Log:
Évaluations - 0, GPA: 0 ( )

Instructions Sony, Modèle MDR-RF810RK

Fabricant : Sony
Taille : 1.08 mb
Nom Fichier :
Langue d'enseignement: enfr
Aller à la télécharger



Par ce dispositif a également d'autres instructions :

Facilité d'utilisation


Français
Félicitations !
Chargement de la pile
Remarques
 Ne soulevez pas l’émetteur par l’antenne. Le couvercle d’antenne
Emission de signaux RF par le transmetteur
 Ne branchez pas la fiche CHARGE ailleurs que sur ce casque.
risque de se détacher. Si tel est le cas, remettez-le en place comme
Le transmetteur commence automatiquement à transmettre
Dépannage
 Le transmetteur cesse automatiquement d’émettre des signaux RF
auparavant.
Nous vous remercions pour l’achat de ce système de casque
rechargeable fournie
pendant la mise en charge de la pile.
des signaux RF lorsqu’il détecte les signaux audio émis par
AVERTISSEMENT
stéréo sans fil Sony MDR-RF810RK. Avant d’utiliser cet
 Pour des raisons de sécurité, ce système est conçu pour recharger
l’appareil raccordé.
Aucun son/son étouffé
La pile rechargeable nickel-hydrure métallique fournie n’est
appareil, lisez attentivement le présent mode d’emploi et
uniquement la pile rechargeable fournie de type BP-HP550-11. Les
Couvercle d’antenne
S’il ne détecte pas de signal audio pendant plus d’environ 4
 Vérifiez le raccordement de l’équipement audio/vidéo ou de
pas chargée lors de la première utilisation. Veillez à la
l’adaptateur secteur.
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique,
conservez-le pour toute référence ultérieure.
autres types de piles rechargeables ne peuvent pas être rechargés
minutes, le transmetteur cesse d’émettre des signaux RF et
charger avant de l’utiliser.
 Vérifiez que l’appareil audio/vidéo raccordé est sous tension.
n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des
Cet appareil offre, entre autres, les caractéristiques suivantes :
avec ce système.
l’indicateur POWER clignote pendant 1 minute, puis s’éteint.
Pour charger la pile, raccordez la fiche CHARGE du
 Les piles sèches ne peuvent pas être rechargées.
 Augmentez le volume de l’appareil audio/vidéo raccordé si le
éclaboussures et ne placez pas d’objets remplis de liquide,
Lorsque le transmetteur capte à nouveau un signal audio, il
 Système sans fil permettant d’écouter une émission en
transmetteur est raccordé à la prise de casque.
transmetteur au casque.
 N’essayez pas d’utiliser la pile rechargeable BPHP550-11 fournie
tels que des vases, sur l’appareil.
toute liberté, sans cordon.
recommence à émettre des signaux RF et l’indicateur
avec d’autres appareils. Elle est conçue pour être utilisée
 Changez la fréquence radio à l’aide du sélecteur CHANNEL du
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le
POWER s’al ume de nouveau en vert.
 Reproduction du son d’une grande fidélité.
1 Retirez le couvercle du logement de la pile du
exclusivement avec ce système.
transmetteur, puis sélectionnez la même fréquence radio avec le
coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien
Vous risquez de ne pas entendre le début de l’émission
 Environ 13 heures d’utilisation continue avec la pile
commutateur situé sur le boîtier droit du casque.
boîtier gauche du casque.
 Effectuez la charge à une température ambiante de
qualifié.
rechargeable fournie.
0 ˚C à 40 ˚C (de 32 ˚F à 104 ˚F).
sonore dans le casque en attendant que le transmetteur
 La fonction de sourdine est activée.
La partie supérieure du couvercle et du boîtier comporte
 Utilisez le casque à proximité du transmetteur.
Comme la fiche de l’adaptateur secteur est utilisée pour le
commence à émettre des signaux RF après la détection de
 Raccordement facile au téléviseur et au système audio
des points tactiles permettant de vérifier la position du
 L’indicateur POWER du casque s’éteint, perd son intensité,
débrancher de l’alimentation, branchez-la à une prise secteur
HiFi.
Durées de charge et d’utilisation
signaux audio.
couvercle. Appuyez sur le couvercle et tournez-le dans le
clignote ou le son est déformé ou comporte des parasites.
facilement accessible. Si vous remarquez une anomalie au
 Portée de réception jusqu’à 100 mètres.
La transmission de signaux RF peut s’arrêter lorsqu’un
sens anti-horaire avec la paume de la main de sorte que
Durée de charge approx.
Durée d’utilisation
 Chargez la pile rechargeable si elle est faible ou remplacez les
niveau de la fiche, débranchez-la immédiatement de la prise
 Fonction de commande du volume sur le casque.
Réglage du volume d’entrée
son extrêmement faible est reçu pendant environ 4
piles alcalines par des piles neuves. Si l’indicateur POWER
le point situé sur le couvercle soit aligné avec le point
approx.*1
secteur.
Si le volume est élevé lorsque vous utilisez l’entrée
minutes. En pareil cas, augmentez le volume de l’appareil
reste éteint après avoir chargé la pile, apportez votre casque
situé sur le côté gauche du boîtier.
1 heure
45 minutes*3
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme
analogique, réglez le commutateur ATT (atténuateur) sur
audio/vidéo raccordé à un niveau qui n’entraîne aucune
chez un revendeur Sony.
Inclinez le casque pour faire tomber le couvercle du
une bibliothèque ou un meuble encastré.
16 heures*2
13 heures*3
Remarques sur les
« -6 dB ».
déformation du son et baissez le volume du casque.
boîtier.
N’exposez pas les piles ou les appareils contenant des piles à
*1 sortie de 1 mW + 1 mW, à 1 kHz.
Le son est coupé
une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du
performances de réception
*2 durée nécessaire à la recharge complète de la pile vide.
Remarques
 Le transmetteur cesse d’émettre s’il reçoit un son de faible ou s’il
soleil, à une flamme, etc.
*3 La durée indiquée ci-dessus peut varier selon la température ou les
 Si vous entendez un sifflement, rapprochez-vous du transmetteur.
ne détecte aucun signal pendant plus de 4 minutes.
 Si vous raccordez le transmetteur à un appareil audio/vidéo à
La marque, le nom du fabricant et le numéro de modèle se
 Vous risquez d’entendre des parasites si vous débranchez
Etant donné que le système de cet appareil utilise des
conditions d’utilisation.
ATT
l’adaptateur secteur du transmetteur avant d’éteindre le casque.
l’aide de la prise casque, augmentez le volume de l’appareil
trouvent sur le dessous de l’appareil.
signaux de très haute fréquence dans la gamme des 800
audio/vidéo raccordé à un niveau n’entraînant aucune
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque
Utilisation du casque avec des piles sèches
MHz, l’environnement peut avoir une influence sur la
OdB −6dB
INPUT
déformation du son.
peut provoquer des pertes d’audition.
qualité de la réception. Les exemples suivants il ustrent les
(vendues séparément)
conditions qui peuvent réduire la portée de réception ou
Vous pouvez aussi utiliser des piles sèches (AAA)
Portée du transmetteur
Distorsion
causer des interférences sur la réception.
disponibles dans le commerce avec ce casque. Installez les
 Si le transmetteur est raccordé à la prise de casque, baissez le
 Dans un bâtiment dont les murs contiennent des poutres
piles comme décrit dans les étapes 1 à 3 de la section
Le système peut fonctionner sans capter d’interférences à
volume de l’appareil audio/vidéo raccordé.
d’acier.
«Chargement de la pile rechargeable fournie ».
une distance optimale pouvant atteindre environ 100 m.
 Changez la fréquence radio avec le sélecteur CHANNEL du
Par la présente Sony Corp. déclare que l'appareil équipement
transmetteur et le commutateur situé sur le boîtier droit du
 Dans une pièce contenant de nombreuses armoires en
2
Lorsque vous utilisez des piles sèches, la fonction de
Cependant, la distance peut varier en fonction de
Insérez la pile rechargeable nickel-hydrure
casque.
est conforme aux exigences essentielles et aux autres
acier ou autres meubles métalliques.
recharge de piles n’est pas activée.
Réglage
Appareils raccordés
l’environnement. Si le système capte des parasites à moins de
métallique fournie dans le logement de la pile en
 L’indicateur POWER du casque s’éteint, perd son intensité,
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour
 A proximité d’appareils électriques pouvant produire des
0 dB
Téléviseur, appareils portables et autres appareils à faible
100 m, réduisez la distance entre le transmetteur et le casque
clignote ou le son est déformé ou comporte des parasites.
faisant correspondre les bornes de la pile aux
Durée de vie des piles
toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL
champs électromagnétiques.
niveau de sortie (réglages initiaux)
ou sélectionnez un autre canal.
 Chargez la pile rechargeable si elle est faible ou remplacez les
repères du logement.
suivante : http://www.compliance.sony.de/
 Utilisation lorsque le transmetteur est posé sur un objet
Piles
Durée approx.*1
–6 dB
Autres appareils
piles alcalines par des piles neuves. Si l’indicateur POWER
Remarques
métallique.
N’utilisez pas de pile rechargeable autre que celle
reste éteint après avoir chargé la pile, apportez votre casque
Pile alcaline Sony
28 heures*2
Remarques
 Lorsque vous utilisez le casque dans la portée du transmetteur, le
Traitement des appareils électriques
 A proximité d’une route.
fournie.
chez un revendeur Sony.
LR03/AM-4(N)
 Baissez le volume avant de régler le commutateur ATT.
casque peut être placé à n’importe quelle position par rapport au
et électroniques en fin de vie
 Parasites ou interférences dans le voisinage dus à la
 Si le son reçu est déformé (il peut arriver que des parasites soient
transmetteur.
(Applicable dans les pays de l’Union
*1 sortie de 1 mW + 1 mW, à 1 kHz.
Bruit de fond important
présence d’émetteurs radio, par exemple dans des
*2 La durée indiquée ci-dessus peut varier selon la température ou les
audibles en plus du son émis), réglez le commutateur ATT sur « –6
 Même dans la zone de réception des signaux, il existe des endroits
Européenne et aux autres pays
 Rapprochez-vous du transmetteur. Plus vous vous éloignez du
camions.
conditions d’utilisation.
dB ».
(point mort) où le signal RF ne peut pas être capté. Cette
transmetteur, plus vous risquez d’entendre des parasites.
européens disposant de systèmes de
 Parasites ou interférences dans le voisinage dus à des
caractéristique est inhérente aux signaux RF et n’indique pas un
 Si le transmetteur est raccordé à la prise de casque, augmentez le
collecte sélective)
systèmes de communication sans fil installés le long des
Remarques sur les piles
mauvais fonctionnement. En déplaçant légèrement le transmetteur,
vous pouvez déplacer le point mort.
volume de l’appareil audio/vidéo raccordé.
routes.
 Ne rechargez pas une pile sèche.
Utilisation du système
 Changez la fréquence radio à l’aide du sélecteur CHANNEL du
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son embal age,
 Ne mettez pas une pile sèche en contact avec des pièces de monnaie
transmetteur, puis sélectionnez la même fréquence radio avec le
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets
ou d’autres objets métalliques. Si le pôle positif et le pôle négatif de
Ecoute d’un programme
commutateur situé sur le boîtier droit du casque.
ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié
Préparatifs
la pile sont mis en contact l’un avec l’autre via un objet métallique,
 L’indicateur POWER du casque s’éteint, perd son intensité,
de la chaleur peut être générée.
Remplacement des oreillettes
pour le recyclage des équipements électriques et
3
clignote ou le son est déformé ou comporte des parasites.
Refermez le couvercle du logement de la pile
 Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue
Avant l’écoute
électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au
Déballage
Les oreillettes peuvent être remplacées. Si les oreillettes
 Chargez la pile rechargeable si elle est faible ou remplacez les
Appuyez sur le couvercle et tournez-le dans le sens
période, retirez-en les piles afin d’éviter des dégâts dus à une fuite
piles alcalines par des piles neuves. Si l’indicateur POWER
rebut de façon appropriée, vous participez activement à la
Réduisez d’abord le volume pour éviter d’altérer votre ouïe.
deviennent sales ou si elles sont usées, remplacez-les tel
horaire avec la paume de la main de sorte que le point
d’électrolyte et à la corrosion.
reste éteint après avoir chargé la pile, apportez votre casque
prévention des conséquences négatives que leur mauvais
Vérifiez que vous disposez des accessoires suivants :
1 Allumez l’appareil audio/vidéo raccordé au
qu’indiqué dans l’il ustration ci-dessous.
tactile situé sur le couvercle soit aligné avec le point situé
chez un revendeur Sony.
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la
Vérification de l’autonomie de la pile
transmetteur.
Les oreillettes ne sont pas disponibles dans le commerce.
 Le casque (1)
sur le côté droit du boîtier.
santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
Al umez le commutateur situé sur le boîtier gauche du
Si le transmetteur est raccordé à la prise de casque,
Commandez des oreillettes de rechange dans le magasin où
ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour
casque et vérifiez l’indicateur POWER situé sur le boîtier
réglez la commande du volume de l’appareil audio
vous avez acheté cet appareil ou chez votre revendeur agréé
toute information complémentaire au sujet du recyclage de
gauche. La pile est encore en état de marche lorsque
Spécifications
source le plus haut possible, mais sans que le signal
Sony le plus proche.
ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
l’indicateur s’al ume en rouge.
audio ne soit déformé.
1 Retirez l’oreillette usagée en la sortant de la
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le
Si l’indicateur POWER s’al ume faiblement, clignote ou si le
Généralités
produit.
son est déformé ou comporte des parasites, mettez à charger
2 Débranchez la fiche CHARGE du casque.
rainure du boîtier.
Fréquence porteuse 863,52 MHz, 864,52 MHz
la pile rechargeable ou installez des piles sèches neuves.
L’indicateur POWER du transmetteur s’al ume en vert.
Canal
Ch1, Ch2
Elimination des piles et accumulateurs
Modulation
FM stéréo
usagés (Applicable dans les pays de
Remarque
Transmetteur
Réponse en fréquence 20 – 20 000 Hz
l’Union Européenne et aux autres
La pile rechargeable nickel-hydrure métallique doit être remplacée
pays européens disposant de
 Le transmetteur (1)
lorsque sa durée d’utilisation est inférieure à la moitié du temps prévu,
même après une recharge complète. La pile rechargeable de type BP-
Transmetteur TMR-RF810R
systèmes de collecte sélective)
4 Raccordez l’adaptateur secteur fourni au
HP550-11 n’est pas directement disponible dans le commerce.
Source d’alimentation 12 V CC : adaptateur secteur
fourni
transmetteur.
Commandez cette pile dans le magasin où vous avez acheté cet
Casque
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les
appareil ou chez votre revendeur agréé Sony.
Entrée audio
Mini-prise stéréo
embal ages, indique que les piles et accumulateurs fournis
Transmetteur
Dimensions
Environ 108 × 128 × 108 mm
avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples
(4 3/8 × 5 1/8 × 4 3/8 po) (l/h/p)
déchets ménagers.
Fiche CHARGE
Masse
Environ 137 g (4,83 on)
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois
Préparation du transmetteur
2 Installez la nouvelle oreillette sur le transducteur.
Consommation électrique nominale

combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le
CHG
3 W
DC OUT 6.2V
Posez le bord de l’oreillette sur un côté de la rainure du
CHANNEL
ATT
150mA MAX
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces
1 Raccordez le transmetteur à un appareil audio ou
transducteur, puis tournez le bord de l’oreillette autour
piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de
Remarque
1 2
OdB −6dB
INPUT CHARGE
Casque MDR-RF810R
Si le couvercle d’antenne se détache du transmetteur, remettez-le
vidéo.
du transducteur, comme il ustré ci-dessous.
DC IN 12V
plomb.
Transmetteur
Lorsque l’oreillette est bien insérée dans la rainure,
Source d’alimentation Pile rechargeable nickel-hydrure
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au
sur le transmetteur.
3 Sélectionnez la fréquence radio à l’aide du
ajustez-la en position verticale.
métallique BP-HP550-11 fournie
rebut de façon appropriée, vous participez activement à la
 Adaptateur secteur (1)
Vers la prise
sélecteur CHANNEL.
ou piles sèches (taille AAA)
prévention des conséquences négatives que leur mauvais
DC IN 12V
disponibles dans le commerce
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la
Vers une
DC OUT 6.2V
Masse
Environ 270 g (9,52 on)
santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
CHANNEL
ATT
150mA MAX
prise
(y compris la pile rechargeable
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
secteur
1 2
OdB −6dB
INPUT CHARGE
nickel-hydrure métallique fournie)
Adaptateur secteur
DC IN 12V
CHANNEL
Consommation électrique nominale

(fourni)
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
 Pile rechargeable nickel-hydrure métallique BP-HP550-11 (1)
2 W
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
1 2
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
5 Assurez-vous de régler le commutateur situé sur le
Cordon de liaison
DC IN 12V
La conception et les spécifications sont sujettes à
conviendra de vous rapprocher d’un service technique
boîtier gauche sur OFF. Raccordez ensuite la fiche
modification sans préavis.
qualifié pour effectuer son remplacement.
CHARGE du transmetteur à la prise située sur le
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un
boîtier gauche.
point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou
L’indicateur POWER situé sur le transmetteur s’al ume
l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
Vers la prise de casque (mini-prise
Informations complémentaires
en rouge. Avant la première utilisation, chargez la
stéréo), les prises LINE OUT ou REC OUT
4
 Carte de garantie (1)
Allumez le commutateur situé sur le boîtier gauche
batterie rechargeable jusqu’à ce que l’indicateur POWER
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou
 Mode d'emploi (1)
du casque.
Précautions
(rouge) s’éteigne (ce qui prend environ 16 heures). Par la
accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-
suite, le temps de charge complète est à peu près égal à la
Vérifiez que l’indicateur d’alimentation situé sur le
vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou
 Si vous comptez ne pas utiliser le transmetteur pendant
durée de fonctionnement échue. Quelle que soit la
boîtier gauche s’al ume en rouge. Veillez à placer le
accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le
une longue période, débranchez l’adaptateur secteur de la
charge restante de la batterie, l’indicateur POWER
boîtier droit  sur votre oreille droite et le boîtier
recyclage.
WALKMAN®*, téléviseur, etc.
prise secteur. Tirez sur la fiche, et non sur le cordon.
(rouge) s’éteint environ 16 heures après le début de la
gauche  sur votre oreille gauche.
 Gardez le système de casque stéréo sans fil à l’abri de la
charge.
L’écouteur gauche, marqué , porte un point tactile
Pour toute information complémentaire au sujet du
* « WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques
pour le distinguer.
lumière directe du soleil, de la chaleur et de l’humidité.
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous
déposées de Sony Corporation.
Transmetteur
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale
2
Remarques sur le casque
ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Branchez l’adaptateur secteur fourni sur le
transmetteur.
Prévention des troubles de l’ouïe
Avis à l’intention des clients : les informations
Transmetteur
Evitez d’utiliser le casque à un volume élevé. Les spécialistes
suivantes concernent uniquement les appareils
Casque
de l’ouïe déconseillent une utilisation prolongée à volume
vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE
trop élevé. Si vous percevez un sifflement dans les oreilles,
OFF
ON
POWER
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
réduisez le volume ou cessez d’utiliser le casque.
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant
DC OUT 6.2V
Fiche CHARGE
CHANNEL
ATT
150mA MAX
Respect des autres
autorisé pour les questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est
1 2
OdB −6dB
INPUT CHARGE
5
Réglez le volume à un niveau modéré. Cela vous permet
DC IN 12V
Sélectionnez le canal correspondant au
d’entendre les bruits externes tout en ne gênant pas les
CHG
OFF
ON
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
transmetteur à l’aide du commutateur situé sur le
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou
personnes qui vous entourent.
boîtier droit du casque.
à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux
Vers la prise
DC IN 12V
coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV
Montez le volume à un niveau modéré à l’aide de la
En cas de questions ou de problèmes concernant le
Si l’indicateur POWER du transmetteur ne
ou la garantie.
Vers une
commande VOLUME située sur le boîtier gauche.
fonctionnement de ce système qui ne sont pas abordés dans
s’allume pas en rouge
prise
ce mode d’emploi, consultez votre revendeur Sony le plus
Vérifiez que le commutateur situé sur l’écouteur gauche du
secteur
proche.
Adaptateur secteur
casque est réglé sur OFF. Si le commutateur est réglé sur
(fourni)
ON, l’indicateur POWER ne s’al ume pas.
Apportez le casque et le transmetteur lorsque vous vous
Vous ne pouvez pas recharger de pile rechargeable ou de pile
rendez chez votre revendeur Sony pour des réparations.
Remarques
sèche autre que celle fournie.
 Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. N’utilisez aucun
1CH
2CH
VOLUME
autre adaptateur secteur.
Rechargement de la pile du casque après
utilisation
Branchez le casque sur la fiche CHARGE du transmetteur
comme indiqué à l’étape 5 de la section « Chargement de la
Polarité de la fiche
pile rechargeable fournie ». Etant donné que la minuterie
intégrée détecte la fin de la charge, vous n’avez pas besoin de
 Lorsque le transmetteur est placé sur ou à proximité d’un téléviseur,
il peut capter des parasites.
retirer le casque du transmetteur une fois la charge terminée.
Dans ce cas, éloignez le transmetteur du téléviseur.
 Si l’appareil raccordé dispose de la fonction AVLS (système de
limitation automatique du volume), désactivez cette fonction
lorsque vous utilisez le transmetteur. Sinon, vous devez augmenter
le volume du casque, ce qui peut provoquer des parasites.


...


Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories