|
Par ce dispositif a également d'autres instructions :
Facilité d'utilisation
INSTRUCTIONS INCLUDED
POKYNY SOUČÁSTÍ BALENÍ
GB
RO
PL
Contains silicone
Obsahuje silikon
For your child’s safety WARNING! Never attach ribbons or
product under adult supervision. Keep in a dry covered container.
Pentr
u siguranţ
a copiilo rdumneavoastr
ă ATENŢIE! Nu ataşaţi panglici sau
Suzetele şi capacele de protecţie se pot steriliza prin orice metodă de
Dla bezpieczeństwa twojego dziecka OSTRZEŻENIE Nigdy nie
zostać połknięty i jest tak zaprojektowany, aby ułatwić rozwiązanie
INSTRUCŢIUN I
UTASÍTÁSOK MELLÉKELVE
cords to a soother, your child may be strangled by them. Inspect
Soothers and caps are suitable for all commonly used forms of
cordoane suzetei, copilul dumneavoastră s-ar putea strangula cu ele.
sterilizare. Spălaţi-vă pe mâini foarte bine şi asiguraţi-vă că suprafeţele
przyczepiaj żadnych wstążek ani pasków do smoczka, ponieważ może
takiej sytuacji. Wyjmij go z jamy ustnej ostrożnie i delikatnie. Zawsze
carefully before each use, especially when the child has teeth.
sterilisation. Wash your hands thoroughly and ensure surfaces
Verificaţi cu atenţie înainte de fiecare utilizare, în special când copilul are
care intră în contact cu piesele sterilizate sunt curate. Suzetele pentru
INCLUS
E
Szilikont tartalmaz
to spowodować ryzyko uduszenia. Przed każdym użyciem sprawdzaj
używaj produktu pod nadzorem osoby dorosłej. Przechowuj w suchym
dinţi. Trageţi de suzetă în toate direcţiile. Aruncaţi la primul semn de
noapte – expuneţi la lumină înainte de utilizare. Suzeta se poate curăţa
Conţine silicon
Pull the soother in all directions. Throw away at the first signs of
are clean before contact with sterilised components. Night Time
stan smoczków, szczególnie gdy dziecko posiada już pierwsze zęby.
pojemniku z przykrywką. Smoczki i nasadki można sterylizować w
ІНСТРУКЦІЇ В КОМПЛЕКТІ
deterioare. Nu lăsaţi suzeta în contact direct cu razele soarelui sau cu o
prin spălare cu apă călduţă. Nu utilizaţi agenţi abrazivi şi nici detergenţi
damage or weakness. Do not store a soother in direct sunlight
soothers – expose handles to light before use. The soother can
Rozciągnij tworzywo smoczka we wszystkich kierunkach. Wyrzuć
typowy sposób. Przed dotknięciem sterylizowanych części dokładnie
INSTRUKCJ
E
sursă de căldură, şi nu lăsaţi în dezinfectant (soluţie pentru sterilizare)
anti-bacterieni. Detergenţii utilizaţi excesiv ar putea cauza fisurarea
Містить силікон
or near a source of heat, or store in disinfectant (“sterilising
be cleaned by washing with warm water. DO NOT use abrasive
pentru o perioadă mai lungă decât cea recomandată deoarece ar putea
componentelor din plastic. Dacă se întâmplă acest lucru, înlocuiţi
DOŁĄCZONE
smoczek w przypadku zauważenia jakichkolwiek oznak uszkodzenia. Nie
umyj ręce i sprawdź, czy powierzchnie kontaktu są czyste. Smoczki
Philips AVENT, a business of Philips Electronics UK Ltd.
solution”) for longer than recommended, as this may weaken the
cleaning agents or anti-bacterial cleaners on the soothers.
afecta tetina. Nu lăsaţi capacul de protecţie al tetinei la îndemâna copiilor,
suzeta imediat. Nu sterilizaţi carcasa de prezentare.
Zawiera silikon
zostawiaj smoczka w miejscu nasłonecznionym ani w pobliżu źródeł
nocne — przed użyciem wystaw uchwyty na działanie światła. Smoczek
Philips Centre, Guildford Business Park, Guildford, Surrey, GU2 8XH
teat. Keep the removable protection (cap) for the teat away from
Excessive combinations of detergents may eventually cause plastic
pentru a evita sufocarea. Înainte de prima utilizare fierbeţi în apă timp de 5
Philips AVENT este la dispoziţia dumneavoastră
ciepła, ani też w płynie dezynfekującym dłużej niż należy, ponieważ
można myć ciepłą wodą. NIE NALEŻY używać ściernych środków
children to avoid suffocation. Before first use, place in boiling
components to crack. Should this occur, replace your soother
minute, lăsaţi să se răcească şi îndepărtaţi resturile de apă din motive de
ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ
może to spowodować osłabienie smoczka. Przechowuj nasadkę
czyszczących lub antybakteryjnych środków czyszczących w przypadku
igienă. Curăţaţi înainte de fiecare utilizare. Nu înmuiaţi tetina în
RO: Pentru asistență sunați la 031.630.00.4
3
ΟΔΗΓΙΕΣ XPHΣHΣ
www.philips.com/AVENT
water for 5 minutes, allow to cool, and squeeze out any trapped
immediately. DO NOT sterilise the display case.
zabezpieczającą smoczka z dala od dzieci, aby uniknąć udławienia.
smoczków. Zbyt duże stężenia środków czyszczących mogą z czasem
medicamente sau substanţe dulci deoarece ar putea afecta dinţii copilului.
–
Παράγεται aπό σιλικόνη
water from the soother. This is to ensure hygiene. Clean before
Philips AVENT is here to help
Przed pierwszym użyciem włóż do wrzącej wody na 5 minut, poczekaj,
spowodować pękanie elementów plastikowych. W takiej sytuacji
Înlocuiţi suzeta după 4 săptămâni din motive de siguranţă şi de igienă.
each use. Never dip teat in sweet substances or medication, your
GB: Call FREE on 0800 289 064
Dacă suzeta intră în gură complet nu vă faceţi griji. Nu poate fi înghiţită
aż ostygnie, i wyciśnij resztkę wody ze smoczka. Ma to na celu
należy niezwłocznie wymienić smoczek. NIE NALEŻY sterylizować
Trademarks owned by the Philips Group.
child may get tooth decay. Replace the soother after 4 weeks
IRL: Call FREE on 1800 509 021
deoarece este fabricată astfel încăt să se evite acest eveniment neplăcut.
zachowanie higieny. Wyczyść przed każdym użyciem. Nigdy nie zanurzaj
opakowania prezentacyjnego.
of use, for safety and hygiene reasons. In the event the soother
Îndepărtaţi cu grijă din gură, cât mai blând posibil. Utilizaţi produsul sub
© Koninklijke Philips Electronics N.V. All Rights Reserved.
AU: Call 1 300 364 474
smoczków w słodkich substancjach lub lekach, ponieważ może to być
Philips Polska Sp. z o.o.
becomes lodged in the mouth, DO NOT PANIC; it cannot be
supravegherea unui adult. Păstraţi într-un loc uscat şi acoperit.
przyczyną próchnicy zębów dziecka. Wymień smoczek po 4 tygodniach
Al. Jerozolimskie 195 B
swallowed and is designed to cope with such an event. Remove
używania ze względu na bezpieczeństwo i higienę. W przypadku, gdy
02-222 Warszawa
42133 5422 250
EN 1400
from the mouth with care, as gently as possible. Always use this
smoczek utkwi w jamie ustnej, ZACHOWAJ SPOKÓJ; nie może
INFOLINIA: 00800 311 1318
...