Log:
Évaluations - 1, GPA: 1 ( )

Instructions Sony, Modèle MDR-RF855RK

Fabricant : Sony
Taille : 1.18 mb
Nom Fichier :
Langue d'enseignement: enfr
Aller à la télécharger



Par ce dispositif a également d'autres instructions :
Casque - MDR-RF855RK (657.63 kb)
Casque - MDR-RF855RK (657.67 kb)

Facilité d'utilisation


Procédure d’utilisation
– La capacité de la pile peut diminuer si le casque est laissé sous
tension et posé sur le transmetteur alors que l’adaptateur
Vérification des éléments
Remplacement des
Précautions
secteur est débranché.
fournis
Insérez la pile rechargeable BP-HP550-11 fournie dans le boîtier gauche du casque.
Après utilisation
– Le transmetteur se met automatiquement hors tension
– Si vous comptez ne pas utiliser ce système pendant une
pendant la charge de la pile.
oreillettes
longue période, débranchez l’adaptateur secteur de la prise
1 Respectez les polarités lors de l’insertion de la pile.
Le casque se met automatiquement hors tension lorsque
– Pour des raisons de sécurité, ce système est conçu pour
Les oreillettes peuvent être remplacées. Si les oreillettes
secteur en le saisissant par la fiche, puis retirez la pile du
vous le retirez (fonction de mise sous/hors tension
recharger uniquement la pile rechargeable BP-HP550-11
deviennent sales ou si elles sont usées, remplacez-les tel
casque afin d’éviter tout risque de fuite ou de corrosion de la
automatique).
fournie. Les autres types de piles rechargeables ne peuvent
pile susceptible de l’endommager.
pas être rechargés avec ce système.
qu’indiqué dans l’illustration ci-dessous. Les oreillettes ne sont
– Gardez ce système à l’abri de la lumière directe du soleil, de la
A propos de la fonction de mise sous/
– Les piles sèches ne peuvent pas être rechargées.
pas disponibles dans le commerce. Commandez des oreillettes
de rechange dans le magasin où vous avez acheté cet appareil
chaleur et de l’humidité.
hors tension automatique
– N’essayez pas d’utiliser la pile rechargeable BP-HP550-11
ou chez votre revendeur agréé Sony le plus proche.
– Il est possible que des parasites soient audibles si vous
Wireless Stereo
fournie avec d’autres appareils. Elle est conçue pour être
déconnectez l’adaptateur secteur du transmetteur avant de
Le casque se met automatiquement sous tension lorsque
utilisée exclusivement avec ce système.
1 Retirez l’oreillette usagée en la sortant de la rainure du
Transmetteur TMR-RF855R (1)
retirer le casque.
vous le coiffez. Portez le casque verticalement sur votre tête
– Effectuez la charge à une température ambiante comprise
boîtier.
– Evitez toute exposition à des températures extrêmes, aux
Headphone System
de sorte que la fonction de mise sous tension automatique
entre 5 °C et 35 °C.
rayons directs du soleil, à l’humidité, au sable, à la poussière ou
puisse s’activer correctement.
– Lorsque l’autonomie de la pile est réduite de moitié, il est
à des chocs mécaniques.
Le casque se met automatiquement hors tension lorsque
possible qu’elle soit en fin de vie. La pile rechargeable BP-
Casque MDR-RF855R (1)
Insérez
vous le retirez.
HP550-11 fournie n’est pas disponible dans le commerce.
Remarques sur le casque
l’extrémité 
Ne tirez pas sur le serre-tête auto-ajustable lorsque vous
Commandez cette pile dans le magasin où vous avez acheté
Operating Instructions
en premier.
n’utilisez pas le casque, car cela consomme l’énergie de la pile.
cet appareil ou chez votre revendeur agréé Sony le plus
Prévention des troubles de l’ouïe
proche.
Mode d’emploi
Adaptateur secteur (1)
Verrouiller Déverrouiller
Evitez d’utiliser le casque à un volume élevé. Les spécialistes de
Pile rechargeable nickel-hydrure
Cordon de raccordement
l’ouïe déconseillent une utilisation prolongée à volume trop
métallique BP-HP550-11 (fournie)
(mini-fiche stéréo 
Serre-tête
élevé. Si vous percevez un sifflement dans les oreilles, réduisez le
connecteur à broches × 2), 1 m
auto-ajustable
Utilisation du casque avec
volume ou cessez d’utiliser le casque.
(1)
2
des piles sèches vendues
Installez la nouvelle oreillette sur le transducteur.
Respect des autres
Posez le bord de l’oreillette sur un côté de la rainure du
Réglez le volume à un niveau modéré. Cela vous permettra
Pile rechargeable nickel-
Raccordez l’adaptateur secteur.
Chargez le casque.
d’entendre les sons extérieurs et d’être attentif à votre
hydrure métallique
entourage.
2
3
Insérez fermement la fiche.
séparément
transducteur, puis tournez le bord de l’oreillette autour du
transducteur, comme illustré ci-dessous.
(BP-HP550-11) (1)
Lorsque l’oreillette est bien insérée dans la rainure, ajustez-la
Vous pouvez aussi utiliser des piles sèches LR03 (AAA)
en position verticale.
En cas de questions ou de problèmes concernant le
Vers la prise
fonctionnement de ce système qui ne sont pas abordés dans ce
secteur
A propos de l’envoi de signaux HF
disponibles dans le commerce avec ce casque. Installez
deux piles de la manière décrite à l’étape 1 de la section
mode d’emploi, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
(Rouge)
(Eteint)
Le transmetteur commence automatiquement à transmettre
« Procédure d’utilisation ».
Terminé lorsque le
Apportez le casque et le transmetteur lorsque vous vous rendez
des signaux HF lorsqu’il détecte les signaux audio émis par
Lorsque des piles sèches sont installées, la fonction de recharge
témoin est éteint.
Fonctionnalités
chez votre revendeur Sony pour des réparations.
l’appareil raccordé.
des piles n’est pas activée.
Remarques :
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du système de
– Selon la position du transmetteur et les conditions
Autonomie des piles
casque d’écoute stéréo sans fil Sony MDR-RF855RK. Avant de
ambiantes, des parasites peuvent se produire. Il est
Points de
Spécifications
faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode
conseillé de placer le transmetteur à l’endroit offrant la
Pile
Durée approximative
contact
d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
meilleure clarté sonore.
d’utilisation1)
Principales caractéristiques :
– Si vous installez le transmetteur sur une table métallique,
Pile alcaline Sony LR03 (AAA)
28 heures2)
Transmetteur stéréo HF (TMR-RF855R)
– Système de casque sans fil avec pile longue durée et portée de
vous risquez d’entendre des parasites ou la portée de
Modulation
FM stéréo
100 m
Dépannage
réception risque d’être réduite. Ne le posez pas sur une
1) à 1 kHz, sortie de 0,1 mW + 0,1 mW
Fréquence de l’onde porteuse

– La recharge s’effectue aisément en plaçant le casque sur le
table métallique.
Broches de
2) La durée mentionnée peut varier selon la température ou les
Si vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de ce
863,52 MHz, 864,02 MHz, 864,52 MHz
transmetteur
contact
– Transducteurs de 40 mm pour une réponse en graves profonds
Si l’appareil ne capte aucun signal
conditions d’utilisation.
système, vérifiez la liste ci-dessous. Si le problème persiste,
Canal
Ch1, Ch2, Ch3
consultez votre revendeur Sony le plus proche.
– Fonction de mise sous/hors tension automatique pour
ou ne reçoit qu’un faible signal
Remarque
Portée de transmission
prolonger l’autonomie de la pile
Aucun son/Son faible

Environ 100 m maximum
– Temps de lecture sur pile jusqu’à 18 h avec des piles
pendant environ 5 minutes
Ne mettez pas une pile sèche en contact avec des pièces de
monnaie ou d’autres objets métalliques. Si le pôle positif et le
– Vérifiez le raccordement de l’appareil audio/vidéo ou de
Entrées audio
Prises à broche (gauche/droite)
rechargeables ou 28 h avec des piles alcalines Sony
pôle négatif des piles sont mis en contact l’un avec l’autre via un
Mini-prise stéréo
Si le système ne reçoit qu’un faible signal pendant environ
l’adaptateur secteur.
Connectez l’appareil audio/vidéo après avoir procédé au raccordement ou ci-dessous.
objet métallique, de la chaleur peut être générée.
5 minutes, le transmetteur se met automatiquement hors
– Vérifiez que l’appareil audio/vidéo est sous tension.
Alimentation requise
4 Insérez fermement la fiche.
tension*. Si le volume de l’appareil audio/vidéo raccordé est
– Si vous raccordez le transmetteur à un appareil audio/vidéo à
12 V CC (de l’adaptateur secteur fourni)
trop faible, il se peut que le transmetteur se mette également
l’aide de la prise casque, augmentez le volume de l’appareil

Dimensions
Environ 180 mm × 94 mm × 126 mm (l/h/p)
A l’aide de la prise casque de l’appareil audio/vidéo
hors tension. Si un signal faible est détecté, le témoin POWER/
Conseils relatifs au
audio/vidéo raccordé à un niveau n’entraînant aucune
Masse
Environ 310 g
GREEN du transmetteur clignote en vert pendant 5 minutes,
déformation du son.
Consommation électrique nominale
puis s’éteint. En pareil cas, augmentez le volume de l’appareil
raccordement
– Changez la fréquence radio à l’aide du sélecteur CHANNEL du

3,0 W
audio/vidéo raccordé à un niveau qui n’entraîne aucune
transmetteur, puis remplacez la fréquence radio par celle du
Température de fonctionnement
déformation du son, puis baissez le volume du casque.
transmetteur à l’aide du commutateur TUNING du casque.
– Ne raccordez pas simultanément les prises AUDIO IN 1 et
Il se peut que le transmetteur se mette également hors
– Utilisez le casque à proximité du transmetteur ou changez la

5 °C à 35 °C
Prise casque
AUDIO IN 2. Si vous raccordez simultanément deux appareils
tension s’il ne reçoit aucun signal pendant environ 5 minutes.
position du transmetteur.
(mini-prise stéréo)
audio/vidéo aux deux prises, les deux signaux audio risquent
Casque d’écoute stéréo sans fil
Le témoin POWER/GREEN du transmetteur clignote en vert
– Chargez la pile rechargeable fournie ou remplacez les piles
d’être mélangés.
pendant 5 minutes, puis s’éteint. Le transmetteur redémarre
sèches par des neuves. Si le témoin POWER reste éteint après
(MDR-RF855R)
R (rouge)
L (blanc)
– Si vous branchez le cordon de raccordement directement sur
lorsqu’il reçoit à nouveau un signal audio.
la charge, apportez votre casque chez un revendeur Sony.
Mini-fiche stéréo
une prise casque (mini-prise mono), il se peut que le signal
Réponse en fréquence
* Si l’appareil audio/vidéo raccordé émet des parasites, il se
– Augmentez le volume du casque.
audio ne soit pas reproduit via le canal correct.

10 Hz – 22 000 Hz
peut que le transmetteur ne se mette pas hors tension,
Son déformé ou intermittent
Source d’alimentation
Téléviseur, lecteur audio
même s’il ne reçoit aucun signal audio.
numérique, etc.
(parfois accompagné de parasites)

Pile rechargeable nickel-hydrure métallique
MDR-RF855RK
Conseils relatifs au
BP-HP550-11 fournie ou piles sèches
– Utilisez le casque à proximité du transmetteur ou changez la
LR03 (AAA) disponibles dans le commerce
Conseils relatifs à la
réglage du volume
position du transmetteur.
Masse
Environ 280 g, pile comprise
– Ne posez pas le transmetteur sur une table métallique.
– Si vous raccordez le transmetteur à un appareil audio/vidéo à
Température de fonctionnement
A l’aide des prises de sortie audio (L/R) de l’appareil audio/vidéo

5 °C à 35 °C
Français
Système de casque d’écoute stéréo sans fil
charge
– Si vous raccordez le transmetteur à la prise casque de l’appareil
l’aide de la prise casque, réduisez le volume de l’appareil
audio/vidéo, réglez le volume de ce dernier sur le plus haut
audio/vidéo raccordé à un niveau n’entraînant aucune
niveau possible, mais sans que le signal audio soit déformé.
déformation du son.
Eléments inclus
Elimination des piles et accumulateurs
Chargez d’abord la pile fournie
– Lorsque vous regardez des vidéos, veillez à ne pas trop
– Changez la fréquence radio à l’aide du sélecteur CHANNEL du
Transmetteur stéréo HF TMR-RF855R
AVERTISSEMENT
usagés (Applicable dans les pays de l’Union
La pile rechargeable nickel-hydrure métallique fournie n’est pas
augmenter le volume pendant les scènes calmes. Lors de la
transmetteur, puis remplacez la fréquence radio par celle du
Casque d’écoute stéréo sans fil MDR-RF855R
Européenne et aux autres pays européens
chargée lors de la première utilisation. Chargez-la avant de
scène bruyante suivante, le son pourrait endommager votre
transmetteur à l’aide du commutateur TUNING du casque.
Adaptateur secteur (12 V) (1)
disposant de systèmes de collecte sélective)
Prises de sortie
Chaîne stéréo, lecteur Blu-ray
l’utiliser.
ouïe.
– Chargez la pile rechargeable fournie ou remplacez les piles
Cordon de raccordement (mini-fiche stéréo  connecteur à
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez
sèches par des neuves. Si le témoin POWER reste éteint après
audio (L/R)
Disc, lecteur DVD, etc.
broches × 2), 1 m (1)
pas cet appareil aux gouttelettes et aux éclaboussures et évitez
Ce symbole, apposé sur les piles et
L (blanc)
Mini-fiche stéréo
A propos de la fonction de recharge
la charge, apportez votre casque chez un revendeur Sony.
Pile rechargeable nickel-hydrure métallique BP-HP550-11
de placer dessus des objets remplis de liquide, tels que des
accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et
(550 mAh min.) (1)
vases.
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités
automatique
Conseils pour une
Bruit de fond important
Carte de garantie (1)
comme de simples déchets ménagers.
Le casque se met automatiquement hors tension lorsque vous le
Mode d’emploi (ce manuel) (1)
N’exposez pas les piles (les piles fournies à part ou celles déjà
– Si vous raccordez le transmetteur à un appareil audio/vidéo à
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné
placez sur le transmetteur, et la charge commence. Il n’est donc
meilleure réception
installées) à une chaleur excessive, comme la lumière du soleil, le
l’aide de la prise casque, augmentez le volume de l’appareil
avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg)
R (rouge)
pas nécessaire de mettre le casque sous/hors tension chaque
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
feu ou toute autre source de chaleur, pendant une longue
audio/vidéo raccordé à un niveau n’entraînant aucune
ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus
fois que vous le portez ou le retirez.
sans préavis.
période.
déformation du son.
de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
Performances de réception
Si le témoin CHG/RED ne s’allume pas en
– Chargez la pile rechargeable fournie ou remplacez les piles
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le coffret. Ne
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au
Etant donné que ce système utilise des signaux de très haute
sèches par des neuves. Si le témoin POWER reste éteint après
confiez les réparations qu’à un technicien qualifié.
rebut de façon appropriée, vous participez activement à la
rouge
fréquence dans la gamme des 800 MHz, l’environnement peut
la charge, apportez votre casque chez un revendeur Sony.
prévention des conséquences négatives que leur mauvais
avoir une influence sur la qualité de la réception. Les exemples
– Ne posez pas le transmetteur sur une table métallique.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la
– Vérifiez si les écouteurs droit et gauche reposent correctement
suivants illustrent les conditions qui peuvent réduire la portée de
Portez le casque.
Lancez la lecture de l’appareil audio/vidéo.
– Utilisez le casque à proximité du transmetteur.
bibliothèque ou un meuble encastré.
santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs
sur le transmetteur. Retirez le casque et placez-le à nouveau
réception ou causer des interférences.
5
6
à la préservation des ressources naturelles.
L’indicateur POWER/GREEN du transmetteur s’allume en vert.
sur le transmetteur en veillant à ce que ses points de contact
– Dans un bâtiment dont les murs contiennent des poutres
Le témoin POWER/GREEN clignote en
Comme la fiche de l’adaptateur secteur est utilisée pour le
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
Avant l’écoute
correspondent aux broches de contact du transmetteur.
d’acier.
débrancher de l’alimentation, branchez-la à une prise secteur
Réduisez d’abord le volume pour éviter d’endommager votre ouïe.
vert
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
– La charge risque d’être incomplète si la broche de contact du
– Dans une pièce contenant de nombreuses armoires en acier
facilement accessible. Si vous remarquez une anomalie au
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
transmetteur et le point de contact du casque sont
ou autres meubles métalliques.
– Aucun signal ou détection d’un signal faible. Lancez la lecture
niveau de la fiche, débranchez-la immédiatement de la prise
conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié
poussiéreux. Essuyez-les avec un coton-tige, etc.
– A proximité d’appareils électriques pouvant produire des
de l’appareil audio/vidéo ou augmentez le volume de
secteur.
pour effectuer son remplacement.
Durées de charge et d’utilisation
champs électromagnétiques.
l’appareil audio/vidéo raccordé à un niveau n’entraînant
aucune déformation du son. Sinon, le transmetteur se met
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point
– Utilisation lorsque le transmetteur est posé sur un objet
hors tension. Si le système ne capte aucun signal ou ne reçoit
provoquer des pertes d’audition.
de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou
Selon le niveau d’autonomie de la pile, la recharge peut durer de
métallique.
l’accumulateur incorporé sera traité correctement.
30 minutes à 7 heures environ.
– A proximité d’une route.
qu’un faible signal pendant environ 5 minutes, le transmetteur
La plaque signalétique du transmetteur se trouve sur le dessous,
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou
– Parasites ou interférences dans le voisinage dus à la présence
se met automatiquement hors tension.
à l’extérieur de l’appareil.
accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous
Durée approximative de
Durée approximative
d’émetteurs radio, par exemple dans des camions.
au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs
charge
d’utilisation1)
Le son est coupé
– Parasites ou interférences dans le voisinage dus à des systèmes
La validité du marquage CE est limitée uniquement aux pays
usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
de communication sans fil installés le long des routes.
– Le transmetteur se met hors tension s’il ne capte aucun signal
dans lesquels il fait force de loi, c’est-à-dire principalement dans
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de
7 heures2)
18 heures3)
ou ne reçoit qu’un faible signal pendant 5 minutes. Si vous
les pays de I’EEE (Espace Economique Européen).
ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter
Portée du transmetteur
raccordez le transmetteur à un appareil audio/vidéo à l’aide de
votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente
1) à 1 kHz, sortie de 0,1 mW + 0,1 mW
Le système peut fonctionner sans capter d’interférences à une
la prise casque, augmentez le volume de l’appareil audio/vidéo
où vous avez acheté ce produit.
2) nombre d’heures requises pour charger entièrement une pile
vide
distance optimale pouvant atteindre environ 100 m. Cependant,
raccordé à un niveau n’entraînant aucune déformation du son.
(Vert)
3) La durée mentionnée peut varier selon la température ou les
la distance peut varier en fonction de l’environnement.
Point tactile
Impossible de charger la pile/Le témoin
Par la présente Sony Corp. déclare que cet équipement est
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes
conditions d’utilisation.
– Si le système capte des parasites dans ce rayon, réduisez la
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des
distance entre le transmetteur et le casque ou sélectionnez un
CHG/RED clignote en rouge ou ne
pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information
pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne
Pour recharger la pile fournie après
autre canal.
s’allume pas en rouge
complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante :
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan
utilisation
– Lorsque vous utilisez le casque à portée du transmetteur, le
http://www.compliance.sony.de/
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour
casque peut être placé à n’importe quelle position par rapport
– Vérifiez que les côtés droit/gauche du casque et du
les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la
Placez le casque sur le transmetteur après l’avoir utilisé. Le
au transmetteur.
transmetteur correspondent, et installez correctement le
Traitement des appareils électriques et
sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
témoin CHG/RED s’allume en rouge, puis la charge commence.
– Même dans la zone de réception des signaux, il existe des
casque sur le transmetteur.
électroniques en fin de vie (Applicable dans
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
Réglez le volume.
Si vous ne recevez pas un signal audio clair
Vous n’avez pas besoin de retirer le casque du transmetteur une
endroits (points morts) où le signal HF ne peut pas être capté.
– Insérez la pile rechargeable nickel-hydrure métallique fournie.
les pays de l’Union Européenne et aux autres
relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous
fois la charge terminée.
Cette caractéristique est inhérente aux signaux HF et n’indique
Il est impossible de recharger des piles sèches et des piles
7
Changez d’abord la fréquence radio à l’aide du sélecteur CHANNEL du transmetteur,
pays européens disposant de systèmes de
référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs
pas un mauvais fonctionnement. En déplaçant légèrement le
rechargeable autres que celle fournie.
puis remplacez la fréquence radio par celle du transmetteur à l’aide du commutateur
collecte sélective)
au SAV ou la garantie.
Autonomie de la pile
transmetteur, vous pouvez déplacer le point mort.
– Si le témoin CHG/RED ne s’allume pas en rouge alors que vous
TUNING du casque.
Pour vérifier l’autonomie de la pile du casque, soulevez le serre-
avez posé le casque sur le transmetteur et attendu un certain
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
tête auto-ajustable et observez le témoin POWER. Si le témoin
temps, il est possible que la pile soit en fin de vie. Commandez
emballage, indique que ce produit ne doit pas
s’allume en vert, la pile est encore en état de marche.
la pile rechargeable BP-HP550-11 fournie dans le magasin où
être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un
Si le témoin POWER s’éteint, s’allume faiblement, clignote ou si le
vous avez acheté cet appareil ou chez votre revendeur agréé
point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
son est déformé ou comporte des parasites, chargez le casque.
Sony le plus proche.
électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit
Augmenter
Réduire
– La charge risque d’être incomplète si la broche de contact du
sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez
Remarques
transmetteur et le point de contact du casque sont
activement à la prévention des conséquences négatives que leur
– Insérez fermement la fiche de l’adaptateur secteur.
poussiéreux. Essuyez-les avec un coton-tige, etc.
mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et
– Veillez à utiliser l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation
sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
d’adaptateurs secteur dont la polarité de la fiche ou d’autres
ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute
Point tactile
caractéristiques diffèrent de celles de cet adaptateur peut
information complémentaire au sujet du recyclage de ce
entraîner une panne de l’appareil.
produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le
Fiche à polarité
produit.
unifiée


...


Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories