Log:
Évaluations - , GPA: ( )

Instructions Philips, Modèle SCF655/27

Fabricant : Philips
Taille : 719.09 kb
Nom Fichier :

Langue d'enseignement: hresfrda

Le document est chargé, s'il vous plaît patienter
Le document est chargé, s'il vous plaît patienter


Par ce dispositif a également d'autres instructions :

Facilité d'utilisation


EN
ES
For your child’s safety and health WARNING!
ADVERTENCIA para la salud y seguridad de su bebé
FR AVERTISSEMENT pour la sécurité et la santé de
• Always use this product with adult supervision • Never use
• Utilice siempre este producto bajo la supervisión de un adulto.
votre enfant!
feeding nipples as a pacifier • Continuous and prolonged sucking
No utilice nunca la tetina como chupete • La succión continua y
• Utilisez toujours ce produit avec la supervision d’un adulte
of fluids will cause tooth decay • Always check food temperature
prolongada de líquidos produce caries • Compruebe siempre la
N’utilisez jamais les tétines d’al aitement comme suce • La succion
before feeding • Keep all components not in use out of the reach
temperatura de los alimentos antes de la toma • Mantenga todos
continue et prolongée de liquide entraîne l’apparition de caries
of children • Before first use, clean and sterilize the product
los componentes que no estén en uso fuera del alcance de los niños
• Vérifiez toujours la température des aliments avant de nourrir
• Inspect before each use and pull the feeding nipple in al
• Limpie y esterilice el producto antes de utilizarlo por primera
votre enfant • Rangez tous les éléments non utilisés hors de portée
directions. Throw away at the first signs of damage or weakness
vez • Antes de cada uso, inspeccione la tetina y tire de el a en
des enfants • Avant la première utilisation, nettoyez et stérilisez le
• Do not store a feeding nipple in direct sunlight or heat, or leave
todas direcciones. Deseche el chupete a los primeros síntomas
produit • Inspectez le produit avant chaque utilisation en tirant la
in disinfectant (“sterilizing solution”) for longer than recommended,
de deterioro o fragilidad • No deje la tetina expuesta a la luz solar
tétine d’al aitement dans tous les sens. Jetez-le au moindre signe de
as this may weaken the nipple • Do not place in a heated oven.
directa, ni la deje en contacto con un desinfectante (“solución
dommage ou de faiblesse • Ne conservez pas la tétine d’al aitement
Before first use place in boiling water for 5 minutes. This is to
esterilizadora”) durante más tiempo del recomendado, ya que esto
dans un endroit ensoleil é ou chaud ou placez-la dans un liquide
ensure hygiene • Clean before each use • DO NOT warm contents
podría debilitar la tetina • No coloque el producto en un horno
désinfectant (« solution de stérilisation ») pour la conserver
in a microwave oven as this may cause uneven heating and could
caliente. Antes del primer uso, manténgalo en agua hirviendo
plus longtemps que la durée recommandée lorsqu’el e n’est pas
scald your baby • Excessive concentration of detergents may
durante 5 minutos para garantizar la higiene • Límpielo antes de
utilisée, car un entreposage prolongé risque de l’endommager
eventual y cause plastic components to crack. Should this occur,
cada uso • NO caliente el contenido en el horno microondas, ya
• Ne placez pas le produit dans un four chaud. Faites-le bouil ir
replace immediately • Dishwasher safe – food colors may discolor
que podría calentar la comida de forma desigual y quemar al bebé
pendant 5 minutes avant la première utilisation. Cette mesure
components • Make sure you use a nipple with the correct flow rate
• La excesiva concentración de los detergentes puede provocar
permet d’assurer l’hygiène • Nettoyez avant chaque utilisation
when you feed your baby • ALWAYS insert the adapter ring when
que los componentes de plástico se agrieten. Si ocurriera esto,
• NE réchauffez PAS le contenu dans un four à micro-ondes, car
using a polypropylene bottle • DO NOT use the adapter ring with
sustitúyalos de inmediato • Apto para lavavajil as. Los colorantes de
le réchauffage pourrait être inégal, et votre bébé pourrait se brûler
any other Philips AVENT Bottle or Cup • DO NOT al ow child to
la comida pueden producir decoloración en las piezas • Asegúrese
• Une concentration excessive de détergent pourrait provoquer
play with small parts or walk/run while using bottles or cups.
de utilizar la tetina con el nivel de flujo adecuado al dar de comer
des fissures dans les composants plastiques. Remplacez
al bebé • Inserte SIEMPRE el anil o adaptador cuando utilice un
immédiatement tout élément fissuré • Lavable au lave-vaissel e.
Philips AVENT is here to help
biberón de polipropileno • NO utilice el anil o adaptador con otros
Les colorants alimentaires peuvent entraîner la décoloration des
Call TOLL-FREE 1.800.54.AVENT
biberones o vasos de Philips AVENT • NO permita a los niños jugar
composants • Assurez-vous d’utiliser une tétine au débit approprié
www.philips.com/AVENT
con piezas pequeñas ni andar o correr mientras utilizan biberones
pour nourrir votre bébé • Insérez TOUJOURS l’anneau adaptateur
o vasos.
lorsque vous utilisez un biberon en polypropylène • N’utilisez PAS
Philips AVENT está aquí para ayudarle
l’anneau adaptateur avec un autre biberon ou gobelet Philips AVENT
LÍNEA GRATUITA: 1.800.54.AVENT
• NE laissez PAS des enfants jouer avec les petites pièces ni marcher
ou courir avec un biberon ou un gobelet.
www.philips.com/AVENT
Philips AVENT à votre écoute
Appelez SANS FRAIS 1.800.54.AVENT
www.philips.com/AVENT


...

Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories