Log:
Évaluations - 0, GPA: 0 ( )

Instructions Philips, Modèle HP6382/50

Fabricant : Philips
Taille : 414.15 kb
Nom Fichier :
Langue d'enseignement: ukenhuskro
Aller à la télécharger



Par ce dispositif a également d'autres instructions :

Facilité d'utilisation


English
Български
гаранция и поддръжка
- Baterie obsahují látky, které mohou škodit
Ако се нуждаете от информация или поддръжка,
životnímu prostředí. Nelikvidujte baterie
spolu s běžným komunálním odpadem, ale
important
Важно
посетете уеб сайта на Philips на адрес
odevzdejte je na oficiálním sběrném místě
Read this user manual carefully and look at the
Преди да използвате уреда, прочетете
www.philips.com/support или прочетете
pro baterie. Před likvidací přístroje a jeho
illustrations carefully before you use the appliance
внимателно това ръководство за потребителя
листовката за международна гаранция.
odevzdáním na oficiálním sběrném místě
and save it for future reference.
и внимателно разгледайте илюстрациите.
nejprve baterie vyjměte (Obr. 3).
Čeština
Warning
Запазете ръководството за справка в бъдеще.
Záruka a podpora
- This appliance is not intended for use by
Предупреждение
persons (including children) with reduced
- Този уред не е предназначен за ползване
Důležité
Více informací a podpory naleznete na webových
physical, sensory or mental capabilities, or lack
от хора (включително деца) с намалени
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto
stránkách společnosti Philips www.philips.com/
of experience and knowledge, unless they
физически възприятия или умствени недъзи
uživatelskou příručku, prohlédněte ilustrace a
support nebo záručním listu s celosvětovou
have been given supervision or instruction
или без опит и познания, ако са оставени
příručku uschovejte pro budoucí použití.
platností.
concerning use of the appliance by a person
без наблюдение и не са инструктирани
responsible for their safety.
от страна на отговарящо за тяхната
Varování
eesti
- Keep the appliance and its cord out of the
безопасност лице относно начина на
- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými,
reach of children.
използване на уреда.
smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by
tähtis
Caution
- Пазете уреда и кабела далече от достъп
neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly
Lugege enne seadme kasutamist see kasutusjuhend
- Do not use the appliance when one of the
на деца.
o používání přístroje předem poučeny nebo
hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles.
attachments, combs or the appliance itself
Внимание
nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za
is damaged or broken, as this may cause injury.
- Не използвайте уреда, ако някоя от
jejich bezpečnost.
hoiatus
- This appliance is only intended for shaving
приставките, гребените или самият уред са
- Přístroj a napájecí kabel udržujte mimo dosah
- Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele-
(HP6383, HP6382 only) and trimming the
повредени или счупени, тъй като това може
dětí.
või vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate
bikini line. Do not use it for any other purpose.
да доведе до нараняване.
kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud
- Do not clean the appliance with water that is
- Този уред е предназначен само за бръснене
Upozornění
lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse
hotter than shower temperature (max. 40°C).
(само за HP6383 и HP6382) и подстригване
- Přístroj nepoužívejte, pokud je jeden z nástavců,
eest vastutav isik neid seadme kasutamise juures
hřebenů nebo samotný přístroj poškozený
valvab või on neid selleks juhendanud.
Compliance with standards
на бикини линията. Не го използвайте за
nebo rozbitý, protože by mohlo dojít ke
- Hoidke seade ja selle toitejuhe lastele
- This Philips appliance complies with all standards
никакви други цели.
zranění.
kättesaamatus kohas.
regarding electromagnetic fields (EMF).
- Не мийте уреда с вода, по-гореща от
- Tento přístroj je určen pouze pro holení
- This appliance complies with the internationally
нормалното за душ (макс. 40°C).
(pouze modely HP6383, HP6382) a stříhání
Ettevaatust
approved IEC safety regulations and can be
съответствие със стандартите
oblasti třísel. Nepoužívejte jej k jiným účelům.
- Vigastuste ärahoidmiseks ärge kasutage seadet,
safely used in the bath or shower and cleaned
- Този уред Philips е в съответствие с
- Přístroj neomývejte vodou s teplotou vyšší, než
kui üks otsakutest, kammidest või seade ise on
under the tap (Fig. 1).
всички стандарти по отношение на
je teplota koupele (max. 40 °C).
kahjustatud või katki.
електромагнитните излъчвания (EMF).
- See seade on ette nähtud ainult bikiinipiiri
Environment
- Този уред съответства на международно
soulad s normami
raseerimiseks ja piiramiseks (ainult mudelitel
- Do not throw away the appliance with the
одобрените норми за безопасност IEC и може
- Tento přístroj společnosti Philips
HP6383, HP6382) . Ärge kasutage seadet
normal household waste at the end of its life,
да се използва безопасно в банята или под
odpovídá všem normám týkajícím se
muuks otstarbeks.
but hand it in at an official collection point for
душа, както и да се мие с течаща вода (фиг. 1).
elektromagnetických polí (EMP).
- Ärge puhastage seadet veega, mis on kuumem
recycling. By doing this, you help to preserve
- Přístroj odpovídá mezinárodním
kui dušivee temperatuur (maksimaalselt 40 °C).
the environment (Fig. 2).
Опазване на околната среда
bezpečnostním předpisům schváleným
Vastavus standarditele
- Batteries contain substances that may pollute
- След края на срока на експлоатация на уреда
organizací IEC, lze jej bez obav používat
- See Philipsi seade vastab kõikidele
the environment. Do not throw away empty
не го изхвърляйте заедно с нормалните
ve vaně nebo ve sprše a bezpečně čistit pod
elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele
batteries with the normal household waste, but
битови отпадъци, а го предайте в официален
tekoucí vodou (Obr. 1).
standarditele.
dispose of them at an official collection point
пункт за събиране, където да бъде
Životní prostředí
- Seade vastab rahvusvaheliselt tunnustatud IEC
for batteries. Always remove the batteries
рециклиран. По този начин вие помагате за
ohutuseeskirjadele ning seda võib turvaliselt
before you discard and hand in the appliance
опазването на околната среда (фиг. 2).
- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do
kasutada nii vannis, dušši all, kui ka kraani all
at an official collection point (Fig. 3).
- Батериите съдържат вещества, които
běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte
puhastada (Jn 1).
могат да замърсят околната среда. Не
jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete
guarantee and support
изхвърляйте изтощените батерии заедно
tím chránit životní prostředí (Obr. 2).
Keskkond
If you need information or support, please visit the
с обикновените битови отпадъци, а
- Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi
Philips website at www.philips.com/support or
ги предайте в специализиран пункт за
hulka visata. Seade tuleb ümbertöötlemiseks
read the worldwide guarantee leaflet.
събиране на батерии. Винаги изваждайте
ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes aitate
батериите, преди да изхвърлите уреда
keskkonda säästa (Jn 2).
и да го предадете в официален пункт за
отпадъци (фиг. 3).


...


Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories