Log:
Évaluations - 0, GPA: 0 ( )

Instructions Sony, Modèle MDR-1RBT

Fabricant : Sony
Taille : 187.96 kb
Nom Fichier :
Langue d'enseignement: frnl
Aller à la télécharger



Par ce dispositif a également d'autres instructions :
Casque - MDR-1RBT (667.29 kb)esfr

Facilité d'utilisation


Precautions
Specifications
Français
Précautions
Spécifications
Deutsch
On Bluetooth communication
Communication Bluetooth
 Bluetooth wireless technology operates within a range of about
General
AVERTISSEMENT
 La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans un rayon
Généralités
ACHTUNG
10 meters.
d’environ 10 mètres.
Maximum communication range may vary depending on
Communication System
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique,
La portée de communication maximale peut varier selon les
Système de communication
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags
obstacles (human body, metal, wall, etc.) or electromagnetic
Bluetooth
zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder
Specification version 3.0
n’exposez pas cet appareil aux éclaboussures et évitez de
obstacles (personne, objet métallique, mur, etc.) ou
Spécification Bluetooth version 3.0
environment.
poser dessus des objets remplis de liquide, tels que des
l’environnement électromagnétique.
Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten
 The aerial is built into the unit as illustrated in the dotted line.
Output
vases.
 L’illustration ci-dessous indique l’emplacement sur l’appareil de
Sortie
darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
l’antenne intégrée. La sensibilité de la communication Bluetooth
The sensitivity of the Bluetooth communication will improve by
Bluetooth Specification Power Class 2
Spécification Bluetooth Power Class 2
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le
s’améliore en orientant l’antenne intégrée vers le périphérique de
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das
turning the direction of the built-in aerial to the connected
Maximum communication range
réception Bluetooth.
Portée maximale des communications
Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur
Wireless
Bluetooth
coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien qualifié.
Reference Guide
GB
device.
La distance de communication est raccourcie en présence
qualifiziertem Fachpersonal.
The communication distance shortens when the obstacles are
Line of sight approx. 10 m*1
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une
Environ 10 m en ligne directe*1
d’obstacles entre l’antenne du périphérique raccordé et cet
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal,
between the aerial of the connected device and this unit.
bibliothèque ou un meuble encastré.
Frequency band
appareil.
Bande de fréquence
einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung
Stereo Headset
Guide de référence
FR
2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
N’exposez pas les piles (piles rechargeables ou installées) à une
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
nicht gegeben ist.
chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au feu ou à d’autres
Modulation method
sources de chaleur pendant une période prolongée.
Méthode de modulation
Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht über längere Zeit
FHSS
FHSS
übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus.
Referenzhandbuch
DE
Une pression sonore excessive du casque peut provoquer des pertes
Compatible Bluetooth Profiles*2
d’audition.
Profils Bluetooth compatibles*2
Ein zu großer Schalldruck von Kopfhörern kann zu Hörverlusten
Location of
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
führen.
La marque Bluetooth et les logos appartiennent à Bluetooth SIG,
Emplacement
Guía de referencia
ES
built-in aerial
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Inc. et doivent être utilisés par Sony Corporation uniquement sous
de l’antenne
Der Bluetooth-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind Eigentum
HFP (Hands-free Profile)
HFP (Hands-free Profile)
licence.
intégrée
von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony
HSP (Headset Profile)
HSP (Headset Profile)
Corporation erfolgt in Lizenz.
Naslaggids
NL
 The following conditions may affect the sensitivity of Bluetooth
N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de
Supported Codec*3
 Les conditions suivantes peuvent affecter la sensibilité de la
Codec pris en charge*3
Das Zeichen N ist ein Markenzeichen oder eingetragenes
communication.
NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
communication Bluetooth.
SBC*4 , AAC*5
SBC*4, AAC*5
Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen
– There is an obstacle such as a human body, metal, or wall
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées
– Un obstacle, par exemple une personne, un objet métallique ou
Ländern.
between this unit and Bluetooth device.
Supported content protection method
ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-
un mur, se trouve entre cet appareil et le périphérique
Méthode de protection du contenu prise en charge
– A device using 2.4 GHz frequency, such as a wireless LAN
Bluetooth
SCMS-T
Unis et/ou dans les autres pays.
.
SCMS-T
Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene
device, cordless telephone, or microwave oven, is in use near
– Un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz, par exemple
Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation in
this unit.
Transmission range (A2DP)
Macintosh et Mac OS sont des marques de commerce de Apple
un périphérique LAN sans fil, un téléphone sans fil ou un four
Plage de transmission (A2DP)
den USA und/oder anderen Ländern.
 Because Bluetooth devices and wireless LAN (IEEE802.11b/g) use
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz)
Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
à micro-ondes, est utilisé à proximité de cet appareil.
20 Hz - 20 000 Hz (fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz)
the same frequency, microwave interference may occur and
 Etant donné que les périphériques Bluetooth et les périphériques
Macintosh und Mac OS sind eingetragene Markenzeichen von
Included items
Les autres marques commerciales et noms commerciaux
LAN sans fil (IEEE802.11b/g) utilisent la même fréquence, des
Articles inclus
resulting in communication speed deterioration, noise, or invalid
Apple, Inc., in den USA und anderen Ländern.
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
interférences en hyperfréquences peuvent survenir et entraîner
connection if this unit is used near a wireless LAN device. In
Wireless stereo headset (1)
Casque stéréo sans fil (1)
une dégradation de la vitesse de communication, des parasites ou
Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der
such a case, perform the following.
micro-USB cable (approx. 50 cm) (1)
Câble micro-USB (env. 50 cm) (1)
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes
une connexion incorrecte si cet appareil est utilisé à proximité
jeweiligen Rechteinhaber.
– Use this unit at least 10 m away from the wireless LAN device.
Connecting Cord (approx. 1.5 m) (1)
Cordon de raccordement (env. 1.5 m) (1)
s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des
d’un périphérique LAN sans fil. En pareil cas, prenez les mesures
– If this unit is used within 10 m of a wireless LAN device, turn
Carrying pouch (1)
Housse de transport (1)
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur
pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne
suivantes.
off the wireless LAN device.
Reference Guide (this sheet) (1)
für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-
– Utilisez cet appareil à au moins
Guide de référence (ce manuel) (1)
– Install this unit and Bluetooth device as near to each other as
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Richtlinien gelten
Recommended accessory
10 mètres du périphérique LAN sans fil.
Accessoire recommandé
possible.
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour
– Si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 mètres par
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan

USB Charging AC Power Adaptor: AC-UD10 (sold separately)
Adaptateur CA de charge USB :
Microwaves emitting from a Bluetooth device may affect the
les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la
rapport au périphérique LAN sans fil, mettez ce dernier hors
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und
AC-UD10 (vendu séparément)
operation of electronic medical devices. Turn off this unit and
sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
*1 The actual range will vary depending on factors such as obstacles
tension.
Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au
other Bluetooth devices in the following locations, as it may cause
between devices, magnetic fields around a microwave oven,
– Installez cet appareil et le périphérique Bluetooth aussi près que
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que
61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder
SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux
an accident:
static electricity, reception sensitivity, antenna’s performance,
possible l’un de l’autre.
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in
coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la
la présence d’obstacles entre les périphériques, les champs
– where inflammable gas is present, in a hospital, train, airplane,
operating system, software application, etc.
 Les émissions hyperfréquences d’un périphérique Bluetooth
Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
garantie.
magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité
or a petrol station
peuvent perturber le fonctionnement des appareils médicaux
*2 Bluetooth standard profiles indicate the purpose of Bluetooth
statique, la sensibilité de la réception, les performances de
électroniques. Mettez hors tension cet appareil et les autres
– near automatic doors or a fire alarm
communication between devices.
l’antenne, le système d’exploitation ou les applications logicielles,

périphériques Bluetooth situés dans les endroits suivants afin
This unit supports security capabilities that comply with the
*3 Codec: Audio signal compression and conversion format
etc.
Bluetooth
d’éviter tout accident :
standard to provide a secure connection when the
*4 Subband Codec
– en présence de gaz inflammable, c’est-à-dire dans un hôpital,
*2 Les profils standard Bluetooth sont destinés à la communication
Bluetooth wireless technology is used, but security may not be
*5 Advanced Audio Coding
Bluetooth
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich das Gerät in
Par la présente Sony Corp. déclare que l’appareil équipement est
un train, un avion, ou une station essence
entre périphériques.
enough depending on the setting. Be careful when
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
– à proximité de portes automatiques ou d’alarmes incendie
*3 Codec : format de conversion et compression du signal audio
communicating using Bluetooth wireless technology.
Wireless Stereo Headset
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
 Cet appareil prend en charge les caractéristiques de sécurité
*4 Codec bande secondaire
 We do not take any responsibility for the leakage of information
befindet.
Pour toute information complémentaire,
conformes à la norme Bluetooth pour offrir une connexion
*5 Encodage audio avancé
during Bluetooth communication.
sécurisée lors de l’utilisation de la technologie sans fil Bluetooth.
Weitere Informationen erhältlich unter:
veuillez consulter l’URL suivante :
 Connection with all Bluetooth devices cannot be guaranteed.
Power source
Cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage.
http://www.compliance.sony.de/
http://www.compliance.sony.de/
– A device featuring Bluetooth function is required to conform to
DC 3.6 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery
Soyez prudent lorsque vous communiquez au moyen de la
Ecouteurs
Italien: Die Verwendung des RLAN-Netzes ist folgendermaßen
the Bluetooth standard specified by Bluetooth SIG, Inc. and be
Italie: L’utilisation du réseau RLAN est régie :
technologie sans fil Bluetooth.
Mass
geregelt:
authenticated.
 en ce qui concerne l’usage privé, par le décret-loi n° 259 du
 Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite
Source d’alimentation
 mit Bezug auf private Nutzung – anhand des Erlasses (Legislative
– Even if the connected device conforms to the above mentioned
Approx. 297 g
1.8.2003 (« Code des communications électroniques »).
d’informations lors d’une communication Bluetooth.
3,6 V CC : batterie rechargeable lithiumion intégrée
Bluetooth
Decree) vom 01.08.2003, Nr. 259 („Gesetz zur elektronischen
standard, some devices may not be connected or
 La connexion ne peut pas être garantie avec tous les
Operating temperature
Notamment, l’Article 104 définit les circonstances pour lesquelles
périphériques Bluetooth.
Kommunikation“) Insbesondere in Artikel 104 ist beschrieben,
work correctly, depending on the features or specifications of
l’obtention d’une autorisation générale préalable est requise et
Masse
0 °C to 40 °C
– Un périphérique doté de la fonction Bluetooth est nécessaire
wann eine allgemeine Autorisierung im Voraus eingeholt werden
the device.
l’Article 105 définit les circonstances pour lesquelles une
Environ 297 g
pour la conformité à la norme Bluetooth spécifiée par
muss. Art. 105 gibt an, in welchen Fällen eine uneingeschränkte
– While talking on the phone hands free, noise may occur,
Rated power consumption
utilisation libre est permise ;
Bluetooth SIG Inc. et pour l’authentification.
Température de fonctionnement
Nutzung erlaubt ist;
depending on the device or communication environment.
1.6 W
 en ce qui concerne la fourniture au public de l’accès RLAN aux
– Même si le périphérique raccordé est conforme à la norme

 mit Bezug auf die öffentliche Bereitstellung des RLAN-Zugriffs
Depending on the device to be connected, it may require some
réseaux et aux services de télécommunication, par le décret
Bluetooth
0 °C à 40 °C
précédemment mentionnée, certains périphériques
für Telekommunikationsnetze und -dienste durch den
time to start communication.
Usage hours
ministériel du 28.5.2003, dans sa version modifiée et l’Article 25
peuvent de ne pas se connecter ou de ne pas fonctionner
Consommation électrique nominale
ministeriellen Erlass vom 28.05.2003, in der vorliegenden
Communication time (including music playback time):
(autorisation générale relative aux réseaux et services de
correctement, selon leurs caractéristiques ou spécifications.
Others
1,6 W
Fassung, und Art. 25 (allgemeine Autorisierung für elektronische
Approx. 30 hours
communications électroniques) du Code des communications
– Lors de communications téléphoniques mains libres, des
Kommunikationsnetzwerke und -dienste) des Gesetzes zur
MDR-1RBT
 Do not place this unit in a place exposed to humidity, dust, soot
Standby time: Max. 200 hours
électroniques.
parasites peuvent se produire, selon le périphérique ou
Durée d’utilisation
or steam, subject to direct sunlight, or in a car waiting at a traffic
elektronischen Kommunikation.
l’environnement de communication.
Durée de communication (temps de lecture de musique inclus) :
signal. It may cause a malfunction.
Charging time
Norvège : L’utilisation de cet équipement radio n’est pas autorisée
 Selon le périphérique à connecter, le délai avant le début de la
©2012 Sony Corporation Printed in China
environ 30 heures
Norwegen: Die Verwendung dieses Funkgeräts ist in einem
 Using the Bluetooth device may not function on mobile phones,
Approx. 6 hours
dans la zone géographique située dans un rayon de 20 km autour
communication peut être plus ou moins long.
En veille : 200 heures maximum
Umkreis von 20 km um das Zentrum von Ny-Ålesund, Svalbard,
depending on radio wave conditions and location where the
du centre de Ny-Ålesund, Svalbard.
Charging temperature
Autres
nicht erlaubt.
equipment is being used.
Traitement des appareils électriques et
Durée de chargement
 If you experience discomfort after using the Bluetooth device,
5 °C to 35 °C
 Ne placez pas cet appareil dans un endroit exposé à l’humidité, la
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
électroniques en fin de vie (Applicable dans les
Environ 6 heures
stop using the Bluetooth device immediately. Should any problem
poussière, la suie ou la vapeur, aux rayons directs du soleil ou
elektronischen Geräten (anzuwenden in den
pays de l’Union Européenne et aux autres pays
http://www.sony.net/
dans un véhicule attendant que le feu passe au vert. Cela pourrait
persist, consult your nearest Sony dealer.
Receiver
Température de charge
Ländern der Europäischen Union und anderen
européens disposant de systèmes de collecte
entraîner un dysfonctionnement.
europäischen Ländern mit einem separaten
Disposal of Old Electrical & Electronic
 Listening with this unit at high volume may affect your hearing.
Type
5 °C à 35 °C
English
sélective)
 L’appareil Bluetooth peut ne pas fonctionner avec des téléphones
Sammelsystem für diese Geräte)
Equipment (Applicable in the European
For traffic safety, do not use this unit while driving or cycling.
Closed, Dynamic
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
portables, en raison des ondes radio et de l’endroit où cet
Union and other European countries with
 Do not put weight or pressure on this unit as it may cause the
Récepteur
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
équipement est utilisé.
separate collection systems)
unit to deform during long storage.
Driver units
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
 Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé ce périphérique Bluetooth,
Type
WARNING
 Do not subject the unit to excessive shock.
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
This symbol on the product or on its packaging
40 mm
cessez de l’utiliser immédiatement. Si le problème persiste, contactez

à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements
Fermé, Dynamique
Clean the unit with a soft dry cloth.
votre revendeur Sony le plus proche.
ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von
indicates that this product shall not be treated as
Frequency response
électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
 Do not expose the unit to water. The unit is not waterproof.
 Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
household waste. Instead it shall be handed over to
mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la
Transducteurs
apparatus to dripping or splashing, and do not place objects
Remember to follow the precautions below.
4 Hz – 80 kHz
appareil à un volume élevé. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
the applicable collection point for the recycling of
prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement
40 mm
filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
– Be careful not to drop the unit into a sink or other container
pas cet appareil en voiture ou à vélo.
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le
filled with water.
Microphone
 N’appliquez pas un poids excessif et n’exercez pas de pression sur
Réponse en fréquence
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
To reduce the risk of electrical shock, do not open the
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des
– Do not use the unit in humid locations or bad weather, such as
l’appareil, car cela pourrait le déformer en cas de stockage
Type
4 Hz – 80 kHz
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
consequences for the environment and human health, which could
ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au
in the rain or snow.
prolongé.
verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
Electret condenser
sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
 Ne soumettez pas l’appareil à un choc excessif.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase
– Do not get the unit wet.
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
product. The recycling of materials will help to conserve natural
Micro
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous
 Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec et propre.
or built-in cabinet.
If you touch the unit with wet hands, or put the unit in a damp
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
resources. For more detailed information about recycling of this
Direction characteristic
avez acheté le produit.
 N’exposez pas l’appareil à l’eau. Il n’est pas étanche.
Type
article of clothing, the unit may get wet and this may cause a
gekauft haben.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to
product, please contact your local Civic Office, your household
Omni directional
Veillez à respecter les précautions ci-dessous.
malfunction of the unit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés
Condensateur à électret
excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time.
waste disposal service or the shop where you purchased the
– Veillez à ne pas laisser tomber l’appareil dans un évier ou tout
 The earpads may deteriorate due to longterm storage or use.
Effective frequency range
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne
Für Anwender in Deutschland
product.
autre récipient rempli d’eau.
Caractéristiques directionnelles
Excessive sound pressure from headphones can cause hearing loss.
 If you have any questions or problems concerning this unit that
100 Hz – 4,000 Hz
et aux autres pays européens disposant de
– N’utilisez pas l’appareil dans des endroits humides ou dans de
Omnidirectionnel
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die
Disposal of waste batteries (applicable in
are not covered in this manual, please consult your nearest Sony
systèmes de collecte sélective)
mauvaises conditions climatiques (pluie ou neige).
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth
Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind
the European Union and other European
dealer.
– Evitez tout contact de l’appareil avec de l’eau.
Plage de fréquences efficace
SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under
System requirements for battery
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und
countries with separate collection systems)
Si vous touchez l’appareil avec des mains mouillées ou si vous le
100 Hz – 4 000 Hz
license.
ou sur les emballages, indique que les piles et
„Batterie leer“ signalisiert oder nach längerer Gebrauchsdauer der
This symbol on the battery or on the packaging
charge using USB
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
glissez dans un vêtement mouillé, de l’eau risque de pénétrer à
Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert. Um sicherzugehen,
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum,
indicates that the battery provided with this
pas être traités comme de simples déchets ménagers.
l’intérieur et de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
Personal Computer with pre-installed with any of the following
kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder
Inc. in the United States and in other countries.
 Les coussinets peuvent se détériorer en raison d’un stockage ou
Configuration requise pour la mise
product shall not be treated as household waste.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné
operating systems and USB port:
d’une utilisation prolongé(e).
geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
On certain batteries this symbol might be used in
avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou
Microsoft, Windows and Windows Vista are registered trademarks
 Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet
en charge de la batterie via une
combination with a chemical symbol. The chemical symbols for
Operating Systems
le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
Entsorgung von gebrauchten Batterien und
or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or
appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez
mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
connexion USB
Akkus (anzuwenden in den Ländern der
other countries.
(when using Windows)
votre revendeur Sony le plus proche.
than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
Europäischen Union und anderen europäischen
Windows® 7
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de
Ordinateur personnel doté de l’un des systèmes d’exploitation ci-
Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
façon appropriée, vous participez activement à la prévention des
dessous et équipé d’un port USB :
the U.S. and other countries.
prevent potentially negative consequences for the environment and
diese Produkte)
Windows Vista® (Service Pack 2 or later)
conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait
human health which could otherwise be caused by inappropriate
provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
Systèmes d’exploitation
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Other trademarks and trade names are those of their respective
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
waste handling of the battery. The recycling of the materials will
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
owners.
Windows® XP (Service Pack 3 or later)
(sous Windows)
help to conserve natural resources.
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 /
naturelles.
Windows® 7
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Notice for customers: the following information is only
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
In case of products that for safety, performance or data integrity
Media Center Edition 2005
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
applicable to equipment sold in countries applying EU
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet,
reasons require a permanent connection with an incorporated
d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile
Windows Vista® (Service Pack 2 ou ultérieur)
directives
dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005%
battery, this battery should be replaced by qualified service staff
(when using Macintosh)
ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1
Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
only.
Mac OS X (version.10.3 or later)
technique qualifié pour effectuer son remplacement.
Windows® XP (Service Pack 3 ou ultérieur)
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/
To ensure that the battery will be treated properly, hand over the
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 /
Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland
Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
product at end-of-life to the applicable collection point for the
Design and specifications are subject to change without notice.
collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur
Media Center Edition 2005
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
recycling of electrical and electronic equipment.
incorporé sera traité correctement.
service or guarantee matters please refer to the addresses given in
(sous Macintosh)
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
separate service or guarantee documents.
For all other batteries, please view the section on how to remove the
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou
Mac OS X (version 10.3 ou ultérieure)
Rohstoffen zu verringern.
battery from the product safely. Hand the battery over to the
accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität
applicable collection point for the recycling of waste batteries.
manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans
oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur
au point de collecte approprié pour le recyclage.
For more detailed information about recycling of this product or
préavis.
eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch
battery, please contact your local Civic Office, your household
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce
qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Hereby, Sony Corp., declares that this equipment is in compliance with
waste disposal service or the shop where you purchased the
produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben
the essential requirements and other relevant provisions of Directive
product.
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous
Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das
1999/5/EC.
avez acheté ce produit.
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
For details, please access the following URL :
http://www.compliance.sony.de/
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte
entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie.
Italy: Use of the RLAN network is governed:
Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling
 with respect to private use, by the Legislative Decree of 1.8.2003,
von Batterien/Akkus ab.
no. 259 (“Code of Electronic Communications”). In particular
Article 104 indicates when the prior obtainment of a general
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der
authorization is required and Art. 105 indicates when free use is
Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
permitted;
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
 with respect to the supply to the public of the RLAN access to
gekauft haben.
telecom networks and services, by the Ministerial Decree
28.5.2003, as amended, and Art. 25 (general authorization for
electronic communications networks and services) of the Code of
electronic communications.
Norway: Use of this radio equipment is not allowed in the
geographical area within a radius of 20 km from the centre of Ny-
Ålesund, Svalbard.


...


Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories