Fabricant : Dell
Taille : 130.75 kb
Nom Fichier :
|
Par ce dispositif a également d'autres instructions :
Facilité d'utilisation
0J704am0.qxd 9/3/2001 9:35 AM Page 2
D e l l ™ I n s p i r o n ™
1
2
3
4
Connect the AC adapter.
Connectez l'adaptateur
Schließen Sie den
Consente di collegare
Conecte el adaptador de CA.
1
CA/CC.
Netzadapter an.
l’adattatore c.a. al computer.
old
fo
If your computer has an
Si votre ordinateur dispose
Wenn Ihr Computer mit
Se il computer è dotato di
Si su ordenador tiene un
internal modem, connect the
d'un modem interne, raccordez
einem internen Modem
modem interno, collegare
módem interno, conecte el
2
telephone cable to the modem
le câble téléphonique au
ausgestattet ist, schließen
un'estremità del cavo
cable de teléfono al conector
connector and connect the
connecteur du modem et
Sie das Telefonkabel an den
telefonico al connettore del
de módem y el otro extremo
other end of the cable to a
l'autre extrémité à la prise
Modemanschluss und das
modem e l'altra estremità allo
del cable a un enchufe de
telephone wall jack.
jack murale du téléphone.
andere Kabelende an eine
spinotto a muro della linea
teléfono de pared.
Telefonbuchse an.
telefonica.
NOTICE: If the connector has AVIS : Si le connecteur est
AVISO: Si el conector tiene
a plastic cover, do not remove
recouvert d'un capuchon en
VORSICHT: Ist der Anschluss
AVVISO: se nel connettore è
una tapa de plástico, no la
it; your computer does not
plastique, votre ordinateur
mit einer Kunststoffabdeckung
presente un inserto in plastica,
retire; eso significa que su
have an internal modem.
n'est pas équipé d'un modem
versehen, entfernen Sie diese
non rimuoverlo, perché
ordenador no dispone de un
interne, il est donc inutile de
nicht. Der Computer verfügt
significa che il computer non
módem interno.
le retirer.
dann nicht über ein internes
è dotato di modem interno.
Modem.
If your computer has a
Si votre ordinateur possède
Wenn der Computer über
Se il computer è dotato di una
Si su ordenador tiene una
networking option, connect a
une option de mise en réseau,
eine Netzwerkoption
soluzione di rete, collegare al
opción de red, conecte un
separately purchased network
reliez au connecteur réseau un
verfügt, schließen Sie ein
connettore di rete un cavo di
cable de red adquirido
cable to the network
câble réseau acheté
Netzwerkkabel, das Sie
rete acquistato separatamente.
independientemente al
3
connector.
séparément.
getrennt erworben haben,
conector de red.
an den Netzwerkanschluss an.
AVVISO: non collegare un
NOTICE: Do not plug a
AVIS : Ne branchez pas
cavo telefonico al connettore
AVISO: No conecte una línea
telephone cable into the
le câble téléphonique au
VORSICHT: Schließen Sie
di rete.
telefónica al conector de red.
network connector.
connecteur réseau.
kein Telefonkabel an den
Netzwerkanschluss an.
AVVISO: se nel connettore è
AVISO: Si el conector tiene
NOTICE: If the connector has AVIS : Si le connecteur est
presente un inserto in plastica,
una tapa de plástico, no la
a plastic cover, do not remove
recouvert d'un capuchon en
VORSICHT: Ist der Anschluss
non rimuoverlo, perché
retire; eso significa que su
it; your computer does not
plastique, votre ordinateur
mit einer Kunststoffabdeckung
significa che il computer non
ordenador no dispone de
have the internal networking
n'est pas équipé d'une option
versehen, entfernen Sie diese
è dotato di adattatore di rete
una opción de red interna.
option.
interne de mise en réseau,
nicht. Der Computer verfügt
interno.
il est donc inutile de le retirer.
dann nicht über die interne
Netzwerkoption.
Open the display, and press the
Ouvrez l'écran et appuyez
Öffnen Sie den Bildschirm,
Sollevare lo schermo e premere
Abra la pantalla y presione el
power button to turn on the
sur le bouton d'alimentation
und drücken Sie den
il pulsante di accensione per
botón de alimentación para
computer. Follow the prompts
pour mettre l'ordinateur sous
Netzschalter, um den
accendere il computer. Seguire
encender el ordenador. Siga
on the screen to complete the
tension. Suivez les invites
Computer einzuschalten.
le istruzioni visualizzate per
las instrucciones que aparecen
4
operating system setup.
affichées à l'écran pour
Folgen Sie den Anweisungen
completare la configurazione
en la pantalla para completar
terminer l'installation du
auf dem Bildschirm, um das
del sistema operativo.
la configuración del sistema
HINT: The touch pad will not
système d'exploitation.
Betriebssystem-Setup
operativo.
work when you first start the
abzuschließen.
SUGGERIMENTO: il
computer. Press any key when
CONSEIL : Le touchpad
touchpad non funzionerà
SUGERENCIA: La
prompted.
ne fonctionne pas lors du
HINWEIS: Wenn Sie den
al primo avvio del computer.
almohadilla de contacto no
premier démarrage de
Computer das erste Mal
Premere un tasto qualsiasi
funciona cuando se inicia el
l'ordinateur. À l'invite,
starten, können Sie das Touch-
quando richiesto.
ordenador por primera vez.
appuyezsur une touche.
Pad nicht verwenden. Drücken
Presione cualquier tecla
Sie eine beliebige Taste, wenn
cuando se le solicite.
Sie dazu aufgefordert werden.
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m