Log:
Évaluations - 0, GPA: 0 ( )

Instructions Philips, Modèle SCF670/01

Fabricant : Philips
Taille : 1.34 mb
Nom Fichier :
Langue d'enseignement: pt
Aller à la télécharger



Par ce dispositif a également d'autres instructions :

Facilité d'utilisation


GB

FOR YOUR CHILD’S SAFETY AND HEALTH
PARA LA SEGURIDAD Y SALUD DE SU HIJO
ES

AVVERTENZE: PER LA SALUTE E LA SICUREZZA

PARA A SAÚDE E SEGURANÇA DA CRIANÇA

WARNING!
ADVERTENCIAS
IT DEL TUO BAMBINO
PT

AVISO!
TR

ÇOCU≥UNUZUN GÜVENLI≥I VE SA≥LI≥I IÇIN

UYARI !
• Before first use, clean the product. After every use, take all items
• Antes del primer uso, limpiar el producto. Después de cada uso, separar
• Prima di ogni uso, lavare e sciacquare con attenzione. Dopo ogni
• Antes da primeira utilização, limpe o produto. Depois de cada
• ∞lk kullanımdan önce, ürünü temizleyin. Her kullanımdan sonra,
apart, wash and rinse thoroughly. This is to ensure hygiene • Always
todas las partes lavar y aclarar abundantemente. Esto es por razones de
uso, separare tutte le parti, lavarle e sciaquarle con cura • Usare sempre
utilização, separe todas as partes lave e seque cuidadosamente. Isto é
tüm parçaları çıkartın, yıkayın ve iyice durulayın. Bu hijyeni
use this product with adult supervision • Continuous and prolonged
higiene • Este producto debe ser usado bajo la supervisión de un adulto
questo prodotto in presenza di un adulto • La suzione continua e
para assegurar uma boa higiene • Utilize sempre este produto com a
sa≤lamak içindir • Bu ürünü her zaman bir yeti∂kin gözetiminde
sucking of fluids will cause tooth decay • Always check food
• El succionar líquidos de forma continuada puede producir caries
prolungata di liquidi può provocare la carie • Control are sempre la
supervisão de um adulto • A utilização prolongada e contínua de líquidos
kullanınız • Sürekli ve uzun süre emme di∂ bozulmalarına neden
temperature before feeding • Keep all components not in use out of
• Compruebe la temperatura de la comida antes de alimentar a su bebé
temperatura del latte o del a pappa prima di darli al bimbo • Tenere tutte
pode provocar cáries dentárias • Verifique sempre a temperatura dos
olabilir • Bebe≤inizi beslemeden önce her zaman besinin ısısını
the reach of children • Before each use, inspect the product. Throw
• Guarde todas las partes que no esté utilizando fuera del alcance de los
le parti non utilizzate fuori dal a portata dei bambini • Control are sempre
alimentos antes de dar à criança • Mantenha sempre as peças pequenas
kontrol ediniz • Kullanılmayan tüm malzemeleri çocukların
away at the first sign of damage or weakness • DO NOT use abrasive
niños • Antes de cada uso, inspeccione todas las partes. Elimine las que
accuratamente il prodotto prima del ’uso. Sostituirlo ai primi segni di
que não estão a ser utilizadas fora do alcance das crianças • Antes de
ula∂amayaca≤ı yerlerde tutunuz • Tüm parçaları her kullanımdan
cleaning agents or anti-bacterial cleaners • Excessive concentrations
presenten el primer signo de deterioro • NO use limpiadores abrasivos
deterioramento • NON USARE detergenti abrasivi o anti-batterici
cada utilização verifique o produto, deite fora ao primeiro sinal de
önce inceleyiniz. • ∞lk hasar ya da zedelenme belirtisinde ürünü
of detergents may eventually cause plastic components to crack.
o antibacterianos • Una excesiva concentración de detergentes puede
• L’eccessiva concentrazione dei detergenti potrebbe, al a lunga, causare
desgaste ou dano • NÃO utilize produtos de limpeza abrasivos ou anti
atınız • A∂ındırıcı temizlik deterjanları ya da anti-bakteriyel
Should this occur, replace immediately • Dishwasher safe – food
ocasionar que, eventualmente, los componentes de plástico se quiebren.
la rottura degli accessori in plastica. Se questo dovesse verificarsi,
bactéria • Uma excessiva concentração de detergentes pode causar
temizlik ürünleri KULLANMAYINIZ • Yo≤un konsantre deterjan
colourings may discolour components • DO NOT allow child to
Si esto ocurriera, reemplace el producto inmediatamente • Aptas para
sostituirli immediatamente • Lavabili in lavastoviglie – con il tempo i
kullanımı plastik parçaların çatlamasına neden olabilir. Böyle bir
play with small parts or walk/run while using bottles or cups • Drinks
danos nos componentes de plástico. Se esta situação ocorrer, substitua
el lavavajil as. Los colorantes de las comidas pueden teñir algunos
residui di cibi e bevande possono scolorire gli accessori • NON lasciare
durum meydana gelirse derhal yenisi ile de≤i∂tiriniz • Bula∂ık
other than milk or water, such as fruit juices and flavoured sugary
imediatamente • Pode ir à máquina de lavar loiça – os corantes podem
componentes • No fuerce la rosca cuando coloque la tetina en el biberón
che il bimbo giochi con le parti piccole o che corra e cammini tenendo
makinesinde yıkanabilir – gıdaların renkleri parçaların renklerini
drinks are not recommended. If they are used, they should be well
afectar os componentes dos produtos • NÃO permita que as crianças
• Mantenga las tetinas en un portatetinas seco • NO permita a su hijo/a
in mano biberon o tazze • Sono sconsigliate bevande diverse dal latte
de≤i∂tirebilir • Çocukların küçük parçalarla oynamasına ve biberon
diluted and only used for limited periods, not constantly sipped
jugar con las partes pequeñas o correr y caminar mientras esté usando
e dal ’acqua, come ad esempio succhi di frutta o bibite zuccherate. Se
brinquem com peças pequenas ou corram/andem com copos ou
veya bardakları kullanırken yürüyüp/ko∂masına izin VERMEY∞N∞Z
• NON SPILL CUPS and SPOUTS are not suitable for hot, fizzy or
los biberones o las tazas • Las bebidas, aparte de la leche y el agua,
si utilizzano, è bene diluirle e darle al bimbo solo per periodi limitati,
biberões • Outro tipo de líquidos que não sejam leite ou água, assim
• Su ya da süt dı∂ındaki, meyve suları veya ∂ekerli içecekler için
pulpy drinks • DO NOT use cups with spouts to mix infant formula
como zumos de frutas o bebidas azucaradas con sabores no están
evitando che le beva continuamente • Le tazze Anti-goccia non sono
como sumos ou bebidas com sabor açucaradas não são recomendadas.
kullanımı tavsiye edilmemektedir. E≤er kullanılacaksa karı∂ımlar
as this may clog the non-spill valve and cause components to leak
recomendadas. En caso de usarse, éstas deben estar bien diluidas,
adatte a bevande calde, gassate o dense • NON usare tazze con beccucci
Se acontecer deverá ser uma bebida bem diluída, só utilizada por
iyice seyreltilmeli ve sürekli yudumlamadan, belli zaman aralıkları
• Always ensure the valve is properly assembled • NON SPILL CUPS
usándose en períodos limitados de tiempo • Los vasos AVENT Antigota
per mescolare il latte artificiale: questo potrebbe otturare la valvola
períodos limitados e não constantemente • Os COPOS ANTI GOTA e
ile kullanılmalıdır • DAMLATMAYAN BARDAKLAR ve uçları
should only be used as an aid to help children progress to using
y sus boquil as, no son adecuados para bebidas calientes, gaseosas o
anti-goccia, causando perdite • Assicurarsi sempre che la valvola sia
bicos não são aconselhados para bebidas quentes, com polpa ou com gás
sıcak, gazlı ve özlü içecekler için uygun de≤ildir • Bardak uçları
ordinary cups • Do not use the product in a microwave
con pulpa • NO use los vasos con las boquil as para preparar la leche
assemblata nel modo giusto • È bene usare la tazza Anti-goccia solo per
• NÃO utilize copos com bicos para misturar líquidos podem obstruir
takılı olan bardakları mama karı∂tırmak için KULLANMAYINIZ.
• This product is unsuitable for sterilisation by boiling or steaming.
en polvo adaptada de su bebé, ya que puede bloquear la válvula y gotear
aiutare il bambino ad abituarsi nel modo più naturale possibile al e tazze
a válvula anti gota e danificar os componentes • Verifique se a válvula
Bu; akıtmaz valfi tıkayarak parçaların sızdırmasına neden olabilir
• Asegúrese siempre que la válvula está correctamente colocada
está bem montada • Os Copos ANTI GOTA só devem ser utilizados
Philips AVENT is here to help
normali • Non inserite il prodotto nel microonde • Il prodotto non è
• Valfin düzgün ∂ekilde takıldı≤ından her zaman emin olunuz
• Los Vasos Antigota sólo deben ser usados como ayuda para que
para uma evolução para os copos normais • Não utilizar o produtos em
GB: Call Free on 0800 289 064
adatto per la sterilizzazione tramite bol itura o a vapore.
• DAMLATMAYAN BARDAKLAR sadece çocukların normal
los bebés aprendan a usar los vasos normales • No introduzca este
fornos microondas • Este produto não é adequado para esterilização a
IRL: Call Free on 1800 509 021
Philips AVENT è qui per aiutarti
bardaklara geçi∂lerine yardımcı olmak için kullanılmalıdır.• Ürünü
producto en el microondas • Este producto no es apto para la
quente ou com vapor.
AU: 1300 364 474
IT: 800 790 502 Numero Verde
mikro dalga fırına koymayın. • Bu ürün kaynatarak veya buharla
esterilización por vapor o por ebul ición.
www.philips.com/AVENT
CH: 056 266 56 56
Philips AVENT está aqui para ajudar
sterilize etmek için uygun de≤ildir.
Philips AVENT está aquí para ayudarle
www.philips.com/AVENT
PT: 800 20 47 23
Philips AVENT her zaman yanınızda
ES: 900 97 44 35
www.philips.com/AVENT
TR: 0216- 573 62 00
www.philips.com/AVENT
www.philips.com/AVENT


...


Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories