Log:
Évaluations - , GPA: ( )

Instructions Philips, Modèle SCF675/01

Fabricant : Philips
Taille : 601.54 kb
Nom Fichier :

Langue d'enseignement: iten

Le document est chargé, s'il vous plaît patienter
Le document est chargé, s'il vous plaît patienter


Par ce dispositif a également d'autres instructions :

Facilité d'utilisation








EN
- Halten Sie die Hülle von Feuer und Wärmequellen fern. Legen Sie sie
- Placez le biberon dans le manchon. Assurez-vous que le haut du

Register your product and get support at
nicht in die Mikrowelle oder in den Flaschenwärmer.
manchon se situe à l’intersection du biberon et de l’anneau et que la
Introduction
- Verschütten Sie keine heißen Flüssigkeiten auf die Hülle.
www.philips.com/welcome
fermeture Velcro est correctement fermée.
The Philips AVENT Glass bottle sleeve is designed to specifically fit the Philips
- Verwenden Sie die Philips AVENT Hülle nur mit der Philips AVENT
- Retirez le manchon avant de chauffer le biberon.
AVENT Natural Glass feeding bottle. It helps protect your Natural Glass feeding
Glasflasche.
bottle. The sleeve also provides thermal insulation to keep liquids warm or cool. The
SCF676, SCF675
Utilisation de l’appareil
- Glasflaschen können zerbrechen.
- Avant chaque utilisation, vérifiez que les bords du biberon ne sont pas
sleeve complies with Oeko-Tex®, Class 1 for baby usage.
Für den Gebrauch vorbereiten
coupants et qu’aucun fragment de verre n’est présent dans le biberon.
Important
Caution
- Befestigen Sie die Hülle, wenn die Flasche gefüllt und vollständig
N’utilisez pas les biberons s’ils présentent des fissures ou s’ils contiennent
zusammengesetzt ist .
des fragments de verre.
- Always use this product under adult supervision. When the sleeve is not in use,
- Stellen Sie die Flasche in die Hülle. Vergewissern Sie sich, dass sich die
- Les fissures ou les fragments de verre peuvent être cachés par le
keep it out of reach of children.
Oberseite der Hülle in der Lücke zwischen der Flasche und dem Ring
manchon. En cas de doute, retirez soigneusement le manchon pour
- Do not allow your child to run, walk or play with the sleeve.
befindet und der Klettverschluss ordnungsgemäß geschlossen ist.
vérifier si le biberon est intact.
- Keep the sleeve away from fire and heat sources. Do not place it in the
- Entfernen Sie die Hülle, bevor Sie die Flasche erwärmen.
- Vérifiez toujours la température des aliments avant de commencer à nourrir
microwave or in the bottle warmer.
votre enfant.
- Beware of spilling hot liquids on the sleeve.
Das Gerät benutzen
- Überprüfen Sie das Innere der Flasche vor jedem Gebrauch auf scharfe
- Ne laissez pas les bébés boire à l’aide de ce biberon sans surveillance.
- Only use the Philips AVENT sleeve with the Philips AVENT Glass Natural
Kanten und Glassplitter. Verwenden Sie die Flasche nicht, wenn sich Risse am
bottle.
Nettoyage
Glas oder Glassplitter in der Flasche befinden.
- Pour des raisons d’hygiène, nous vous conseillons de nettoyer le manchon
- Glass bottles may break.
- Risse oder Glassplitter können von der Hülle verdeckt sein. Entfernen Sie im
régulièrement.
Preparing for use
Zweifelsfall die Hülle, um zu überprüfen, ob die Flasche intakt ist.
- Nettoyez le manchon à l’envers et veillez à fermer la fermeture Velcro avant
- Assemble the sleeve when the bottle is filled and completely assembled.
- Bevor Sie Ihr Baby füttern, sollten Sie die Temperatur der Nahrung
le nettoyage.
- Place the bottle inside the sleeve. Make sure the top of the sleeve is in the
überprüfen.
- Le manchon peut être lavé en machine à une température maximale de
gap between the bottle and the ring, and the Velcro fastener is properly
- Lassen Sie Babys nicht unbeaufsichtigt aus dieser Flasche trinken.
40 degrés.
closed.
- Lavez le manchon avec des couleurs similaires.
- Remove the sleeve before you warm the bottle.
Reinigung
- Aus Hygienegründen empfehlen wir Ihnen, die Hülle regelmäßig zu reinigen.
- Ne mettez pas le manchon au séchoir.
Using the appliance
- Waschen Sie die Hülle auf links, und vergewissern Sie sich, dass Sie den
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou antibactériens.
- Before each use, inspect bottles for sharp edges or glass fragments on the
Klettverschluss vor dem Waschen schließen.
inside. Do not use the bottles if there are any cracks on or glass fragments
Garantie et assistance
- Die Hülle kann in der Waschmaschine bei maximal 40 Grad gewaschen
Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires,
inside.
werden.
consultez le site Web
- Cracks or glass fragments may be hidden by the sleeve. If in doubt,
- Waschen Sie die Hülle mit ähnlichen Farben.
www.philips.com/support.
carefully remove the sleeve to check if the bottle is intact.
- Trocknen Sie die Hülle nicht im Trockner.
- Always check the food temperature before you feed your child.
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder antibakteriellen Reiniger.
NL
- Do not let babies drink unsupervised from this bottle.
Garantie und Support
Inleiding
Cleaning
Wenn Sie Hilfe oder Informationen benötigen, besuchen Sie bitte www.
De hoes voor de glazen Philips AVENT-fles is speciaal ontworpen ter bescherming
- For hygiene reasons, we advise you to clean the sleeve regularly.
philips.com/support.
van de glazen Philips AVENT Natural-fles. De hoes houdt vloeistoffen middels
- Wash the sleeve inside out and make sure you close the Velcro fastener
thermische isolatie warm of koud. De hoes voldoet aan Oeko-Tex®, klasse 1 voor
before washing.
FR
gebruik bij baby’s.
- The sleeve is machine washable and can be washed at a maximum
temperature of 40 degrees.
Introduction
Belangrijk
Le manchon pour biberon en verre Philips AVENT est conçu spécialement
Let op
- Wash the sleeve with similar colours.
pour s’adapter au biberon en verre Natural de Philips AVENT. Il permet de
- Gebruik dit product altijd onder toezicht van een volwassene. Houd de
- Do not tumble dry the sleeve.
protéger votre biberon en verre Natural. Le manchon offre également une
hoes wanneer deze niet in gebruik is buiten het bereik van kinderen.
Do not use abrasive cleaning agents or anti-bacterial cleaners.
isolation thermique pour garder les liquides chauds ou froids. La housse est
- Laat uw kind niet rennen, lopen of spelen met de hoes.
Guarantee and support
conforme à la norme Oeko-Tex® classe 1 pour un usage avec bébé.
- Houd de hoes uit de buurt van warmtebronnen. Doe de hoes niet in de
If you need information or support, please visit
2
magnetron of in de flessenwarmer.
www.philips.com/support.
Important
Attention
- Mors geen hete vloeistoffen op de hoes.
DE
- Utilisez toujours ce produit sous la surveillance d’un adulte. Lorsque vous
- Gebruik de Philips AVENT-hoes alleen met de glazen Philips AVENT
Einführung
n’utilisez pas le manchon, conservez-le hors de portée des enfants.
40°
Natural-fles. Glazen flessen kunnen breken.
Die Philips AVENT Glasflaschenhülle wurde speziell für die Verwendung mit
- Ne laissez pas votre enfant courir, marcher ou jouer avec la housse.
Klaarmaken voor gebruik
der Philips AVENT Glasflasche entwickelt. Sie schützt die Glasflasche und sorgt
- Tenez la housse à l’écart du feu et de sources de chaleur. Ne la placez ni dans
- Gebruik de hoes wanneer de fles gevuld en volledig in elkaar gezet is.
durch ihre Isolierung dafür, dass Flüssigkeiten warm bzw. kalt bleiben.
le micro-ondes ni dans le chauffe-biberon.
- Plaats de fles in de hoes. Zorg ervoor dat de bovenkant van de hoes zich
2
Die Hülle entspricht Oeko-Tex® Klasse 1 für Babys.
- Évitez les éclaboussures de liquides chauds sur le manchon.
in de opening tussen de fles en de ring bevindt en dat de klittenbandsluiting
Wichtig
- Utilisez uniquement le manchon Philips AVENT avec le biberon en verre
goed dicht zit.
Achtung
Natural de Philips AVENT.
- Verwijder de hoes voor u de fles verwarmt.
- Das Produkt sollte nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet
- Les biberons en verre peuvent se casser.
Het apparaat gebruiken
werden. Wenn nicht im Gebrauch, sollte die Hülle außerhalb der
Avant utilisation
- Inspecteer flessen voor elk gebruik op scherpe randen of glassplinters in
Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
- Instal ez le manchon lorsque le biberon est rempli et correctement assemblé.
de fles. Gebruik flessen niet als u barsten aan de buitenkant of glassplinters
- Lassen Sie Ihr Kind nicht mit der Hülle herumgehen/-laufen oder spielen.
binnenin ziet.
4222.100.0269.1


...

Ce manuel est également adapté pour les modèles :
Electricité - SCF676/01 (601.54 kb)

Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories