retirez la batterie rechargeable uniquement lorsque
- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten
ruuveja. Jos on, irrota ne.
vous mettez l’appareil au rebut. Assurez-vous que la
par des enfants. Veillez à ce que les enfants ne
kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön
batterie est complètement déchargée lorsque vous
2 Irrota laitteen etu- ja/tai takapaneeli
puissent pas jouer avec l’appareil.
valvonnassa ja ohjauksessa.
la retirez.
ruuvimeisselillä. Irrota tarvittaessa myös
- Vérifiez systématiquement l’appareil avant de
- Laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön. Lasten
lisäruuvit ja/tai -osat, kunnes näet piirikortin
l’utiliser. Ne l’utilisez pas s’il est endommagé, car il
Soyez prudent car les languettes de la batterie et les
ei saa antaa leikkiä laitteella.
ja akun.
existe un risque de blessure.
parties du boîtier sont coupantes.
- Tarkista laite aina ennen kuin käytät sitä. Älä käytä
laitetta, jos se on vahingoittunut, koska laitteen
3 Irrota tarvittaessa piirikortti ja akku laitteesta
attention
1 Vérifiez si des vis sont présentes à l’arrière ou à
käyttö saattaa tällöin aiheuttaa vammoja.
katkaisemalla johdot.
- Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni pour
l’avant de l’appareil. Si c’est le cas, enlevez-les.
charger l’appareil.
Varoitus
takuu ja huolto
2 Enlevez le panneau avant et/ou arrière de
- Utilisez, rechargez et conservez l’appareil à une
- Käytä laitteen lataamiseen vain mukana tulevaa
l’appareil avec un tournevis. Si nécessaire,
Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia,
température comprise entre 5 °C et 35 °C.
verkkolaitetta.
enlevez également les vis et/ou parties
tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa
- Si l’adaptateur est endommagé, remplacez-le
- Käytä, lataa ja säilytä laitetta 5 - 35 °C:n
supplémentaires jusqu’à ce que vous voyiez le
www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin
toujours par un adaptateur de même type pour
lämpötilassa.
circuit imprimé avec la batterie rechargeable.
kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on
éviter tout accident.
- Jos latauslaite on vaurioitunut, vaihda
kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei
- Si l’appareil devait être soumis à une forte
3 Si nécessaire, coupez les fils pour séparer
vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina
ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin
variation de température, de pression ou
le circuit imprimé et la batterie rechargeable
alkuperäisen tyyppinen latauslaite.
jälleenmyyjään.
d’humidité, laissez-le s’acclimater pendant
de l’appareil.
- Jos laite altistuu suurille lämpötilan, paineen
30 minutes avant de l’utiliser.
tai kosteuden vaihteluille, anna sen mukautua
takuun rajoitukset
garantie et service
- N’utilisez pas l’appareil si l’un de ses éléments est
30 minuuttia ennen käyttöä.
Kansainvälinen takuu ei koske teriä, koska ne kuluvat
endommagé ou cassé car il existe un risque de
Si vous souhaitez obtenir des informations
- Älä käytä laitetta, jos jokin sen osista on
käytössä.
blessure.
supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si
vaurioitunut, koska laitteen käyttö saattaa tällöin
- N’utilisez jamais d’air comprimé, de tampons à
vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le
aiheuttaa vammoja.
récurer, de produits abrasifs ou de détergents
site Web de Philips à l’adresse www.philips.com
- Älä käytä paineilmaa, naarmuttavia tai
FRançaIs
agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone
ou contactez le Service Consommateurs Philips
syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteen
pour nettoyer l’appareil.
de votre pays (vous trouverez le numéro de
puhdistamiseen (kuten bensiiniä tai asetonia).
Introduction
- Niveau sonore maximal : Lc = 75 dB(A)
téléphone correspondant sur le dépliant de
- Käyttöääni enintään: Lc = 75 dB (A)
garantie internationale). S’il n’existe pas de
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
Conformité aux normes
Vastaavuus standardien kanssa
Service Consommateurs Philips dans votre pays,
l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de
- Cet appareil Philips est conforme à toutes les
- Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia
renseignez-vous auprès de votre revendeur
l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site
normes relatives aux champs électromagnétiques
kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta
Philips local.
à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
(CEM). Il répond aux règles de sécurité établies
käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden
sur la base des connaissances scientifiques
limites de la garantie
mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista
Important
actuelles s’il est manipulé correctement et
Étant susceptible de s’user, le bloc tondeuse n’est pas
tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
Lisez attentivement ce livret d’informations avant
conformément aux instructions de ce mode
couvert par la garantie internationale.
Ympäristöasiaa
d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage
d’emploi.
ultérieur.
- Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen
Environnement
mukana, vaan toimita ne valtuutettuun
Danger
- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas
kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään
- Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur
l’appareil avec les ordures ménagères, mais
ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 2).
secteur (fig. 1).
déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il
... Ce manuel est également adapté pour les modèles :
électrique - QT4070/32 (264.47 kb)
électrique - QT4010/40 (264.47 kb)
électrique - QT4050/41 (264.47 kb)
électrique - QT4070/41 (264.47 kb)