Fabricant : Graco
Taille : 913.55 kb
Nom Fichier : 76557e1a-32a1-445f-95ce-f6b3ca4e238c.pdf
|
Facilité d'utilisation
• Push a second time for medium volume. • Push a third time for low volume. • Push a fourth time to turn music off. The music control is independent of the speed and timer settings. You can have any combination of speed, timer and music settings. Si vous desirez la musique pour votre bebe, appuyez sur le bouton de la musique jusqu’au volume desire: • Appuyez une fois pour un volume eleve. • Appuyez une deuxieme fois pour un volume moyen. • Appuyez une troisieme fois pour un volume bas. • Appuyez une quatrieme fois pour eteindre la musique. Le controle de la musique est independant de la vitesse. Vous pouvez avoir toutes combinaisons de vitesse, minuterie et musique. Si desea musica para su bebe, empuje el boton de la musica hasta que se alcance el volumen deseado: • Empuje una vez para lograr el alto volumen. • Empuje por segunda vez para lograr el volumen mediano. • Empuje una tercera vez para lograr un volumen bajo. • Empuje una cuarta vez para apagar la musica. El control de la musica es independiente de la velocidad y del reloj. Puede usar cualquier combinacion de velocidad, tiempo y musica. 25 Using the Timer (6 speed models) • Utiliser la minuterie (modeles a 6 vitesses) • Uso del reloj (modelos de 6 velocidades) 32Using the Timer (6 speed models) • Utiliser la minuterie (modeles a 6 vitesses) • Uso del reloj (modelos de 6 velocidades) 32 You can program your swing to turn off after a certain period of time. The timer button, located between the two speed buttons, sets the swing time in ten-minute increments up to 40 minutes. Push the button once; the swing will run for ten minutes. To add time, push the timer button once more for every ten minutes you wish to add. The active speed setting light will blink in repetition, one blink for every ten minutes programmed. The number of blinks will decrease to give you an indication of the time remaining. The light will blink continuously when a minute or less of time is remaining. If you do not set the timer at all, your swing will run until you turn it off. To cancel timer mode, press and hold the timer button until the light stops blinking. If you are using the timer, both the swing and the music will stop when the time runs out. For example, if the center light is red and it’s blinking two times quickly between pauses, your swing is on speed 5 and will run for twenty minutes before stopping. To add time, push the time button once or twice. To turn swing off, press and hold either speed button briefly. 26 Il est possible de programmer votre balancoire pour s’eteindre apres un certain temps. Le bouton de la minuterie situe entre les deux boutons de la vitesse, regle le balancement en periodes de dix minutes, jusqu'a 40 minutes. Appuyez le bouton une fois, et la balancoire se balancera pendant dix minutes. Pour ajouter du temps, appuyez le bouton de la minuterie une fois de plus pour chaques dix minutes que vous desirez ajouter. Le voyant lumineux de la vitesse activee clignotera une fois pour chaques dix minutes programmees. Le nombre de clignotement diminuera pour indiquer le temps qu’il reste a balancer. Le voyant lumineux clignotera continuellement lorsqu’il ne reste qu’une minute ou moins. Si vous n’activer pas la minuterie, votre balancoire continue de balancer jusqu'a ce que vous l'eteigniez. Pour annuler la minuterie, appuyez en maintenant le bouton de la minuterie jusqu'a ce que le voyant lumineux arrete de clignoter. Si vous utilisez la minuterie, la balancoire et la musique arreteront a la fin du temps programme. Par exemple, si le voyant lumineux du centre est rouge et qu’il clignote deux fois rapidement entre les pauses, votre balancoire est a la vitesse 5 et balancera pendant vingt minutes avant de s’arreter. Pour ajouter du temps, appuyez le bouton de la minuterie une ou deux fois. Pour eteindre la balancoire, appuyez en maintenant brievement l’un ou l'autre des boutons de la vitesse. 27 Se puede programar el columpio para que se apague despues de cierto periodo de tiempo. El boton del reloj, que se encuentra entre los dos botones de la velocidad, fija el tiempo de funcionamiento en intervalos de 10 minutos hasta 40 minutos. Empuje el boton una vez; el columpio funcionara durante diez minutos. Para agregar mas tiempo, empuje el boton del reloj una vez mas por cada diez minutos que desea agregar. La luz que fija la velocidad activa destellara repetidamente, un destello por cada diez minutos programados. El numero de destellos se reducira para brindarle una indicacion del tiempo que falta. La luz destellara continuamente cuando queda un minuto de tiempo o menos. Si no fija el reloj, el columpio funcionara hasta que usted lo apague. Para cancelar el modo reloj, oprima y mantenga oprimido el boton del reloj hasta que la luz deje de destellar. Si usa el reloj, ambos el columpio y la musica se apagaran cuando se acabe el tiempo. Por ejemplo, si la luz central es roja y destella dos veces rapidamente entre pausas, el columpio esta en la velocidad 5 y ...