Log:
Évaluations - 0, GPA: 0 ( )

Instructions Sony, Modèle MDR-100AAP

Fabricant : Sony
Taille : 1.19 mb
Nom Fichier :
Langue d'enseignement: essk
Photos et spécifications   Sony  MDR-100AAP
Aller à la télécharger



Par ce dispositif a également d'autres instructions :
Casque - MDR-100AAP (186.48 kb)esfr

Facilité d'utilisation



Stereo Headphones
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung



Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruções
Instrukcja obsługi

4-576-744-21(1)
How to use
Utilisation
Gebrauch
Utilización
Modalità d’uso
Hoe te gebruiken
Como utilizar
Użytkowanie
MDR-100AAP
ˎˎAlign with the slots in the jack.
ˎˎAlignez sur les fentes de la prise.
ˎˎAn den Schlitzen der Buchse ausrichten.
ˎˎAlinear con las ranuras del conector.
ˎˎAllineare ai fori della presa.
ˎˎUitlijnen met de sleuven in de aansluiting.
ˎˎAlinhe com as ranhuras na tomada.
ˎˎDopasuj do wycięć gniazda.
ˎMulti-function button
ˎTouche multifonctions
ˎMultifunktionstaste
ˎBotón multifunción
ˎPulsante multifunzione
ˎMultifunctionele knop
ˎBotão Multifunções
ˎPrzycisk wielofunkcyjny
ˎMicrophone
ˎMicro
ˎMikrofon
ˎMicrófono
ˎMicrofono
ˎMicrofoon
ˎMicrofone
ˎMikrofon
Notes
Remarques
Hinweise
Notas
Note
Opmerkingen
Notas
Uwagi
ˎ
ˎ To disconnect the cable, pull it out by the plug,
ˎ
ˎ Pour débrancher le câble, tirez sur la fiche et
ˎ
ˎ Zum Trennen des Kabels ziehen Sie am
ˎ
ˎ Para desconectar el cable, tire de la clavija,
ˎ
ˎ Per scollegare il cavo, estrarlo dalla spina,
ˎ
ˎ Als u de kabel wilt loskoppelen, moet u aan
ˎ
ˎ Para desligar o cabo, puxe-o para fora pela
ˎ
ˎ W celu odłączenia kabla należy pociągnąć za

not the cable. Otherwise the cable may break.
non sur le câble proprement dit. Sinon, le
Stecker, nicht am Kabel. Andernfalls könnte
no del cable. De lo contrario, es posible que
senza tirare il cavo. In caso contrario, il cavo
de stekker en niet aan de kabel zelf trekken.
ficha, não o cabo. Caso contrário, o cabo
wtyk, a nie za kabel. W innym przypadku
ˎ
ˎ When connecting the cable, make sure to align
câble risque de se rompre.
das Kabel beschädigt werden.
el cable se rompa.
potrebbe rompersi.
Doet u dit wel, dan kunt u de kabel
poderá partir.
może dojść do przerwania kabla.
the plug with the slots in the jack and fully
ˎ
ˎ Lorsque vous raccordez le câble, veillez à
ˎ
ˎ Achten Sie beim Anschließen des Kabels
ˎ
ˎ Al conectar el cable, asegúrese de insertar
ˎ
ˎ Nel collegare il cavo, assicurarsi di allineare la
beschadigen.
ˎ
ˎ Ao ligar o cabo, certifique-se de que alinha a
ˎ
ˎ Podczas podłączania kabla należy
https://play.google.com/store/apps/
insert. If the plug is not fully inserted, no sound
aligner la fiche sur les fentes de la prise
darauf, den Stecker an den Schlitzen der
correctamente la clavija en las ranuras del
spina ai fori della presa e di inserirla fino in
ˎ
ˎ Zorg er bij het aansluiten van de kabel voor
ficha com as ranhuras na tomada e insira
dopasować wtyk do wycięć gniazda, a
details?id=com.sonymobile.extras.liveware.
may result.
avant de l’insérer à fond. Si la fiche n’est pas
Buchse auszurichten und so weit wie
conector. Si la clavija no se ha introducido
fondo. Se la spina non è inserita fino in
dat de stekker uitgelijnd is met de sleuven in
totalmente. Se a ficha não estiver totalmente
następnie włożyć wtyk do końca. Jeśli wtyk
extension.smartkey
ˎ
ˎ Be careful not to catch your fingers when you
insérée à fond, le son risque de ne pas être
möglich hineinzuschieben. Wenn der Stecker
completamente, no se oirá el sonido.
fondo, l’audio potrebbe non essere
de aansluiting en dat deze volledig
inserida, poderá não ser emitido som.
nie zostanie do końca włożony, dźwięk może
fold the headphones.
reproduit.
nicht vollständig hineingeschoben wurde, ist
ˎ
ˎ Tenga cuidado de no pillarse los dedos al
riprodotto.
ingebracht is. Als de stekker niet volledig
ˎ
ˎ Tenha cuidado para não ficar com o dedo
nie być emitowany.
ˎIf you install the Smart Key app* from Google
ˎ
ˎ Prenez garde de ne pas vous coincer les
unter Umständen kein Ton zu hören.
plegar los auriculares.
ˎ
ˎ Prestare attenzione a non ferirsi le dita
ingebracht is, is het mogelijk dat er geen
preso quando dobrar os auscultadores.
ˎ
ˎ Składając słuchawki, należy uważać, aby nie
PlayTM store, the track and volume adjustment on
doigts lorsque vous repliez le casque.
ˎ
ˎ Achten Sie darauf, sich beim
ˎSi instala la app Smart Key* desde la tienda
quando le cuffie vengono piegate.
geluid hoorbaar is.
ˎSe instalar a aplicação Smart Key* a partir da
przygnieść palców.
your smartphone will be enabled with
ˎSi vous installez l’application Smart Key* à
Zusammenklappen der Kopfhörer nicht die
Google PlayTM, podrá activar el ajuste de pistas
ˎSe viene installata l’app* Smart Key da Google
ˎ
ˎ Zorg ervoor dat uw vingers niet geklemd
Google PlayTM store, o ajuste de volume e faixa
ˎPo zainstalowaniu aplikacji Smart Key* ze
multi-function button.
partir de la boutique Google PlayTM, le réglage
Finger einzuklemmen.
y volumen en el smartphone a través del botón
PlayTM store, sarà possibile selezionare il brano
raken bij het opvouwen van de
do smartphone será activado com o botão
sklepu Google PlayTM, zostanie włączona
* Smart Key is an application for XperiaTM,
de la plage et du volume de votre smartphone
ˎWenn Sie die App Smart Key* vom Google
multifunción.
e regolare il volume sul proprio smartphone
hoofdtelefoon.
multifunções.
regulacja utworów i głośności za pomocą
AndroidTM OS 4.0 and above. The app may not be
sera activé à l’aide de la touche multifonctions.
PlayTM-Store installieren, können Sie die
* Smart Key es una aplicación para teléfonos
grazie al pulsante multifunzione.
ˎAls u de app Smart Key* installeert via de
* Smart Key é uma aplicação para XperiaTM,
przycisku wielofunkcyjnego.
available in some countries and/or regions, and
* Smart Key est une application destinée à
Multifunktionstaste zur Titel- und
XperiaTM con AndroidTM OS 4.0 o una versión
* Smart Key è un’applicazione dedicata a
Google PlayTM-winkel, zal het bedienen van de
AndroidTM OS 4.0 e versões superiores. A
* Smart Key to aplikacja dla telefonu XperiaTM z
may not be used with unsupported smartphone
XperiaTM, AndroidTM OS version 4.0 et supérieure.
Lautstärkeeinstellung am Smartphone
superior. Es posible que la app no esté
XperiaTM, AndroidTM e OS 4.0 e versioni
tracks en het volume op uw smartphone
aplicação poderá não estar disponível em
systemem AndroidTM OS 4.0 i nowszymi
models.
Cette application risque de ne pas être
verwenden.
disponible en algunos países o regiones y que
successive. L’applicazione potrebbe non essere
mogelijk zijn via de multifunctionele knop.
alguns países e/ou regiões e não poderá ser
wersjami. Aplikacja może nie być dostępna w
disponible dans certains pays et/ou certaines
* Smart Key ist eine Anwendung für XperiaTM,
no pueda utilizarse con modelos de teléfono
disponibile in alcuni paesi e/o regioni e alcuni
* Smart Key is een toepassing voor XperiaTM,
utilizada com modelos de smartphone não
niektórych krajach i/lub regionach. Nie można
régions, et il se peut qu’elle ne fonctionne pas
AndroidTM OS 4.0 und darüber. Die App ist in
inteligente no compatibles.
modelli di smartphone non supportati
AndroidTM OS 4.0 en hoger. De app is in
suportados.
jej używać również w nieobsługiwanych
avec des modèles de smartphone non pris en
einigen Ländern und/oder Regionen
potrebbero non consentirne il funzionamento.
bepaalde landen en/of regio’s mogelijk niet
urządzeniach typu smartphone.
charge.
möglicherweise nicht verfügbar und kann mit
beschikbaar en mag niet worden gebruikt met
nicht unterstützten Smartphone-Modellen
niet-ondersteunde smartphonemodellen.
nicht verwendet werden.
English
Stereo headphones
risquez d’entendre le déclic du diaphragme. Il ne
Mantenga pulsado durante unos dos segundos
XperiaTM es una marca comercial de Sony Mobile
La validità del contrassegno CE è limitata ai soli
Microfone
ˎ
ˎ Como os auscultadores são fabricados num
Précautions
È possibile ordinare cuscinetti delle cuffie
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
para rechazar una llamada entrante. Al soltar, dos
Communications AB.
opzionali sostitutivi dal proprio rivenditore Sony.
paesi in cui esso è in vigore, in particolar modo ai
Tipo: condensador de eletrete / Diretividade:
material de elevada densidade, se os forçar
Compatible products
Supplied accessories
Vous risquez de subir des lésions
pitidos bajos confirman que la llamada se ha
AndroidTM y Google PlayTM son marcas comerciales o
paesi dello SEE (Spazio Economico Europeo).
omnidirecional / Nível de tensão de circuito
contra os ouvidos, poderá provocar lesões nos
Seuls les câbles de casque fournis et les câbles de
Use this unit with smartphones.
Headphone cable (inline remote and microphone,
auditives si vous utilisez cet appareil
rechazado.
marcas comerciales registradas de Google, Inc.
aberto: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Gama de
tímpanos. Evite utilizar os auscultadores em
casque pour le MDR-100AAP (vendu séparément)
approx. 1.2 m, L-shaped gold-plated 4-pole mini
* La función del botón puede variar según el tipo
Nederlands
Stereohoofdtelefoon
frequências efetiva: 20 Hz – 20.000 Hz
locais onde possam sofrer o impacto de pessoas
Notes
à un volume trop élevé. Pour des
peuvent être utilisés avec ce casque.
plug) (1)
de teléfono inteligente.
ou objectos, como bolas, etc.
ˎ
ˎ If you connect to an unsupported smartphone,
raisons de sécurité, ne l’utilisez pas
Precauciones
Acessórios fornecidos
Carrying pouch (1)
** La disponibilidad de la función “VoiceOver”
Compatibele producten
Bijgeleverde accessoires
Se pressionar os auscultadores contra os ouvidos,
the microphone of this unit may not function, or
en voiture ou à vélo.
Des oreillettes de rechange en option peuvent
Cabo para auscultadores (microfone e comando em
* IEC = International Electrotechnical Commission
depende del iPhone y la versión del software.
Si utiliza los auriculares a un
U kunt dit apparaat gebruiken met een smartphone.
Hoofdtelefoonkabel (inlineafstandsbediening en
poderá ouvir um estalido do diafragma. Isso não
the volume level may be low.
être commandées auprès de votre revendeur
linha, aprox. 1,2 m, minificha de 4 polos dourada em
ˎ
ˎ Comme le casque est fabriqué dans un matériau
volumen alto, puede dañar sus
microfoon, ong. 1,2 m, L-vormige vergulde
é sinónimo de avaria.
ˎ
ˎ This unit is not guaranteed to operate digital
L) (1)
Design and specifications are subject to change
Sony le plus proche.
Opmerkingen
haute densité, ne l’enfoncez pas exagérément
oídos. Por razones de seguridad
ministekker met 4 polen) (1)
music players.
Bolsa de transporte (1)
without notice.
Especificaciones
ˎ
ˎ Als u dit apparaat aansluit op een niet
dans les oreilles, car vous risqueriez de vous
viaria, no los utilice mientras
Draaghoes (1)
Com estes auscultadores apenas podem ser
ondersteunde smartphone, is het mogelijk dat de
* IEC = Comissão Electrotécnica Internacional
utilizados os cabos de auscultadores fornecidos e
Using the Multi-function button*
iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in
blesser les tympans. Evitez d’utiliser le casque s’il
La validité du marquage CE est limitée uniquement
Auriculares
conduzca o vaya en bicicleta.
* IEC = Internationale Elektrotechnische Commissie
aux pays dans lesquels il fait force de loi,
Tipo: cerrado, dinámico (circumaural) / Unidad
microfoon van dit apparaat niet werkt of dat het
os cabos de auscultadores para MDR-100AAP
Press once to answer the call, press again to end;
the U.S. and other countries.
risque d’être heurté par des personnes ou des
O design e as especificações estão sujeitos a
c’est-à-dire principalement dans les pays de I’EEE
auricular: 40 mm, tipo cúpula (bobina de voz de
ˎ
ˎ Puesto que los auriculares son de un material de
volumeniveau laag is.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
(vendidos em separado).
press to play/pause a track.
XperiaTM is a trademark of Sony Mobile
objets, une balle par exemple.
alterações sem aviso prévio.
Communications AB.
ˎ
ˎ Dit apparaat werkt mogelijk niet met digitale
kunnen worden doorgevoerd zonder voorafgaande
Si vous appuyez le casque contre l’oreille, vous
(Espace Économique Européen).
cable de aluminio encobrado (CCAW)) / Capacidad
una gran densidad, forzarlos contra las oídos
iPhone é uma marca comercial da Apple Inc.,
Available operations for iPhone
Android
As almofadas de substituição opcionais podem
TM and Google PlayTM are trademarks or
de potencia: 1.500 mW (IEC*) / Impedancia: 24 Ω a
podría ocasionar daños en el tímpano. Evite
muziekspelers.
kennisgeving.
registada nos Estados Unidos e noutros países.
Plays/pauses a track of the connected iPhone
registered trademarks of Google, Inc.
ser encomendadas ao seu representante Sony
Deutsch
Stereokopfhörer
1 kHz / Sensibilidad: 103 dB/mW / Respuesta en
utilizar los auriculares en lugares en los que
De multifunctionele knop gebruiken*
iPhone is een handelsmerk van Apple Inc.,
XperiaTM é uma marca comercial da Sony Mobile
product with a single press. Skips to the next track
frecuencia: 5 Hz – 60.000 Hz / Masa: aprox. 220 g
pudieran recibir golpes por parte de personas u
mais próximo.
Druk één keer op deze knop om een oproep te
geregistreerd in de Verenigde Staten en andere
Communications AB.
with a double press. Skips to the previous track
Precautions
Kompatible Produkte
Mitgeliefertes Zubehör
sin el cable
otros objetos, como, por ejemplo, una pelota, etc.
beantwoorden, en nogmaals om deze te
landen.
AndroidTM e Google PlayTM são marcas comerciais
with a triple press. Starts the “VoiceOver**” feature
Presionar los auriculares contra los oídos podría
XperiaTM is een handelsmerk van Sony Mobile
Verwenden Sie dieses Produkt mit Smartphones.
Kopfhörerkabel (In-Line-Fernbedienung und
Micrófono
beëindigen; druk één keer op deze knop om een
ou marcas comerciais registadas da Google, Inc.
A validade das marcas da CE está limitada aos
with a long press (if available).
High volume may affect your
Mikrofon, ca. 1,2 m, Vergoldeter 4-poliger
Tipo: condensador de electreto / Directividad:
ocasionar un sonido seco del diafragma. No se
nummer af te spelen/te onderbreken.
Communications AB.
países em que for imposta por lei, sobretudo nos
Hold down for about two seconds to reject an
hearing. For traffic safety, do not
Hinweise
Ministecker in L-Form) (1)
omnidireccional / Nivel de tensión del circuito
trata de un fallo de funcionamiento.
AndroidTM en Google PlayTM zijn handelsmerken of
Precauções
países do EEE (Espaço Económico Europeu).
incoming call. When you let go, two low beeps
use while driving or cycling.
ˎ
ˎ Wenn Sie ein Smartphone anschließen, das nicht
Mogelijke bedieningshandelingen voor
Tragebeutel (1)
abierto: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Gama de
gedeponeerde handelsmerken van Google, Inc.
Solo pueden utilizarse los cables de auriculares
confirm the call was rejected.
unterstützt wird, funktioniert das Mikrofon dieses
iPhone
* IEC = Internationale Elektrotechnische
frecuencias efectivas: 20 Hz – 20.000 Hz
O volume elevado pode afectar a
suministrados y los cables de auriculares para el
* The button function may vary depending on the
Produkts unter Umständen nicht oder die
Wanneer u één keer op deze knop drukt, wordt een
Kommission
Accesorios suministrados
sua audição. Para uma maior
MDR-100AAP (vendidos por separado) con estos
Voorzorgsmaatregelen
smartphone.
Lautstärke ist sehr leise.
nummer op de aangesloten iPhone afgespeeld/
Cable de auriculares (micrófono y mando a
segurança na condução, não utilize
auriculares.
** Availability of the “VoiceOver” feature depends
ˎ
ˎ Because the headphones are of a high density
ˎ
ˎ Der Betrieb dieses Produkts mit digitalen
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
gepauzeerd. Wanneer u twee keer op deze knop
Een hoog volumeniveau kan uw
distancia integrados, aprox. 1,2 m, miniclavija
os auscultadores enquanto conduz
on iPhone and its software version.
enclosure, forcing them against your ears may
Musikplayern kann nicht gewährleistet werden.
dienen, bleiben vorbehalten.
drukt, schakelt u naar het volgende nummer.
gehoor beschadigen. Voor veiligheid
ou quando andar de bicicleta.
result in eardrum damage. Avoid using the
dorada en forma de L de 4 terminales) (1)
Los recambios opcionales para las almohadillas
Verwenden der Multifunktionstaste*
iPhone ist in den USA und anderen Ländern ein
Wanneer u drie keer op deze knop drukt, keert u
in het verkeer mag u dit apparaat
Bolsa de transporte (1)
para el oído se pueden encargar en su
Specifications
headphones where they are liable to be struck
Drücken Sie die Taste einmal, um einen Anruf
eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.
terug naar het vorige nummer. Wanneer u deze
niet gebruiken tijdens het autorijden
by people or other objects, such as a ball, etc.
distribuidor de Sony más cercano.
Xperia
Polski
Słuchawki stereofoniczne
TM ist ein Markenzeichen von Sony Mobile
* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
knop lang ingedrukt houdt, wordt de functie
of fietsen.
Headphones
entgegenzunehmen, und erneut, um den Anruf zu
Pressing the headphones against your ears may
Communications AB.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
"VoiceOver**" gestart (indien beschikbaar).
Type: Closed, dynamic (circum-aural) / Driver
beenden. Drücken Sie die Taste, um einen Titel
Dostarczone wyposażenie
produce a diaphragm click sound. This is not a
Android
Obsługiwane produkty
TM und Google PlayTM sind Markenzeichen
ˎ
ˎ Omdat de hoofdtelefoon erg nauw aansluit, kunt
cambios sin previo aviso.
La validez de la marca CE se limita únicamente a
Houd deze knop ongeveer twee seconden
unit: 40 mm, dome type (CCAW Voice Coil) /
wiederzugeben bzw. in die Pause zu schalten.
Kabel słuchawkowy (z pilotem i mikrofonem, ok.
malfunction.
oder eingetragene Markenzeichen von Google, Inc.
u uw trommelvliezen beschadigen als u de
Tego urządzenia należy używać z telefonami typu
iPhone es una marca comercial de Apple Inc.,
aquellos países en los que la legislación la impone,
ingedrukt om een ontvangen oproep te negeren.
Power handling capacity: 1,500 mW (IEC*) /
Verfügbare iPhone-Funktionen
hoofdtelefoon forceert tegen uw oor. Vermijd het
smartphone.
1,2 m, czterobiegunowa, pozłacana miniwtyczka w
registrada en los EE. UU. y en otros países.
especialmente los países de la EEE (Espacio
Wanneer u de knop loslaat, hoort u twee lage
Impedance: 24 Ω at 1 kHz / Sensitivity: 103 dB/
Only the supplied headphone cables and
Startet mit einem einzigen Tastendruck einen Titel
gebruik van de hoofdtelefoon op plaatsen waar u
kształcie litery L) (1)
Sicherheitsmaßnahmen
Económico Europeo).
pieptonen ter bevestiging dat de oproep werd
Uwagi
mW / Frequency response: 5 Hz – 60,000 Hz /
headphone cables for MDR-100AAP (sold
auf dem angeschlossenen iPhone bzw. hält ihn an.
Saszetka (1)
genegeerd.
het risico loopt om te worden geraakt door
ˎ
ˎ W przypadku podłączenia słuchawek do
Mass: Approx. 220 g without cable
separately) can be used with these headphones.
Bei einem doppelten Tastendruck wird zum
* IEC = Międzynarodowa Komisja Elektrotechniczna
Eine zu hohe Lautstärke kann zu
Italiano
Cuffie stereo
* Afhankelijk van de smartphone kan de functie
mensen of bepaalde voorwerpen, zoals een bal
nieobsługiwanego urządzenia typu smartphone
Microphone
enz.
Optional replacement earpads can be ordered
nächsten Titel gewechselt. Bei einem dreifachen
Gehörschäden führen. Verwenden
van de knop variëren.
mikrofon tego urządzenia może nie działać lub
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie
Type: Electret condenser / Directivity: Omni
Microfono
Als u de hoofdtelefoon tegen uw oor drukt, kunt
from your nearest Sony dealer.
Tastendruck wird zum vorherigen Titel gewechselt.
Sie Kopfhörer aus Gründen der
Prodotti compatibili
** Beschikbaarheid van de functie "VoiceOver"
poziom głośności może być niski.
bez powiadomienia.
directional / Open circuit voltage level: –40 dB
Bei einem langen Tastendruck wird die Funktion
Verkehrssicherheit nicht beim Fahren
Utilizzare questa unità con smartphone.
Tipo: con condensatore a elettrete / Direttività:
hangt af van de iPhone en de softwareversie.
u een klik horen van het membraan. Dit duidt niet
ˎ
ˎ Nie gwarantujemy działania tego urządzenia w
iPhone to znak towarowy firmy Apple Inc.
(0 dB = 1 V/Pa) / Effective frequency range: 20 Hz
„VoiceOver**“ gestartet (falls verfügbar).
von Kraftfahrzeugen oder beim
onnidirettivo / Livello di tensione a circuito
op een storing.
cyfrowych odtwarzaczach muzyki.
zarejestrowany na terenie Stanów Zjednoczonych
The validity of the CE marking is restricted to only
Note
– 20,000 Hz
Halten Sie die Taste ungefähr zwei Sekunden lang
Fahrradfahren.
aperto: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Gamma di
lub innych krajów.
those countries where it is legally enforced, mainly
ˎ
ˎ Se collegato ad uno smartphone non supportato,
Technische gegevens
Alleen de meegeleverde hoofdtelefoonkabels en
Korzystanie z przycisku wielofunkcyjnego*
gedrückt, um einen eingehenden Anruf
frequenza effettiva: 20 Hz – 20.000 Hz
XperiaTM to znak towarowy Sony Mobile
in the countries EEA (European Economic Area).
ˎ
ˎ Da die Kopfhörer über eine besonders starke
il microfono di questa unità potrebbe non essere
hoofdtelefoonkabels voor MDR-100AAP (apart
Naciśnij raz, aby odebrać rozmowę, naciśnij
abzulehnen. Wenn Sie die Taste loslassen, wird mit
Hoofdtelefoon
Abschirmung verfügen, dürfen Sie diese nicht
utilizzabile, oppure il volume potrebbe risultare
Accessori in dotazione
verkocht) kunnen met deze hoofdtelefoon worden
ponownie, aby zakończyć; naciśnij, aby odtworzyć/
Communications AB.
zwei akustischen Signalen bestätigt, dass der Anruf
Cavo cuffie (microfono e telecomando in linea, circa
Type: gesloten, dynamisch (circumauraal) /
AndroidTM i Google PlayTM to znaki towarowe lub
Français
Casque d’écoute stéréo
stark gegen die Ohren drücken, da sonst das
basso.
gebruikt.
wstrzymać utwór.
abgelehnt wurde.
Driver: 40 mm, koepeltype (CCAW-spraakspoel) /
Trommelfell Schaden nehmen kann. Verwenden
ˎ
ˎ Questa unità non è garantita per il
1,2 m, minispina a forma di L placcata in oro a
zarejestrowane znaki handlowe Google, Inc.
* Die Tastenfunktion variiert möglicherweise je
4 poli) (1)
Vermogenscapaciteit: 1.500 mW (IEC*) /
Optionele vervangende oorkussentjes kunnen
Dostępne funkcje w telefonie iPhone
Produits compatibles
Sie die Kopfhörer nicht an Orten, an denen sie
funzionamento con lettori musicali digitali.
Spécifications
nach Smartphone.
Borsa per il trasporto (1)
Impedantie: 24 Ω bij 1 kHz / Gevoeligheid:
besteld worden bij uw dichtstbijzijnde
Rozpoczęcie/wstrzymanie odtwarzania utworu z
Utilisez cet appareil avec des smartphones.
von anderen Personen oder Gegenständen, wie
Środki ostrożności
** Die Verfügbarkeit der Funktion „VoiceOver“ ist
Utilizzare il pulsante multifunzione*
* IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale
103 dB/mW / Frequentiebereik: 5 Hz – 60.000 Hz /
Sony-handelaar.
odtwarzacza iPhone, do którego są podłączone
Casque
etwa einem Ball, getroffen werden können.
Remarques
vom iPhone und dessen Software-Version
Premere una volta per rispondere alla chiamata,
Massa: ong. 220 g (zonder kabel)
słuchawki, jednym naciśnięciem. Dwukrotne
Wysoki poziom głośności może mieć
Type : fermé, dynamique (circumaural) /
Wenn Sie die Kopfhörer gegen Ihre Ohren
ˎ
ˎ Si vous effectuez le branchement à un
abhängig.
premere di nuovo il tasto per riagganciare, premere
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
Microfoon
naciśnięcie powoduje przejście do następnego
wpływ na słuch. Dla bezpieczeństwa
Transducteur : 40 mm, type à dôme (bobine
drücken, kann es zu einem Membran-Klicken
De CE-markering geldt alleen in landen waar deze
smartphone non pris en charge, il est possible
per riprodurre/interrompere un brano.
a modifiche senza preavviso.
Type: elektreetcondensator / Directiviteit:
utworu. Trzykrotne naciśnięcie powoduje przejście
nie używaj słuchawek podczas
acoustique CCAW) / Puissance admissible :
kommen. Es handelt sich hierbei nicht um eine
wettelijk van kracht is. Dit is vooral het geval in
que le micro de cet appareil ne fonctionne pas
iPhone è un marchio di fabbrica di Apple Inc.,
omnidirectioneel / Voltageniveau open circuit:
do poprzedniego utworu. Naciśnięcie
prowadzenia samochodu ani jazdy
1 500 mW (CEI*) / Impédance : 24 Ω à 1 kHz /
Technische Daten
Fehlfunktion.
Operazioni disponibili per iPhone
landen die deel uitmaken van de EER (Europese
ou que le niveau du volume soit faible.
registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.
–40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Effectief frequentiebereik:
i przytrzymanie powoduje uruchomienie funkcji
na rowerze.
Sensibilité : 103 dB/mW / Réponse en
Kopfhörer
Consente, con un’unica pressione, di riprodurre/
Economische Ruimte).
ˎ
ˎ Il n’est pas garanti que cet appareil puisse
Nur die mitgelieferten Kopfhörerkabel und die
XperiaTM è un marchio di fabbrica di Sony Mobile
20 Hz – 20.000 Hz
„VoiceOver**” (jeśli jest dostępna).
fréquence : 5 Hz - 60 000 Hz / Masse : environ
Typ: Geschlossen, dynamisch (ohrumschließend) /
interrompere un brano del prodotto iPhone
commander des lecteurs audio numériques.
Kopfhörerkabel für den MDR-100AAP (separat
Communications AB.
Naciśnij i przytrzymaj przez około 2 sekundy, aby
ˎ
ˎ Ponieważ słuchawki mają obudowę o wysokiej
220 g sans câble
Treibereinheit: 40 mm, Kalotte (CCAW-
collegato. Consente, con una doppia pressione, di
AndroidTM e Google PlayTM sono marchi di fabbrica o
Português
Auscultadores estéreo
gęstości, dociskanie ich na siłę do uszu może
Utilisation de la touche multifonctions*
erhältlich) können zusammen mit diesem Kopfhörer
saltare al brano successivo. Consente, con una tripla
odrzucić połączenie przychodzące. Po zwolnieniu
Micro
Schwingspule) / Belastbarkeit: 1.500 mW (IEC*) /
verwendet werden.
marchi registrati di Google, Inc.
przycisku zostaną wyemitowane dwa ciche sygnały
spowodować uszkodzenie błony bębenkowej.
Appuyez une fois pour répondre à l’appel, appuyez
pressione, di saltare al brano precedente. Consente,
Type : condensateur à électret / Directivité :
Impedanz: 24 Ω bei 1 kHz / Empfindlichkeit:
Produtos compatíveis
Mantenha pressionado durante cerca de dois
dźwiękowe potwierdzające odrzucenie połączenia.
Należy unikać stosowania słuchawek w
de nouveau pour raccrocher ; appuyez pour
con una pressione prolungata, di avviare la funzione
omnidirectionnel / Niveau de tension en circuit
103 dB/mW / Frequenzgang: 5 Hz – 60.000 Hz /
Ersatzohrpolster können Sie bei Bedarf bei Ihrem
Precauzioni
segundos para rejeitar uma chamada. Quando
* Funkcja przycisku zależy od telefonu.
miejscach, gdzie mogą zostać uderzone przez
commander la lecture/pause d’une plage.
“VoiceOver**”, se disponibile.
Utilize esta unidade com smartphones.
ouvert : –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Plage de
Masse: ca. 220 g (ohne Kabel)
Sony-Händler bestellen.
soltar, dois sinais sonoros de baixo volume
inne osoby lub przedmioty takie jak piłka itp.
Tenere premuto per circa due secondi per rifiutare
Notas
** Dostępność funkcji „VoiceOver” zależy od
Opérations disponibles pour l’iPhone
fréquences efficace : 20 Hz - 20 000 Hz
Mikrofon
L’ascolto ad alto volume può avere
confirmam que a chamada foi rejeitada.
Dociskanie słuchawek do uszu może powodować
una chiamata in arrivo. Quando si rilascia il
ˎ
ˎ Se ligar a um smartphone não suportado, o
odtwarzacza iPhone i wersji jego
Appuyez une fois pour commander la lecture/
ripercussioni sull’udito. Per motivi di
Accessoires fournis
Typ: Elektret-Kondensatormikrofon /
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich
* A função do botão poderá variar consoante o
słyszalne kliknięcie membrany. Nie jest to usterka.
pulsante, un doppio segnale acustico a basso
microfone desta unidade poderá não funcionar
oprogramowania.
pause d’une plage de l’iPhone connecté. Appuyez
sicurezza stradale, non utilizzare
Câble pour casque (télécommande et micro en
Richtcharakteristik: Kugel /
ausschließlich auf die Länder, in denen es
smartphone.
volume conferma che la chiamata è stata rifiutata.
ou o nível do volume poderá ser demasiado
W przypadku tych słuchawek można stosować tylko
deux fois pour passer à la plage suivante. Appuyez
durante la guida o in bicicletta.
ligne, environ 1,2 m, mini-fiche en L plaquée or à
Leerlaufspannungspegel: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) /
gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR
** A disponibilidade da função “VoiceOver”
* La funzione del pulsante potrebbe variare in
baixo.
Dane techniczne
dostarczony kabel słuchawkowy lub kable
trois fois pour revenir à la plage précédente.
4 pôles) (1)
Effektiver Frequenzbereich: 20 Hz – 20.000 Hz
(Europäischer Wirtschaftsraum).
depende do iPhone e da sua versão de software.
base allo smartphone.
ˎ
ˎ Não é garantido que esta unidade funcione com
słuchawkowe zgodne z modelem MDR-100AAP
Appuyez longuement pour activer la fonction
Housse de transport (1)
Słuchawki
** La disponibilità della funzione “VoiceOver”
ˎ
ˎ Poiché le cuffie presentano un rivestimento ad
leitores de música digitais.
(sprzedawane oddzielnie).
« VoiceOver** » (si disponible).
*
Typ: zamknięty, dynamiczny (nauszne) / Jednostka

CEI = Commission Electrotechnique
Español
Auriculares estéreo
dipende dall’iPhone e dalla relativa versione del
alta densità, evitare di spingerle troppo all’interno
Especificações
Maintenez enfoncé pendant deux secondes
Internationale
Utilizar o botão Multifunções*
sterująca: 40 mm, typ stożkowy (uzwojenie z drutu
software.
delle orecchie in quanto potrebbero verificarsi
Auscultadores
Zapasowe nauszniki można zamówić u
environ pour refuser un appel entrant. Quand vous
Utilización del botón multifunción*
Prima uma vez para atender a chamada, prima
miedzianego platerowanego miedzią) / Moc
najbliższego sprzedawcy produktów Sony.
La conception et les spécifications sont sujettes à
Productos compatibles
lesioni al timpano. Evitare di utilizzare le cuffie
Tipo: fechado, dinâmico (circum-aural) / Unidade
relâchez, deux bips de faible intensité confirment
Pulse una vez para contestar la llamada. Vuelva a
outra vez para terminar; prima para reproduzir/
maksymalna: 1 500 mW (IEC*) / Impedancja: 24 Ω
modification sans préavis.
Utilice esta unidad con los teléfonos inteligentes.
quando vi è la possibilità che vengano colpite da
acionadora: 40 mm, tipo campânula (Voice Coil
que l’appel a été refusé.
Caratteristiche tecniche
pulsar para finalizar. Pulse para reproducir una pista
pausar uma faixa.
przy 1 kHz / Czułość: 103 dB/mW / Pasmo
iPhone est une marque d’Apple Inc., déposée aux
Notas
persone o altri oggetti, come una palla, ecc.
CCAW) / Capacidade de admissão de potência:
Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach,
* La fonction de cette touche peut varier selon le
o ponerla en pausa.
Cuffie
przenoszenia: 5 Hz – 60 000 Hz / Masa: ok. 220 g
États-Unis et dans d’autres pays.
ˎ
ˎ Si conecta un teléfono inteligente no compatible,
Premendo le cuffie contro le orecchie, potrebbe
Operações disponíveis para iPhone
1.500 mW (IEC*) / Impedância: 24 Ω a 1 kHz /
w których ma on podstawę prawną, głównie w
smartphone.
Tipo: chiuso, dinamico (circumaurale) / Unità
(bez kabla)
XperiaTM est une marque de Sony Mobile
es posible que el micrófono de esta unidad no
Operaciones disponibles para iPhone
prodursi un suono simile a un clic di diaframma.
Reproduz/efectua uma pausa na faixa do produto
Sensibilidade: 103 dB/mW / Resposta em
krajach EEA (European Economic Area - Europejski
** La disponibilité de la fonction « VoiceOver »
pilota: 40 mm, tipo a cupola (Voice Coil CCAW) /
Mikrofon
Communications AB.
funcione o que el nivel del volumen sea bajo.
Pulse una vez para reproducir o pausar una pista
Non si tratta di un problema di funzionamento.
iPhone ligado quando prime uma só vez. Salta para
frequência: 5 Hz – 60.000 Hz / Massa: aprox. 220 g
Obszar Ekonomiczny).
dépend de l’iPhone et de la version de son
Capacità di potenza: 1.500 mW (IEC*) /
Typ: elektretowy, pojemnościowy / Kierunkowość:
AndroidTM et Google PlayTM sont des marques ou
ˎ
ˎ No se garantiza el funcionamiento de esta unidad
del producto iPhone conectado. Pulse dos veces
a faixa seguinte quando carrega uma segunda vez.
sem o cabo
logiciel.
Impedenza: 24 Ω a 1 kHz / Sensibilità:
Con queste cuffie è possibile utilizzare solamente i
wielokierunkowy / Poziom napięcia obwodu
des marques déposées de Google, Inc.
con reproductores de música digital.
para saltar a la siguiente pista. Pulse tres veces para
Salta para a faixa anterior quando carrega uma
103 dB/mW / Risposta in frequenza:
cavi cuffie in dotazione e i cavi cuffie per
otwartego: –40 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Skuteczny
saltar a la pista anterior. Se inicia la función
terceira vez. Inicia a função “VoiceOver**” quando
5 Hz – 60.000 Hz / Massa: circa 220 g (senza cavo)
MDR-100AAP (venduti separatamente).
zakres częstotliwości: 20 Hz – 20 000 Hz
©2015 Sony Corporation
“VoiceOver**” si se mantiene pulsado un momento
prime durante um período longo (se disponível).
(si se encuentra disponible).
Printed in China


...


Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories