Fabricant : Sony
Taille : 2 mb
Nom Fichier :
|
Par ce dispositif a également d'autres instructions :
Facilité d'utilisation
Stereo Headphones
SS
S
M
L
Návod k obsluze
Návod na používanie
Инструкция по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
Οδηγίες λειτουργίας
Инструкции за работа
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za uporabo
MDR-XB30EX
Operace
Používanie
Эксплуатация
Експлуатація
Λειτουργίες
Операции
Operaţiuni
Delovanje
Použití
Návod na použitie
Использование
Користування
Τρόπος χρήσης
Употреба
Mod de utilizare
Kako uporabljati
Návleky
Nástavce slúchadiel
Bкладыши
Вушні вкладиші
Προστατευτικά “μαξιλαράκια”
Наушници
Auriculare
Ušesni čepki
Spona
Svorka
Зажим
Затискач
Κλιπ
Щипка
Clemă
Zaponka
Česky
Stereofonní sluchátka
Pyccкий
Стeрeофоничeскиe нayшники
Ελληνικά
Στερεοφωνικά ακουστικά
Română
Căşti stereo
Technické údaje
Návleky nasaďte pevně. Pokud
Технические характеристики
Надежно устанавливайте
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τοποθετήστε τα προστατευτικά
Specificaţii
Montaţi auricularele ferm. Dacă un
Typ: zavřený, dynamický / Měniče: 13,5 mm,
návlek omylem sklouzne a zůstane v
Тип: закрытый, динамический / Динамик:
вкладыши. Если вкладыш случайно
Τύπος: Κλειστού τύπου, δυναμικό / Μονάδα
"μαξιλαράκια" σταθερά. Αν ένα
Tip: Închise, dinamice / Unitate de acţionare:
auricular se desprinde în mod
kopulovitého tvaru (s cívkou CCAW) / Výkonová
uchu, mohlo by dojít ke zranění.
13,5 мм, купольного типа (CCAW) / Мощность:
выпадет и останется в ухе, это
οδήγησης: 13,5 mm, θολωτού τύπου (CCAW) /
προστατευτικό "μαξιλαράκι"
13,5 mm, de tip dom (CCAW) / Putere dezvoltată:
accidental şi rămâne în ureche,
zatížitelnost: 100 mW (IEC*) / Impedance: 32 Ω při
100 мВт (IEC*) / Сопротивление: 32 Ω при 1 кГц /
может привести к травме.
Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς: 100 mW (IEC*) /
αποσπαστεί κατά λάθος και
100 mW (IEC*) / Impedanţă: 32 Ω la 1 kHz /
poate provoca răni.
1 kHz / Citlivost: 105 dB/mW / Frekvenční rozsah:
Чувствительность: 105 дБ/мВт / Диапазон
Αντίσταση: 32 Ω στο 1 kHz / Ευαισθησία: 105 dB/
παραμείνει στο αυτί σας, μπορεί να
Sensibilitate: 105 dB/mW / Răspuns în frecvenţă:
4 Hz – 24 000 Hz / Kabel: 1,2 m, vysokofrekvenční
προκληθεί τραυματισμός.
Udržujte návleky čisté. Chcete-li
воспроизводимых частот: 4 Гц – 24000 Гц /
Держите вкладыши в чистоте.
mW / Απόκριση συχνότητας: 4 Hz – 24.000 Hz /
4 Hz – 24.000 Hz / Cablu: Cablu Litz 1,2 m, (tip Y) /
Păstraţi auricularele curate. Pentru a
kabel (typu Y) / Konektor: Pozlacený stereo mini
návleky očistit, opláchněte je
Шнур: 1,2 м, многожильный шнyp (Y–обpaзный) /
Чтобы почистить вкладыши,
Καλώδιο: Καλώδιο litz (τύπου Υ), 1,2 m / Βύσμα:
Διατηρείτε τα προστατευτικά
Mufă: mini-mufă stereo în formă de L, placată cu
curăţa auricularele spălaţi-le cu o
konektor tvaru L / Hmotnost: přibl. 8 g (bez kabelu)
slabým čisticím roztokem.
Штекер: L-образный стереофонический мини-
вымойте их слабым раствором
Επιχρυσωμένο βύσμα μίνι στέρεο σχήματος L /
"μαξιλαράκια" καθαρά. Για να
aur / Masă: cca. 8 g (fără cablu)
soluţie de detergent neagresiv.
Dodávané příslušenství
штекер с позолоченным контактом / Масса:
моющего средства.
Μάζα: Περίπου 8 g (χωρίς το καλώδιο)
καθαρίσετε τα προστατευτικά
Accesorii incluse
Návleky: SS (červené) (2), S (oranžové) (2), M
прибл. 8 г (без шнура)
Παρεχόμενα εξαρτήματα
"μαξιλαράκια", πλύνετέ τα με ένα ήπιο
Auriculare: SS (roşii) (2), S (portocalii) (2), M (verzi)
(zelené) (nasazené na jednotku v továrně) (2), L
Включенные элементы
Προστατευτικά "μαξιλαράκια": SS (κόκκινα) (2), S
διάλυμα απορρυπαντικού.
(ataşate unităţii din fabrică) (2), L (albastru deschis)
(světle modré) (2) / Spona (1) / váček na přenášení
Poznámka ke statické elektřině
Основное устройство (1)
Примечание о статическом электричестве
(πορτοκαλί) (2), M (πράσινα) (προσαρτημένα στη
(2) / Clemă (1) / Săculeţ de transport (1)
Notă privind electricitatea statică
(1)
Statická elektřina nahromaděná ve vašem těle
Прилагаемые принадлежности
Статическое электричество, накопленное телом,
μονάδα από το εργοστάσιο) (2), L (γαλάζια) (2) / Κλιπ
Σημείωση σχετικά με τον στατικό ηλεκτρισμό
* IEC = Comisia Electrotehnică Internaţională
Este posibil să auziţi uşor ţiuit din cauza electricităţii
* IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
může způsobovat slabé brnění v uchu.
может стать причиной тихого звона в ушах.
statice acumulată în corp.
Вкладыши: размеры SS (красные) (2), S
(1) / Τσαντάκι μεταφοράς (1)
Ο στατικός ηλεκτρισμός που έχει συσσωρευτεί στο
Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără
Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez
Chcete-li tento jev omezit, doporučujeme nosit
Чтобы минимизировать этот эффект, носите
Pentru a minimiza efectul, purtaţi îmbrăcăminte
(оранжевые) (2), M (зеленые) (присоединены к
* IEC = Διεθνής Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή
σώμα ενδέχεται να προκαλέσει ελαφρό
notificare.
předchozího upozornění.
oblečení z přírodních materiálů.
одежду из натуральных материалов.
creată din materiale naturale.
наушникам на заводе) (2), L (светло-синие) (2) /
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε
μυρμήγκιασμα στα αυτιά σας.
Για να ελαχιστοποιήσετε το φαινόμενο, φοράτε
Volitelné náhradní návleky lze objednat u
Зажим (1) / Сумка для переноски (1)
Дополнительные сменные вкладыши можно
αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Măsuri de precauţie
Auriculare de schimb opţionale pot fi
Bezpečnostní opatření
ρούχα από φυσικά υλικά.
nejbližšího prodejce Sony.
* IEC = Международная электротехническая
заказать у ближайшего дилера Sony.
comandate de la cel mai apropiat distribuitor
комиссия
Προφυλάξεις
Ascultarea la căşti la volum ridicat
Sony.
Vysoká úroveň hlasitosti může
Конструкция и характеристики могут изменяться
Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά
vă poate afecta auzul. Pentru
ovlivnit váš poslech. Z důvodu
без предварительного уведомления.
Η ακρόαση σε υψηλή ένταση
ανταλλακτικά προστατευτικά "μαξιλαράκια" από
siguranţa traficului rutier, nu utilizaţi
bezpečnosti silničního provozu
ενδέχεται να επηρεάσει την ακοή
τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
căştile în timp ce conduceţi
nepoužívejte sluchátka při řízení
Меры предосторожности
σας. Για λόγους οδικής ασφάλειας,
autoturismul sau mergeţi pe
vozidla nebo jízdě na kole.
μην τα χρησιμοποιείτε κατά την
bicicletă.
Высокий уровень громкости может
οδήγηση οχήματος ή ποδηλάτου.
Slovensky
Stereofónne slúchadlá
негативно повлиять на слух. С
Slovenščina
Stereo slušalke
целью обеспечения безопасности
Български
Стерео слушалки
Technické údaje
Nástavce slúchadiel pevne nasaďte
дорожного движения, не
Specifikacije
Ušesne čepke morate dobro pritrditi
Typ: zatvorené, dynamické / Budiče slúchadiel:
na slúchadlá. V prípade, že sa
пользуйтесь наушниками во время
Спецификации
Инсталирайте наушниците здраво.
Vrsta: zaprte, dinamične / Pogonska enota:
na slušalke. Če ušesni čepek
13,5 mm, kopulovitý typ (CCAW) / Zaťažiteľnosť:
nástavec uvoľní a ostane v uchu,
вождения автомобиля или езды на
Тип: затворени, динамични / Мембрана: 13,5 мм,
Ако някой наушник случайно се
13,5 mm, kupolaste (pobakrena aluminijasta žica) /
slučajno odpade in ostane v ušesu,
100 mW (IEC*) / Impedancia: 32 Ω pri frekvencii
môže dôjsť k poraneniu.
велосипеде.
куполен тип (CCAW) / Максимална мощност:
откачи и остане в ухото ви, това
Moč: 100 mW (IEC*) / Impedanca: 32 Ω pri 1 kHz /
to lahko povzroči poškodbo.
1 kHz / Citlivosť: 105 dB/mW / Frekvenčná
100 mW (IEC*) / Импеданс: 32 Ω при 1 kHz /
може да доведе до увреждане.
Občutljivost: 105 dB/mW / Frekvenčni odziv:
odozva: 4 Hz – 24 000 Hz / Kábel: 1,2 m,
Nástavce slúchadiel udržiavajte
Укpaїнcькa
Стереофонічні навушники
Чувствителност: 105 dB/mW / Честотна лента:
4 Hz–24.000 Hz / Kabel: 1,2 m, kabel s pramenasto
Ušesne čepke ves čas ohranjajte
mnohovláknový kábel (typ Y) / Konektor:
čisté. Nástavce slúchadiel umývajte
4 Hz – 24 000 Hz / Кабел: 1,2 м, литцендрат (Y тип)
Пазете наушниците чисти. За да
žico (tip Y) / Vtič: pozlačen stereo mini vtič v obliki
čiste. Za čiščenje ušesnih čepkov
pozlátený konektor stereo mini typu L / Hmotnosť:
Надійно встановлюйте вушні
v roztoku jemného saponátu.
Технічні характеристики
/ Конектор: Позлатен L-образен стерео мини
почистите наушниците, ги
črke L / Masa: pribl. 8 g (brez kabla)
uporabite blago čistilo.
približne 8 g (bez kábla)
Тип: закриті, динамічні навушники / Динаміки:
вкладиші. Якщо вушний вкладиш
конектор / Маса: Прибл. 8 г (без кабел)
изплакнете с мек почистващ
Priložena dodatna oprema
Dodávané príslušenstvo
13,5 мм, купольного типу (CCAW) / Допустима
випадково від’єднається та
Ušesni čepki: SS (rdeči) (2), S (oranžni) (2), M (zeleni)
залишиться у вусі, він може
Приложени аксесоари
препарат.
Nástavce slúchadiel: SS (červené) (2), S (oranžové)
потужність: 100 мВт (IEC*) / Повний опір: 32 Ом
(nameščeni v tovarni) (2), L (svetlo modri) (2) /
призвести до травми.
Наушници: SS (червено) (2), S (оранжево) (2), M
Opozorilo glede statične elektrike
(2), M (zelené) (pripojené k slúchadlám z výroby)
Poznámka k statickej elektrine
за 1 кГц / Чутливість: 105 дБ/мВт / Діапазон
(зелено) (фабрично прикрепени към продукта)
Zaponka (1) / Prenosna torbica (1)
Zaradi statične elektrike v telesu lahko v ušesih
(2), L (svetlomodré) (2) / Svorka (1) / Vrecko na
Statická elektrina nahromadená v tele môže v
частот: 4 Гц — 24000 Гц / Шнур: 1,2 м, шнур-
Зберігайте вушні вкладиші в
(2), L (светло синьо) (2) / Щипка (1) / Чантичка за
Забележка за статичното електричество
* IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija
občutite rahlo ščemenje.
prenášanie (1)
ušiach spôsobiť jemné chvenie.
літцендрат (Y-подібний) / Штекер: мініатюрний
чистоті. Щоб почистити вушні
съхранение (1)
Акумулираното в тялото статично електричество
Zasnova in specifikacije se lahko spremenijo brez
Ta učinek lahko zmanjšate z nošenjem oblačil iz
* IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
Aby ste tento efekt minimalizovali, noste oblečenie
позолочений Г-подібний стереофонічний штекер /
вкладиші, помийте їх слабким
* IEC = Международна електротехническа
може да доведе до леко изтръпване на ушите.
predhodnega opozorila.
naravnih materialov.
Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez
vyrobené z prírodných materiálov.
Маса: прибл. 8 г (без шнура)
розчином миючого засобу.
комисия
За да намалите ефекта, носете дрехи от
predchádzajúceho upozornenia.
естествени материали.
Náhradné nástavce slúchadiel si môžete
Приладдя, що додається
Конструкцията и спецификациите могат да се
Previdnostni ukrepi
Izbirne nadomestne ušesne čepke lahko
objednať u najbližšieho predajcu Sony.
Вушні вкладиші: розміри SS (червоні) (2), S
променят без предупреждение.
Примітка щодо статичної електрики
Допълнителни резервни слушалки може да се
naročite pri najbližjem trgovcu Sony.
Bezpečnostné opatrenia
(помаранчеві) (2), M (зелені) (приєднані до
Visoka raven glasnosti lahko
поръчат от най-близкия дистрибутор на Sony.
навушників на заводі) (2), L (світло-блакитні) (2) /
Статична електрика, накопичена тілом, може
Предпазни мерки
škoduje vašemu sluhu. Zaradi
Vysoká hlasitosť môže ovplyvniť váš
Затискач (1) / Сумка для носіння (1)
спричинити тихий дзвін у вухах.
varnosti v prometu slušalk ne
sluch. Z bezpečnostných dôvodov
* IEC = Міжнародна Електротехнічна Комісія
Щоб зменшити цей ефект, носіть одяг з
Силният звук може да повлияе на
uporabljajte med vožnjo z avtom ali
nepoužívajte slúchadlá pri
Конструкція й технічні характеристики можуть
натуральних матеріалів.
способността ви да чувате. За
kolesom.
šoférovaní alebo bicyklovaní.
бути змінені без попередження.
Додаткові запасні вушні вкладиші можна
безопасност на пътя избягвайте
замовити у найближчого дилера Sony.
употребата при шофиране или
Застереження
каране на велосипед.
Високий рівень гучності може
негативно вплинути на слух.
Заради безпеки дорожнього руху
не користуйтесь навушниками під
час керування автомобілем або
їзди на велосипеді.