Log:
Évaluations - 3, GPA: 4 ( )

Instructions Makita, Modèle MAC3000

Fabricant : Makita
Taille : 3.75 mb
Nom Fichier : b3410749-7e03-4f06-9c25-acb65e70684e.pdf
Langue d'enseignement: enesfr
Aller à la télécharger



Facilité d'utilisation


Protector 36a YY11500&-5 1 Beltguard, back............. Garant...................... . Protector 37 YY160016-1 1 Motor, includes items 37a-37f... Moteur.......................... .. Motor 37a YY166005-0 1 Capacitor, start, black.......... Condensateur................ .. Condensador 37b YY166002—5 1 Cover........................ Couvercle ................... . Tapa 37c YY166005-2 1 Capacitor, run, silver........... Condensateur................ . Condensador 37d YY166002-8 1 Cover........................ Couvercle................... ,. Tapa 37e YY166004—3 1 Overload protector............. Protecteur contre la surcharge . . Protector contra sobrecarga 37Í YY077013—7 1 Cover, terminal................ Couvercle —............... . Tapa 38 YY146001-6 1 Key.......................... Clé............................. . . Chaveta 39 YY006001-4 1 Pulley........................ Poulie .......................... .. Polea 40 YY061000-2 1 Setscrew.............—.... Vis d’arrêt............... ..... .. Tornillo fijador 41 YY007001-1 1 V-belt ....................... Courroie....................... .. Correa Revision A 200-2127 25 PARTS DRAWING DESSIN DES PIÈCES ESQUEMA DE LA PIEZAS YY054011-2 Item 2 from pages 28 & 29 Alt 2 de les pages 28 et 29 Art 2 de las paginas 28 y 29 IMPORTANT: Rings must be assembled with colored stripes in the position shown below and in the following numerical sequence: IMPORTANT: Assemblez les segments en veillant à ce que les rayures colorées soient à la position représentée ci-dessous et conformément à la séquence numérique suivante: IMPORTANTE: Los anillos deben instalarse con las rayas coloreadas en la posicion indicada abajo y en la secuencia numérica siguiente: WHITE STRIPE (left of gap) RAYURE BLANCHE (à gauche de l’écartemenl) RAYA BLANCA (izquierda de abertura) 5. TAPER FACE RING 5. SEGMENT À FAIBLE CONICITÉ 5. ANILLO PARA SUPERFICIE CONICA 4. SCRAPER GROOVE RING 4. SEGMENT RACLEUR D’HUILE 4. ANILLO RASPADOR 3. RAIL, top 3. ARRÊT DE CHEMINEMENT, supérieur 3. CARRIL, parte superior 1. EXPANDERRING 1. SEGMENT D'EXPANSION 1. ANILLO EXPANSOR 2. RAIL, bottom 2. ARRÊT DE CHEMINEMENT, inférieur 2. CARRIL, parie inferior Note: Once the rings are in place, rotate them so the gaps are noi aligned. Note: Une fois que les segments sont installés, toumez-les de façon à ce que les écartements ne soient pas alignés. Nota: Una vez que se hayan colocado los anillos, gírelos de manera que las aberturas no queden alineadas. YELLOW OR ORANGE STRIPE (left of gap) RAYURE JAUNE OU ORANGE (à gauche de Pécartement) RAYA AMARILLA O ANARANJADA (izquierda de abertura) 2 ref 3 ref Revision A 200-2127 27 PARTS DRAWING DESSIN DES PIÈCES ESQUEMA DE LA PIEZAS YY040019-6 Pump Assy Head boit sequence Séquence de serrage des boulons à tête Secuencia de los pemos del cabeza <3 0 0 00 0 Sequence #’s1,2,3&4 Torque to 240-320 in—lbs Sequence #’s 5,6,7 & 8 Torque to 200-280 in-lbs Séquence de serrage des boulons 1,2,3 et 4 serrez à un couple compris entre 27,1 à 35,1 N*m Séquence de senage des boulons 5,6,7 et 8 serrez à un couple compris entre 22,6 à 31,6 N*m # de secuencia 1,2,3y4 Torsión hasta 27,1 -35,1 N«m # de secuencia 5,6,7 y 8 Torsión hasta 22,6 - 31,6 N«m Pump Specifications Weight-39 lbs. Oil Capacity—18 oz. Min. RPM-700 Max. RPM —1200 Max. Outlet Pressure — 125 psi Max. Duty Cycle—50% Max. Ambient Temp. — 104°F (40°C) Torque to 150-250 in-lbs Serrez à un couple compris entre 17 à 28,3 N«m Torsión hasta 17 - 28,3 Nom Torque to 160-200 in-lbs Serrez à un couple compris entre 18,1 à 22,6 N»m Torsión hasta 18,1 - 22,6 N*m 11 G) Crankcase base sequence Séquence de senage de la base du carter Secuencia de la base del cárter Carrier boit sequence Tonque to 170-230 itHbs Séquence de serrage du boulons porteur 1,2,3 et 4 serrez à un couple compris entre 19,2 à 26 N«m Secuencia de los pernos del transportador Torsión hasta 19,2 - 26 N*m Torque to 50-90 in-lbs Serrez à un couple compris 18 entre 5,7 à 10,2 N«m Torsión hasta 5,7 -10,2 N*m <ë> 28 soo~2127 Revision A PARTS LÍST PIÈCES LISTE LISTA DE LAS PIEZAS YYG40019-6 Pump Assy - Ensemble du pompe - Conjunto de bomba Item Art. Part No No. / P Qty Oté [& ■ » Art. No./P Ctd Description Description Descripción 1 YY059014-4 8 Screw, 5/16-18 x 2.50" Ig..... . Vis .................. .......Tornillo 2 YY054011-2 1 Ring set, see page 27........ . Jeu d'anneaux........ .......Juego de anillos 3 YY048Q06-5 1 Piston assembly............. . Ensemble du piston — .......Conjunto de pistón 4 YY047006-9 2 Rod ........ .............. . Tige ................. .......Varilla 5 YY051004-3 1 Bearing .................... . Roulement ........... .......Cojinete 6 YY046014-9 1 Gasket............. ....... . Joint................. ________Empaquetadura 7 YY045004-3 1 Carrier..................... . Support.............. .......Portador 8 YY059014-3 4 Screw, 5/16-18 x .87" Ig...... . Vis ..........


Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories