Careful design, quality materials, painstaking workmanship, and advanced research and production facilities have given you a calculator that, with proper care, will provide years of trouble-free service. To assure future optimum performance, ask your Victor representative about low-cost protection offered by Victor’s Protection Program. (To order see enclosed) This operating manual describes the features and operation of the Victor 1260-2, electronic calculator. The 1260-2 is a commercial grade calculator with 12-digit capacity, two-color ribbon printing and memory capacity. Features include the four basic arithmetic operations, grand total, percentage and percentage-of-change, markup and markdown, item count, non-add/date functions and backspace. Table of Contents Page General Maintenance......................................4 How to Change the Ribbon .................................4 Paper Feed..............................................5 Install ot Replace the Paper Roll ............................5 Install Paper Holders...................................... 6 Keyboard Diagram........................................7 Operating Controls & Keys .................................8 Mode Switches...........................................9 Data Entry..............................................10 Operating Keys ...................................10 thru 12 Application Examples..............................20 thru 39 Español Prólogo Felicitaciones en su elección de una calculadora Victor. Un cuidadoso diseño, materiales de alta calidad, una esmerada mano de obra; y una avanzada investigación y lugar ds producción le han dado a usted una calculadora que, con cuidado apropiado, le dará muchos años de servicio sin ningún problema. Este manual de operaciones describe las características y el funcionamiento de la calculadora electrónica Victor 1260-2. La calculadora electrónica 1260-2 es de grado-comercial con una capacidad de 12 dígitos, cinta de imprimir de dos colores, y capacidad de memoria. Las características incluyen las cuatro operaciones básicas de aritmética, las funciones de gran total, porcentaje y porcentaje-de-cambio, aumento y descuento, cómputo de entradas, función de no adición/fecha y tecla de desplazamiento. Tabla de Contenidos Página Mantenimiento General....................................4 Como Cambiar la Cinta....................................4 Avance del Papel.........................................5 Colocacion del Soporte del Papel............................6 Diagrama del Teclado.....................................7 Teclas y Controles de Funcionamiento........................8 Selectores de Modo..................................13 a 14 Entrada de Datos........................................15 Funcionamiento de! Teclado...........................15a18 Ejemplos de Aplicaciones.............................20 a 39 2 English Before Beginning Calculation 1) Be sure to remove the adhesive stuck on the printer machanism before connecting AC cord with your machine. 2) PJug in AC power cord. 3) Be sure that the inked ribbon has been installed properly. 4) Turn power switch on. (Located on right side of cabinet.) 5) Install paper roll (See page 5) NOTE: The inked ribbon spools are taped for transportation. Please make sure to remove the tape on Printer Mechanism before operating! Antes de Utilizar la Calculadora 1) Asegúrese de quitar la cinta adhesiva en el mecanismo de la impresora antes de conectarla al enchufe de CA. 2) Enchufe el cable de CA. 3) Asegúrese de haber instalado correctamente el rollo de papel y la cinta entintada. 4) Enciéndala. Automáticamente será impreso en el papel "0*C” El interruptor está localizado en el lado derecho del aparato. 5) Coloque el selector de punto decimal en la posición deseada. NOTA: Los carretes de cinta entintada están sellados para facilitar el transporte. Asegúrese de quitar la cinta adesiva en el macanismo de la impresora antes de utilizarla! Español Printer cover Cubierta de la impresora Remove the adhesive tape Quite la cinta adesiva Printer Impresora 3 tngiisn General Maintenance 1. Do not place the machine in dusty or damp locations 2. Do not place anything on the housing, particularly on the head of the printer mechanism. 4. Turn the power switch off while not in use. Español Mantenimiento General 1. No coloque la máquina en lugares polvorientos o húmedos. 2. No coloque ninnún objeto sobre la cubierta, especialmente en la cabeza del mecanismo de impresión. 3. Apáguela antes de desenchufaría. 4. Apáguela mientras no la esté utilizando. English How to Change the Ribbon see Fig. 1 1. Turn off the power switch. 2. Remove the printer cover (see page 3) 3. Discard the old ribbon and spools. 4. Separate the spools of new ribbon between the tape and the printer head, guide it around the four ribbon ribbon guides (B) and place the spools on the top of the shafts. 5. Allow the ribbon...