|
Facilité d'utilisation
Under current refuse disposal regulations, users who fail to takediscarded appliances to special refuse collection points may be penalised. Correct disposal of discarded appliances means that they can be recycled and processed ecologically, helping the environment and allowing materials used in the product to be reused. For more information onavailable waste disposal schemes contact your local refuse service or the shop where the product was purchased. Manufacturers and importers are responsible for ecological recycling, processing and disposal of products, whether directly or via a public system. Your local town council can provide you with information about how to dispose of obsolete 1 ..... ..... . 2. ... 3. .. .... ...../.....OF/ON 4. .... .. ...... 5. .... .... ..... 6. .... ..... 7. .... ....... .... 8. ..... ..... 9. ..... .... ...... 2. Coloque el filtro en el portafiltro. Ponga un cacillo de cafe por cada taza de agua. Nota: • Esta cafetera tambien puede utilizarse con filtros de papel de n. 4. • Para un funcionamiento correcto, no utilice cafe con un molido demasiado fino. 3. Coloque la jarra con su tapa sobre la placa calefactora, conecte la cafetera a la red y pulse el interruptor. appliances. 2. Fit the filter into the filter holder. Put in one measure of coffee for each cup of water. Note: • This coffee maker may be used with n. 4 type paper filters. • For a correct operation, do not use a too finely ground coffee. 3. Place the jug, with its lid fitted, onto the hot plate, plug the coffee maker into the mains and press the switch. FRANCAIS STOP-GOUTTES PORTUGUES VALVULA ANTI-GOTA DEUTSCH ANTI-TROPF-VENTIL MAGYAR 3. Helyezze a kannat a fedOEvel a melegen tarto Vous pouvez servir une tasse avant que laPode servir uma chavena antes de ter preparadoSchon bevor der Kaffee vollstandig durchgelaufenlapra, kapcsolja a keszuleket az elektromos aramra, preparation soit completement terminee. En todo o cafe. Ao retirar o jarro da placa, as gotas ist, konnen Sie eine Tasse Kaffee servieren. Nimmt es kapcsolja be a keszuleket. REMARQUES IMPORTANTES NOTAS IMPORTANTES WICHTIGE HINWEISE BIZTONSAGTECHNIKAI ELAIRASOK enlevant la verseuse de la plaque, l’ecoulementdeixarao temporariamente de cair. Volte a colocar man die Kanne von der Heizplatte, wird der • Lisez attentivement les instructions. • Leia atentamente as instrucoes. • Lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam. • Olvassa el figyelmesen ez elOEirasokat. CSEPEGES GATLO SZELEP s’interrompt temporairement. Replacez a nouveauo jarro sobre a placa aquecedora antes de terem Durchlauf vorubergehend unterbrochen. Die • Avant de brancher la cafetiere au reseau, verifiez la verseuse sur la plaque chauffante avant 20• Antes de ligar amaquinade cafearedeelectrica,passado 20 segundos. •Bevor man die Maschine ans Netz schlie.t, ist zu Kanne muss vor Ablauf von 20 Sekunden wieder • A keszulek hasznalata elOEtt ellenOErizze az Ha a kavet azelOEtt akarja felszolgalni mielOEtt kesz si la tension correspond bien ...
Ce manuel est également adapté pour les modèles :Cafetières - CG7220/02 (815.65 kb)
Cafetières - CG7221/01 (815.65 kb)