|
Facilité d'utilisation
Philips Lighting Contact Centre 20- Protection class II: the product or component is provided with double or reinforced insulation.
aangesloten op de elektrische installatie van het huis. Ga naar "www.philips.com" voor meer informatie.
50- Le produit doit être fixé hors de portée (X1 : des enfants, X2 : des adultes).
• Limpe a iluminação interior com um pano do pó seco, não use abrasivos ou solventes. Evite o contacto de
01- Il prodotto può essere installato solo all’interno.
23- Jordledningen skal altid være længere end den brune strømførende (L) og blå neutrale (N) ledning.
grader.
IN – AUSTRALIA/UUSI-SEELANTI).
04- produkt nie nadaje się do bezpośredniego montażu na powierzchniach nieognioodpornych.
21- III-as védettségi osztály. A termék vagy alkatrész kizárólag különösen alacsony biztonsági
Int. Business Reply Service
Nummer 00800 744 547 75 telefonisch erreichen.
21- Protection class III: the product or component is only suitable for safety extra low voltage supply
Raadpleeg een gekwalificeerde elektricien om een geschikt type dimmer te kiezen.
51- Le produit est uniquement réglable lors de l'installation à l'aide d'un outil.
líquidos com todas as peças eléctricas.
02- Il prodotto non è adatto a essere installato in stanze da bagno (soprattutto non nella zona specificata).
24- Det er et krav at anvende den medfølgende varmebestandige muffe over de ikke-afisolerede
45- Kontroller at du ikke borer gjennom elektriske ledninger eller andre hindringer i veggen eller taket under
• Kiinnitä liitäntäruuvit aina tiukasti etenkin pienen jännitteen johtoja (12 V) kiinnitettäessä. On erittäin
05- produkt nie może być osłonięty materiałem termoizolacyjnym.
tápfeszültséghez (<50 Va.c.; <120 Vd.c.) alkalmas.
I.B.R.S. / C.C.R.I. Numéro 10461
B
Änderungen am Design und den technischen Daten vorbehalten.
(<50Va.c.; <120Vd.c.).
38- Het product heeft een veiligheidstransformator. Vervang een defecte transformator alleen met een
Ce produit (comme tous les autres produits de la gamme) a été conçu, fabriqué et testé conformément aux
• Monte os apliques fora do alcance das crianças.
03- Il prodotto è adatto a essere installato su superfici standard infiammabili.
ledningslængder.
montering.
suositeltavaa tarkastaa ja kiristää liitäntäruuvit säännöllisesti.
06- produkt nadaje się wyłącznie do montażu sufitowego.
22- Csupaszítsa le a vezetéket az ikonon láthatóak szerint.
5600 VB Eindhoven 22- Strip the wire as indicated on the icon.
transformator met identieke technische specificaties. Raadpleeg een gekwalificeerde elektricien of de
normes de sécurité européennes et internationales (par ex. IEC/EN60598 ; « CE »). Nous garantissons
ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - PARTE B
• Se o produto for montado numa superfície metálica, esta superfície terá de estar ligada a um fio de terra
04- Il prodotto non è adatto a essere montato direttamente su superfici standard infiammabili.
25- Produktet er kun egnet til direkte tilslutning til lysnettet.
46- Hvis produktet monteres til en tak- eller veggboks, er det påkrevd at boksen dekkes med et lokk først
• Huomioi johtojen oikeat värit ennen asennusta: sininen (N), ruskea (L) ja keltainen/vihreä (maadoitus,
07- produkt nadaje się wyłącznie do montażu ściennego.
23- A földvezetéknek hosszabbnak kell lennie a barna fázisnál (L) és a kék nullánál (N).
Pays-Bas / The Netherlands 23- The earthing wire always has to be longer than the brown live (L) and blue neutral (N) wire.
winkelier.
que ce produit est exempt de défauts de fabrication et d'assemblage. Cette garantie est valable deux (2)
Este manual B contiene definiciones de todos los posibles parámetros y especificaciones aplicables con
ou a um condutor para ligação equipotencial da instalação.
05- Il prodotto non può essere coperto con materiali termoisolanti.
26- X-forbindelse: Ved skader på ledningen skal den udskiftes med en ledning af samme type.
(f.eks. Nederland).
suojausluokka I).
08- produkt nadaje się do montażu ściennego lub sufitowego.
24- A mellékelt hőálló tokot a nem csupaszított kábelhosszon használja.
4 4 0 4 . 0 1 6 . 9 6 5 1 1 24- The use of the supplied heat-resistant sleeving is required over the unstripped wire lengths.
39- Product voor zware omstandigheden.
ans (sauf mention contraire sur l'emballage). Si le produit se révèle défectueux, nous nous chargerons
iconos, de conformidad con las normas internacionales y de seguridad. Sin embargo, es posible que
• Tenha sempre em consideração todas as especificações técnicas do produto. Verifique os ícones
06- Il prodotto può essere installato solo sul soffitto.
Y-forbindelse: Ved skader på ledningen må den kun udskiftes af producenten, forhandleren eller en
47- Elektriske ledninger skal aldri klemmes eller vris mellom belysningen og monteringsoverflaten.
• Pyyhi sisävalaisimet pölystä kuivalla liinalla. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita tai liuottimia. Älä päästä
09- należy zawsze zachować minimalną odległość pomiędzy oprawą oświetleniową a oświetlanym
25- A terméket kizárólag közvetlenül az elektromos hálózatba szabad kötni.
Last update: 15/04/14 25- The product is only suitable for wiring directly to the electrical mains supply.
40- Product met opties voor het instellen van tijd en verlichting. Minimum- en maximumwaarden zijn
gratuitement de sa réparation ou de son remplacement. Le verre, les piles et les ampoules remplaçables
algunos no sean aplicables al producto que ha adquirido; consulte los iconos del manual A adicional para
apresentados na etiqueta de identificação no produto e os ícones indicados na parte A destas instruções
07- Il prodotto può essere installato solo a parete.
ekspert for at undgå risici.
48- Deler i produktet kan bli varme.
mitään nestettä sähköisiin osiin.
przedmiotem, wskazaną na oznaczeniu.
26- X-csatlakozó: A sérült vezetéket azonos típusúra kell cserélni.
26- X-connection: In case of damage to the wire, it has to be replaced by a wire of the same type.
aangegeven in het pictogram.
endommagés ne sont pas couverts par la garantie. Le produit a été spécialement conçu et développé
ver los que son aplicables a este producto.
de segurança.
08- Il prodotto è adatto a essere installato a parete o sul soffitto.
Z-forbindelse: Denne lampes eksterne fleksible kabel eller ledning kan ikke udskiftes. Hvis ledningen
49- Produktet er ikke egnet for barn under Y år.
• Kiinnitä seinävalaisimet lasten ulottumattomiin.
10- (IPX1): produkt jest odporny na działanie kapiącej wody.
Y-csatlakozó: A sérült vezetéket kizárólag a gyártó, forgalmazó vagy szakember cserélheti ki a
01
02
03
04
05
Y-connection: In case of damage to the wire, it has to be replaced only by the manufacturer, distributor
41- Het product kan worden bevestigd tot een maximumhoogte van 6 m.
pour un usage domestique uniquement ; il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Aucun
• Para garantizar una instalación, un uso y un funcionamiento del producto correctos y seguros, siga
• Substitua de imediato uma cobertura transparente fissurada ou partida e utilize apenas peças aprovadas
09- Rispettare sempre la distanza minima tra la lampadina e gli oggetti illuminati come indicato nell’icona.
beskadiges, skal lampen destrueres.
50- Monter produktet utilgjengelig (X1: for barn, X2: for voksne).
• Jos tuote kiinnitetään metallipinnalle, pinnan on oltava yhteydessä suojattuun maadoitusliitäntään tai
11- (IPX3): produkt może zostać wystawiony na działanie deszczu (kropli spadających pod maksymalnym
kockázatok elkerülése végett.
IP20
or by an expert, to avoid risks.
42- Voor betrouwbare werking dient u het product te bevestigen op de in het pictogram aangegeven hoogte.
dommage causé au produit résultant de l'utilisation dans des conditions extrêmes (zones côtières,
siempre estas instrucciones al pie de la letra y consérvelas para consultarlas en el futuro.
pelo fabricante.
10- IPX1: il prodotto è dotato di protezione contro il gocciolamento d'acqua.
27- MAX. …W: Brug kun pærer, der er egnede til dette produkt, og overhold den maksimale angivelse af
51- Produktet kan bare installeres med passende verktøy.
asennuksen samapotentiaaliseen liitäntään.
kątem 60° względem osi pionowej).
Z-csatlakozó: A világítótest külső flexibilis vezetéke vagy kábele nem cserélhető. A kábel sérülésekor a
Z-connection: The external flexible cable or cord of this luminaire cannot be replaced. If the cord is
Het maximum- en minimumbereik van de detector is ook aangegeven.
environnements industriels et environnements agricoles) ne sera couvert par la garantie. La période de
• Apague siempre el interruptor de alimentación antes de realizar tareas de instalación, mantenimiento o
• Recomendamos que utilize apenas lâmpadas da marca "Philips".
11- IPX3: il prodotto può essere esposto alla pioggia
watt.
Produktet – som alle andre produkter fra utvalget – er utformet, produsert og testet i samsvar med
• Huomioi aina tuotteen tekniset tiedot. Tarkista tuotteen tunnistetarrassa ilmoitetut kuvakkeet ja näiden
12- (IPX4): Produkt jest odporny na rozbryzgi. Może zostać wystawiony na działanie wody pryskającej z
teljes lámpatestet meg kell semmisíteni.
damaged, the luminaire shall be destroyed.
43- De detector heeft een standaard actief bereik van het aantal graden dat in het pictogram is
garantie commence à partir de la date d'achat du produit et n'est valable que sur présentation du reçu
reparación.
• Mantenha os materiais da embalagem fora do alcance das crianças (por ex. sacos de plástico, etc.).
(le gocce devono cadere con un angolo massimo di 60° dall’asse verticale).
28- Produktet er kun egnet til reflektorpærer.
internasjonale/europeiske standarder (f.eks. IEC/EN60598, CE). Vi garanterer at dette produktet er uten feil
turvallisuusohjeiden A-osassa ilmoitetut kuvakkeet.
dowolnego kierunku (360°).
27- MAX. …W: Csak a termékhez megfelelő izzókat használjon a maximális watt-tartományon belül.
2,25m
F
27- MAX. …W: only use bulbs suitable for this product and keep within the maximum specified wattage.
aangegeven.
d'origine. La garantie est nulle si le produit n'a pas été installé, réparé ou modifié conformément aux
• Consulte siempre a un profesional para elegir el cierre adecuado para instalar el producto de forma
• Eliminação do produto: o seu produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de
12- IPX4: il prodotto è resistente a getti d’acqua: può essere colpito da spruzzi d’acqua provenienti da
29- Produktet er kun egnet til CFL-i - eller LED-pærer (f.eks. E14, E27, Gu10, Gx53, …)
i materialer og utførelse. Garantien gjelder i to (2) år (med mindre annet er angitt på emballasjen). Hvis det
• Vaihda haljennut tai rikkinäinen läpikuultava suojus välittömästi ja käytä ainoastaan valmistajan
13- (IPX5): produkt jest odporny na działanie strumienia wody.
28- A termékhez csak reflektorizzók használhatók.
3m
28- The product is only suitable for reflector bulbs.
44- Dit product dient horizontaal te worden bevestigd. Voor een langere levensduur mag de hoek waarin de
instructions. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation incorrecte
segura. Tenga en cuenta el peso del mismo y el material de la superficie de montaje.
alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando este símbolo com um caixote de
qualsiasi direzione (360°).
30- Produktet er ikke egnet til CFL-i - eller LED-pærer (f.eks. E14, E27, Gu10, Gx53, …)
viser seg at produktet er defekt, vil vi ta hånd om reparasjoner eller erstatning helt gratis. Garantien gjelder
hyväksymiä osia.
14- (IPX7): produkt nadaje się do montażu w gruncie.
29- A termékhez csak CFL-i - vagy LED-izzók (pl. E14, E27, Gu10, Gx53, …) használhatók.
29- The product is only suitable for CFL-i - or LED-bulbs ( e.g. E14, E27, Gu10, Gx53, …)
lamp wordt geplaatst niet groter zijn dan 4 graden.
ou inappropriée du produit. Pour obtenir une assistance pendant la période de garantie, veuillez contacter
• En caso de duda, consulte a un electricista cualificado o autorizado o póngase en contacto con su
lixo com um traço por cima é apresentado num produto, isto significa que o produto é abrangido pela
13- IPX5: il prodotto è dotato di protezione contro getti d'acqua.
31- Kun pærer med en diameter på 60 mm kan anvendes. Pærer med en diameter på 45 mm kan ikke
ikke knust glass, batterier og lyspærer som kan byttes.
• On suositeltavaa käyttää ainoastaan Philips-lamppuja.
15- (IPX8): produkt jest odporny na zanurzanie do wskazanej głębokości.
30- A termékhez nem használhatók CFL-i - vagy LED-izzók (pl. E14, E27, Gu10, Gx53, …).
30- The product is not suitable for CFL-i - or LED-bulbs ( e.g. E14, E27, Gu10, Gx53, …)
45-Zorg ervoor dat u bij het installeren niet door elektriciteitsdraden of andere obstructies in de muur of het
votre revendeur ou le Service Consommateurs Philips. Les coordonnées sont disponibles sur : « www.
distribuidor. Asegúrese de que el producto está siempre instalado de acuerdo con las normativas
Directiva Europeia 2012/19/CE. Informe-se acerca do sistema de eliminação, separação e recolha local
14- IPX7: il prodotto può essere installato a terra.
bruges til dette produkt.
Produktet er spesialutformet og utviklet kun for bruk i hjemmet. Ikke for kommersiell, industriell eller bruk
• Säilytä pakkausmateriaalit (esim. muovipussit) lasten ulottumattomissa.
16- (IP5X): produkt jest odporny na działanie pyłu.
31- Csak 60 mm átmérőjű izzó használható. A termékhez tilos 45 mm átmérőjű izzót használni.
06
07
08
09
10
31- Only a bulb with a diameter of 60 mm can be used. A bulb with a 45 mm diameter must not be used for
plafond boort!
philips.com ». Vous pouvez également appeler le 00800 744 547 75 (numéro gratuit).
pertinentes. Ciertas normativas indican que solo los electricistas autorizados deben instalar los productos
para produtos eléctricos e electrónicos. Cumpra os regulamentos locais e não elimine o seu produto
15- IPX8: il prodotto ha un indice di impermeabilità fino alla profondità indicata.
32- Brug kun globepærer med den angivne diameter. Brug aldrig standardglødepærer.
i handel. Skade på produktet som er forårsaket av ekstreme omgivelser (kystområder, industriområder,
• Tuotteen hävittäminen. Tuote on valmistettu laadukkaista, kierrätettävistä ja uudelleenkäytettävistä
17- (IP6X): produkt jest pyłoszczelny.
32- Csak a megadott átmérőnek megfelelő méretű gömbizzót használjon. Tilos a normál izzó használata.
33- A termékhez csak gyertyaizzó használható.
IP X1
this product.
46- Als het product aan een aansluitdoos voor wandlampen of plafondlampen wordt bevestigd, is het in
Sous réserve de modifications du design et des spécifications techniques.
eléctricos (p. ej., el apartado P en el caso de REINO UNIDO, y el apartado AS/NZS3000 IN en el caso de
usado nos resíduos domésticos comuns. A correcta eliminação do seu produto ajuda a evitar potenciais
16- IP5X: il prodotto è dotato di protezione antipolvere.
33- Dette produkt er kun egnet til kertepærer.
jordbruksmiljø) dekkes ikke av garantien. Garantiperioden er ugyldig dersom produktet ikke er installert,
materiaaleista ja osista. Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että laite kuuluu
18- pęknięte lub uszkodzone elementy ze szkła bezpiecznego należy niezwłocznie wymienić, używając
32- Only use a globe bulb that has the size of the indicated diameter. Never use a standard incandescent
bepaalde landen verplicht deze eerst af te dekken. (bijvoorbeeld in Nederland)
AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA).
consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública.
17- IP6X: il prodotto è sigillato contro la polvere.
34- Produktet er kun egnet til pærer med indbygget sikkerhed eller lavtrykspærer. Ekstra sikkerhedsglas er
reparert eller endret i henhold til instruksjonene. Vi påtar oss ikke ansvar for skade som er forårsaket av feil
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012/19/EC soveltamisalaan. Ota selvää sähkölaitteille
wyłącznie części wykonanych z borokrzemianu o takich samych wymiarach i grubości minimum 3 mm.
34- A termékhez csak beépített biztonsági vagy alacsony nyomású izzó használható. Külön biztonsági üveg
m
bulb.
47- Elektriciteitsdraad mag nooit beklemd raken tussen het product en het bevestigingsoppervlak.
DE SICHERHEITSHINWEISE - TEIL B
• Apriete siempre los tornillos del terminal con firmeza, especialmente las conexiones de los cables de
ATENÇÃO: abaixo encontrará todas as explicações com referências numéricas para os ícones
18- Sostituire immediatamente i vetri di sicurezza lesionati o rotti e utilizzare solo parti in vetro borosilicato
ikke nødvendigt.
anvendelse eller feil installering av produktet.
ja elektronisille laitteille tarkoitetusta jätteiden käsittelystä ja lajittelusta sekä kierrätysjärjestelmästä
19- (klasa ochronności I): W produkcie lub jego podzespole wykorzystano uziemienie. Przewód uziemiający
nem szükséges.
33- This product is only suitable for candle shaped bulbs.
48- Delen van dit product kunnen heet worden.
Das vorliegende Handbuch B beinhaltet die Definitionen aller grundsätzlich geltenden Parameter und
bajo voltaje (12 V) (si procede). Es muy recomendable comprobar y volver a apretar los tornillos con
correspondentes nestas instruções de segurança:
delle stesse dimensioni con uno spessore minimo di 3 mm.
35- Kapsel- og lineære halogenpærer må ikke berøres med bare hænder.
Hvis du trenger service i garantiperioden, kan du kontakte Philips' kundesenter. Kontaktinformasjon finner
alueellasi. Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhaa tuotetta tavallisen talousjätteen mukana.
(żółty/zielony) musi zostać podłączony do zacisku oznaczonego gwiazdką .
35- Csupasz kézzel ne érjen hozzá a kapszula- és lineáris halogén izzókhoz.
34- The product is only suitable for a bulb with built-in safety or a low pressure bulb. An extra safety glass
49- Dit product is niet geschikt voor kinderen onder de Y jaar.
Spezifikationen mit Symbolen gemäß internationalen Normen und Sicherheitsstandards. Diese können
regularidad.
01- O produto deve ser instalado apenas em áreas interiores.
19- Protezione in classe I: il prodotto o il componente ha una connessione di presa a terra. Il cavo di terra
36- Produktet er udstyret med en sikring. Hvis produktet ikke virker efter udskiftning af pæren, skal den
du på www.philips.com, eller du kan ringe det grønne nummeret 00800 744 547 75.
Vanhan tuotteen asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään terveydelle haitallisia negatiivisia
20- (klasa ochronności II): w produkcie lub jego podzespole zastosowano podwójną bądź wzmocnioną
36- A termékhez biztosíték tartozik. Ha a termék az izzócserét követően nem működik, cserélje ki a belső
is not necessary.
50- Bevestig het product buiten armbereik (X1: voor kinderen, X2: voor volwassenen).
jedoch auf Ihr erworbenes Produkt nur teilweise zutreffen. Im beiliegenden Handbuch A werden alle
• Observe el color de los cables antes de la instalación: azul (N), marrón (L) y, si se usa protección de clase
02- O produto não é adequado para a instalação em casas de banho, em particular na zona especificada.
(giallo/verde) deve essere collegato al terminale contrassegnato dal simbolo .
indbyggede sikring udskiftes. Dette skal gøres af en autoriseret elektriker, hvis der er mulighed for at
Forbehold om endringer i utforming og tekniske spesifikasjoner.
ympäristövaikutuksia.
izolację.
biztosítékot. Ha a belső vezetékkel is érintkezésbe kerülhet, akkor kérje villanyszerelő szakember
35- Capsule and linear halogen bulbs may not be touched by bare hands.
51- Het product is alleen af te stellen tijdens de installatie met gebruik van gereedschap.
Symbole dargestellt, die speziell für dieses Produkt gültig sind.
03- O produto é adequado para a montagem em superfícies normalmente inflamáveis.
20- Protezione in classe II: il prodotto o il componente è provvisto di doppio isolamento o isolamento
berøre indvendige ledninger.
HUOMAUTUS: Seuraavassa luettelossa selitetään näiden turvallisuusohjeiden alussa esiteltyjen
21- (klasa ochronności III): produkt lub jego podzespół może być zasilany wyłącznie bardzo niskim,
segítségét.
11
12
13
14
15
I, amarillo/verde (tierra).
36- The product is equipped with a fuse. If the product is out of order after bulb replacement, the internal
Het product is (evenals de andere producten uit deze collectie) ontworpen, geproduceerd en getest in
• Um die korrekte und sichere Installation, Nutzung und Funktion des Produkts sicherzustellen, befolgen
• Limpie el elemento de iluminación interior con un paño seco, no utilice productos abrasivos ni disolventes
04- O produto não é adequado para a montagem directa em superfícies normalmente inflamáveis.
rinforzato.
37- Produktet kan dæmpes med den medfølgende dæmper eller med en (ikke medfølgende) dæmper, der
SV SÄKERHETSINSTRUKTIONER - DEL B
kuvakkeiden merkitys. Numerointi viittaa vastaaviin kuvakkeisiin.
bezpiecznym napięciem (< 50 V prądu przemiennego; < 120 V prądu stałego).
37- A termék a mellékelt vagy egy, az otthoni hálózatra csatlakoztatott (nem mellékelt) fényerő-
IPX3
IP X4
IP X5
IP X7
IP X8
fuse has to be replaced.This must be done by a qualified electrician if contact with internal wiring can
overeenstemming met internationale/Europese veiligheidsvoorschriften (bv. IEC/EN60598;
).
Sie die Anweisungen sorgfältig, und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf.
y evite el contacto con líquidos en todas partes eléctricas.
05- O produto não é adequado para ser coberto com material de isolamento térmico.
21- Protezione in classe III: il prodotto o il componente è adatto solamente ad articoli a bassissimo voltaggio
tilsluttes boligens elektriske installation. Læs mere på "www.philips.com". Spørg en autoriseret elektriker
Användarhandbok B innehåller definitioner för alla potentiellt gällande parametrar och specifikationer
01– Tuotteen saa asentaa vain sisätiloihin.
22- izolację przewodu należy usunąć w sposób przestawiony na oznaczeniu.
szabályozóval szabályozható. További részletekért látogasson el a „www.philips.com“ weboldalra. A
be made.
We garanderen dat het product geen materiaal- of fabricagedefecten heeft. Deze garantie is twee (2)
• Schalten Sie die Stromversorgung vor Installations-, Wartungs- und Reparaturarbeiten stets ab.
• Instale los apliques fuera del alcance de los niños.
06- O produto é adequado apenas para a montagem no tecto.
di sicurezza (<50 V CA; <120 V CC).
til råds om den egnede dæmpertype.
med ikoner enligt internationella normer och säkerhetsstandarder. Alla gäller dock inte för den
02– Tuote ei sovi asennettavaksi kylpyhuoneeseen eikä missään nimessä kuvakkeessa määritetylle
23- przewód uziemiający musi być dłuższy od brązowego przewodu napięciowego (L) oraz niebieskiego
megfelelő fényerő-szabályozó típusáról érdeklődjön egy villanyszerelő szakembertől.
37-The product is dimmable with the supplied dimmer or with a (not included) dimmer connected to the
jaar geldig (tenzij anders aangegeven op de verpakking). Als het product defect blijkt te zijn, zullen wij
• Wenden Sie sich zunächst immer an einen Experten, um die richtige Befestigung für eine sichere
• Si instala el producto sobre una superficie metálica, esta superficie se debe adherirse al conductor de
07- O produto é adequado apenas para a montagem na parede.
22- Spelare il cavo come indicato in figura.
38- Produktet er udstyret med en sikkerhedstransformer. Udskift kun en ødelagt transformer med en
produkt du har köpt – se ikonerna i användarhandbok A för de som särskilt gäller den här produkten.
alueelle.
przewodu zerowego (N).
38- A termék biztonsági átalakítóval működik. A törött átalakítót kizárólag azonos műszaki paraméterűre
electrical installation of the home. For reference please visit "www.philips.com". Consult a qualified
het product kosteloos repareren of vervangen. Gebroken glas, batterijen en vervangbare lampen vallen
Montage des Produkts zu gewährleisten. Berücksichtigen Sie dabei das Gewicht des Produkts sowie die
tierra protector o al conductor de tierra equipotencial de la instalación.
08- O produto é adequado para a montagem na parede ou no tecto.
23- Il cavo di messa a terra deve essere sempre più lungo del cavo di fase marrone (L) e del cavo neutro
transformer med identiske tekniske specifikationer. Kontakt en autoriseret elektriker eller din forhandler.
• För att säkerställa korrekt och säker installation, användning och funktion av produkten ska du alltid följa
03– Tuote sopii kiinnitettäväksi normaalisti syttyville pinnoille.
24- na nieodizolowane odcinki przewodów należy nałożyć koszulki termoodporne dołączone do produktu.
cserélje. Forduljon villanyszerelő szakemberhez vagy hasonló termékeket árusító kereskedőhöz.
electrician for choosing the suitable dimmer type.
niet onder de garantie. Het product is speciaal ontworpen en ontwikkeld voor huishoudelijk gebruik, niet
Beschaffenheit der Montageoberfläche.
• Tenga siempre en cuenta todas las especificaciones técnicas del producto. Compruebe los iconos que
09- Tenha sempre em atenção a distância mínima, conforme indicada no ícone, entre o candeeiro e o
blu (N).
39- Produkt til brug i barske omgivelser.
dessa instruktioner noggrant och behålla dem för framtida behov.
04– Tuote ei sovi kiinnitettäväksi suoraan normaalisti syttyville pinnoille.
25- produkt nadaje się wyłącznie do bezpośredniego podłączenia do źródła zasilania.
39- A termék alkalmas a nagy igénybevételre.
38- The product is working with a safety transformer. Replace a broken transformer only with a transformer
voor handel of commerciële en industriële doeleinden. Schade aan het product als gevolg van extreme
• Ziehen Sie im Zweifelsfall einen qualifizierten bzw. lizenzierten Elektriker zu Rate, oder wenden Sie
figuran en la etiqueta de identificación del producto y los iconos que aparecen en la parte A de estas
objecto iluminado.
24- L’utilizzo del tubetto resistente al calore fornito è necessario su cavi spelati e sguainati.
40- Produkt med tids- og lysindstilling. Minimum og maksimum er angivet på ikonet.
• Stäng alltid av strömmen innan du installerar, reparerar eller gör underhåll på produkten.
05– Tuotetta ei saa peittää eristysmateriaaleilla.
26- Połączenie X — uszkodzony przewód powinien zostać zastąpiony przewodem tego samego typu.
40- A termék idő- és fénybeállítással rendelkezik. A minimális és maximális értéket az ikonon találja.
16
17
41- A termék legfeljebb 6 m magasságban szerelhető fel.
18
19
20
with identical technical specifications. Consult a qualified electrician or your retail outlet.
omstandigheden (kustgebieden, industriële omgeving, landbouwomgeving) valt niet onder de garantie. De
sich an Ihren Einzelhändler. Installieren Sie das Produkt stets unter Beachtung der entsprechenden
instrucciones de seguridad.
10- IPX1: O produto está protegido contra gotas de água.
25- Il prodotto è adatto solo per l’allacciamento diretto alla rete elettrica.
41- Produktet kan monteres i op til en maksimumhøjde på 6 m.
• Rådfråga alltid en expert, så att du väljer rätt fäste för säker montering av produkten. Ta med produktens
06– Tuote sopii kiinnitettäväksi ainoastaan kattoon.
Połączenie Y — ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód powinien zostać wymieniony
39- Product for rough service.
garantieperiode gaat in op de datum van aankoop en is alleen geldig op vertoon van de originele kassabon.
Vorschriften. Einige Vorschriften fordern, dass elektrische Produkte nur von einem lizenzierten Elektriker
• Reemplace de inmediato la tapa transparente si se agrieta o se rompe, y utilice únicamente piezas
11- IPX3: O produto pode ser exposto a gotas de chuva (gotas em queda a um ângulo máximo de 60°
26- Collegamento X: in caso di danneggiamento, il cavo deve essere sostituito con un cavo dello stesso
42- For at opnå driftssikkerhed skal produktet monteres i den højde, der er angivet på ikonet. Detektorens
vikt och monteringsytans material i beräkningen.
07– Tuote sopii kiinnitettäväksi ainoastaan seinälle.
wyłącznie przez producenta, dystrybutora lub wykwalifikowanego elektryka.
42- A megbízható működés érdekében a terméket az ikonon megadott magasságban szerelje fel. Az
IP 5X
IP 6X
40- Product with time and light setting options. Minimum and maximum is indicated on the icon.
De garantie vervalt als het product niet volgens de instructies is geïnstalleerd, gerepareerd of aangepast.
installiert werden (z. B. Part P für GB, AS/NZS3000 IN für AUSTRALIEN/NEUSEELAND).
aprobadas por el fabricante.
sobre o eixo vertical).
tipo.
maksimum- og minimumrækkevidde er også angivet.
• Vid minsta tvekan kan du rådfråga en auktoriserad elektriker eller kontakta återförsäljaren. Kontrollera att
08– Tuote sopii kiinnitettäväksi seinälle tai kattoon.
Połączenie Z — zewnętrzny giętki przewód tej oprawy oświetleniowej nie podlega wymianie. W
érzékelő maximális és minimális hatótávolságát is leolvashatja az ikonról.
41- The product can be mounted up to a maximum height of 6 m.
We zijn niet aansprakelijk voor schade als gevolg van verkeerd gebruik of verkeerde toepassing van het
• Ziehen Sie die Klemmschrauben immer fest an, insbesondere bei Befestigungen für Niedervoltspannung
• Se aconseja utilizar exclusivamente bombillas de la marca "Philips".
12- IPX4: O produto é à prova de água: pode ser exposto a salpicos de água oriundos de qualquer
Collegamento Y: in caso di danneggiamento, il cavo deve essere sostituito esclusivamente dal
43- Detektorens standardsynsområde dækker det antal grader, der er angivet på ikonet.
produkten alltid är installerad i enlighet med relevanta bestämmelser. Enligt vissa bestämmelser måste
09– Huomioi aina kuvakkeessa ilmoitettu vähimmäisetäisyys valaisimen ja valaistavan kohteen välillä.
przypadku uszkodzenia tego przewodu oprawę należy zutylizować.
43- Az érzékelő látókörének normál aktív tartománya megfelel az ikonon feltüntetett fokoknak.
42- For reliable operation, you have to mount the product on the specified height as indicated on the icon.
product. Voor service binnen de garantietermijn kunt u contact opnemen met uw verkoper of met het Philips
(12 V) (sofern zutreffend). Es wird nachdrücklich empfohlen, die Klemmschrauben regelmäßig zu
• Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños (p. ej., las bolsas de plástico).
direcção (360°).
costruttore, dal distributore o da un tecnico esperto per evitare rischi.
44- Dette produkt skal monteres vandret. For at opnå længere levetid skal pæren placeres i en vinkel på
elektriska produkter installeras av en auktoriserad elektriker (till exempel Del P för Storbritannien, AS/
10– IPX1: tuote on suojattu tippuvalta vedeltä.
27- (MAX. …W): należy stosować wyłącznie źródła światła odpowiednie dla danego typu produktu; nie
44- A terméket vízszintesen kell felszerelni. A hosszabb élettartam érdekében az izzónak legfeljebb 4 fokos
The maximum and minimum reach of the detector is also indicated.
Consumer Care Centre. U vindt de contactgegevens op “www.philips.com” of u kunt gratis bellen met
überprüfen und nachzuziehen.
• Eliminación del producto. El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de
13- IPX5: O produto está protegido contra jactos de água.
Connessione tipo Z: il filo o il cavo esterno flessibile di questo sistema di illuminazione non può essere
under 4 grader.
NZS3000 IN för AUSTRALIEN/NYA ZEELAND).
11– IPX3: tuote on sateenkestävä (suojattu ylhäältä enintään 60 asteen kulmassa tulevalta vedeltä).
przekraczać maksymalnej mocy w watach.
szöget szabad bezárnia.
43- The standard active range of vision of the detector covers the given degrees indicated on the icon.
nummer 00800 744 547 75.
• Achten Sie vor der Installation auf die richtige Farbe der Leitungen: blau (N), braun (L) und, bei
alta calidad, que se pueden reciclar y reutilizar. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado
14- IPX7: O produto pode ser instalado directamente no piso.
sostituito. Se il cavo è danneggiato il sistema di illuminazione deve essere distrutto.
45- Sørg for ikke at bore gennem strømførende ledninger eller andre hindringer i væggen eller loftet under
• Dra alltid åt skruvarna i kopplingsplinten ordentligt, särskilt för lågvolt (12 V) (om sådana finns). Vi
12– IPX4: tuote kestää roiskeet eli se on suojattu joka suunnasta (360°) tulevalta vedeltä.
28- należy stosować wyłącznie odpowiednie reflektorowe źródła światła.
45- Ügyeljen arra, hogy fúrás közben ne érjen elektromos vezetékekhez vagy más akadályhoz a falban
44- This product should be mounted horizontally. For longer life, the bulb should not be at an angle greater
Aanpassingen aan het ontwerp en technische specificaties voorbehouden.
Schutzklasse I, gelb/grün (Erde).
aparece impreso en un producto, significa que el producto está cubierto por la directiva europea 2012/19/
15- IPX8: O produto está protegido contra imersão até à profundidade indicada.
27- MAX. …W: usare solo lampadine adatte a questo prodotto e con potenza effettiva (W) non superiore
installationen!
rekommenderar starkt att regelbundet kontrollera och skruva åt skruvarna.
13– IPX5: tuote kestää vesisuihkun.
29- należy stosować wyłącznie źródła światła CFL-i- lub LED (np. E14, E27, Gu10, Gx53).
vagy mennyezetben.
21
22
23
24
25
than 4 degrees.
• Pflegen Sie die Beleuchtung in geschlossenen Räumen mit einem trockenen Reinigungstuch. Verwenden
CE. Infórmese sobre el sistema local de gestión de residuos, separación y recogida de productos
16- IP5X: O produto está protegido contra o pó.
a quella indicata.
46- Avendes ikke i Danmark
• Observera korrekt färg på kablarna innan installationen: blå (N), brun (L) och vid skyddsklass I, gul/grön
14– IPX7: tuote voidaan asentaa maahan.
30- nie należy stosować źródła światła CFL-i- ani LED (np. E14, E27, Gu10, Gx53).
46- A termék mennyezeti vagy fali dobozba szerelésekor először le kell fedni a dobozt egy fedéllel (pl.
45- Ensure not to drill through electrical wires or any other obstruction in the wall or ceiling during
FR INSTRUCTIONS DE SECURITE - PARTIE B
Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel. Vermeiden Sie den Kontakt von Flüssigkeiten mit elektrischen
eléctricos y electrónicos. Respete siempre la normativa local y no deseche los productos usados con la
17- IP6X: O produto está isolado contra o pó.
28- Utilizzare esclusivamente lampadine con riflettore.
47- Elektriske ledninger må aldrig klemmes eller vrides mellem produktet og monteringsoverfladen.
(jord).
15– IPX8: tuote voidaan upottaa veteen ilmoitettuun syvyyteen asti.
31- Należy stosować wyłącznie źródła światła o średnicy 60 mm. Nie należy używać źródeł światła o
Hollandiában).
installation!
Ce manuel B contient les définitions de tous les paramètres et de toutes les caractéristiques techniques
Teilen.
basura normal del hogar. La eliminación correcta del producto ayudará a evitar posibles consecuencias
18- Substitua imediatamente um vidro de segurança fissurado ou partido e use exclusivamente peças em
29- Il prodotto è adatto solo a lampadine CFL-i o a LED (ad es. E14, E27, Gu10, Gx53, …)
48- Dele af dette produkt kan blive varme.
• Rengör inomhusarmaturer med en torr dammtrasa. Använd inte slipmedel eller lösningsmedel. Håll vätska
16– IP5X: tuote on pölysuojattu.
średnicy 45 mm.
47- Ügyeljen arra, hogy az elektromos vezeték soha ne csavarodjon meg és ne szoruljon a termék és a
III
±8mm
46- If the product is mounted onto a ceiling-box or wall-box, it is obliged to cover the box with a lid first. (e.g.
potentiellement applicables sous forme d'icônes, conformément aux normes internationales et aux
• Montieren Sie Wandleuchten außerhalb der Reichweite von Kindern.
negativas para el medio ambiente y la salud humana.
borossilicato com as mesmas dimensões e uma espessura mínima de 3 mm.
30- Il prodotto non è adatto a lampadine CFL-i o a LED (ad es. E14, E27, Gu10, Gx53, …)
49- Dette produkt er ikke egnet til børn under Y år.
borta från alla elektriska delar.
17– IP6X: tuote on pölytiivis.
32- Należy stosować wyłącznie kuliste źródła światła o wskazanej średnicy. Zabronione jest korzystanie z
rögzítési felület közé.
>2cm
>5cm
The Netherlands)
normes de sécurité. Cependant, ces paramètres et caractéristiques ne s'appliquent peut-être pas tous
• Wenn das Produkt an einer Metalloberfläche angebracht wird, muss diese mit dem Schutzleiter oder dem
ATENCIÓN: A continuación, encontrará todas las explicaciones de los iconos
19- Classe de protecção I: o produto ou componente tem uma ligação à terra. O fio de terra (amarelo/
31- Utilizzare solo lampadine del diametro di 60 mm. Non utilizzare lampadine del diametro di 45 mm per
50- Monter produktet uden for rækkevidde (X1: for børn, X2: for voksne).
• Montera vägglampor utom räckhåll för barn.
18– Vaihda haljennut tai rikkinäinen suojalasi välittömästi ja käytä ainoastaan samankokoisia
tradycyjnych żarówek.
48- A termék részei felforrósodhatnak.
47- Electrical wiring may never be clamped or twisted between the product and the mounting surface!
au produit que vous avez acheté : veuillez consulter les icônes sur le manuel A pour savoir lesquels
Potenzialausgleichsleiter der Installation verbunden sein.
que aparecen al principio de estas instrucciones de seguridad con una referencia numérica:
verde) tem de ser ligado ao terminal marcado com .
questo prodotto.
51- Produktet kan kun indstilles under installationen ved hjælp af værktøj.
• Om produkten monteras på en metallyta, måste ytan förbindas med ledaren för skyddsjord eller med
borosilikaatista valmistettuja osia, joiden vähimmäispaksuus on 3 millimetriä.
33- należy stosować wyłącznie odpowiednie źródła światła w kształcie świecy.
49- A terméket Y év alatti gyermekek nem használhatják.
48- Parts of this product may get hot.
correspondent à ce produit.
• Berücksichtigen Sie stets alle technischen Daten des Produkts. Prüfen Sie die auf dem Etikett des
01- El producto debe instalarse únicamente en interiores.
20- Classe de protecção II: o produto ou componente é fornecido com isolamento duplo ou reforçado.
32- Utilizzare esclusivamente una lampadina a globo del diametro indicato. Non usare mai una lampadina
Produktet – samt alle andre produkter fra udvalget – er designet, produceret og testet i henhold til
installationens ledare för ekvipotentialförbindning.
19– Suojausluokka I: tuotteessa tai osassa on maadoitusliitäntä. Maadoitusjohto (keltainen/vihreä) on
34- Należy stosować wyłącznie źródła światła z wbudowanym zabezpieczeniem lub niskociśnieniowych
50- A terméket karnyújtással nem elérhető helyre szerelje (X1: gyermekek esetében, X2: felnőttek
49- This product is not suitable for children under Y years.
• Afin de garantir une installation et une utilisation sûres et adéquates, ainsi qu'un bon fonctionnement du
Produkts angegebenen Symbole sowie die in Teil A dieser Sicherheitsanweisungen dargestellten
02- El producto no es apto para instalarse en cuartos de baño, particularmente en la zona especificada.
21- Classe de protecção III: o produto ou componente é apropriado apenas para o fornecimento de
a incandescenza standard.
internationale/europæiske sikkerhedsstandarder (f.eks. IEC/EN60598,
). Vi garanterer, at produktet
• Läs alltid alla tekniska specifikationer för produkten. Kontrollera ikonerna på identifieringsetiketten som
kytkettävä liitäntään, jossa on merkki .
źródeł światła. Nie jest wymagane stosowanie dodatkowych osłon ze szkła bezpiecznego.
esetében).
26
27
28
29
30
50- Mount the product out of arm reach (X1: for children, X2: for adults).
produit, suivez toujours attentivement ces instructions et conservez-les pour un usage ultérieur.
Symbole.
03- El producto es apto para instalarse en superficies que suelen ser inflamables.
voltagem ultra baixa de segurança (<50 V CA; <120 V CC).
33- Il prodotto è adatto solo a lampadine oliva.
er uden fejl i materialer og udformning. Denne garanti gælder i to (2) år (medmindre andet er angivet
sitter på produkten och jämför dem med ikonerna som visas i del A i dessa säkerhetsinstruktioner.
20– Suojausluokka II: tuotteessa tai osassa on kaksinkertainen tai vahvistettu eristys.
35- nie należy dotykać gołymi rękoma kapsułkowych ani podłużnych halogenowych źródeł światła.
51- A termék csak szerelés közben, szerszámmal állítható be.
51- The product is only settable during installation by means of a tool.
• Mettez toujours l'appareil hors tension avant toute opération d'installation, d'entretien ou de réparation.
• Tauschen Sie gesprungene oder gebrochene transparente Abdeckungen sofort aus, und verwenden Sie
04- El producto no es apto para instalarse directamente en superficies que suelen ser inflamables.
22- Descarne o fio conforme indicado no ícone.
34- Il prodotto è idoneo esclusivamente a lampadine con dispositivi di sicurezza incorporati o a lampadine a
på emballagen). Hvis produktet viser sig at være defekt, sørger vi for gratis reparation eller udskiftning.
• Byt omedelbart ut spruckna eller trasiga genomskinliga lock och använd bara delar som är godkända av
21– Suojausluokka III: tuote tai osa sopii käytettäväksi ainoastaan erittäin alhaisessa jännitteessä (<50 V
36- Produkt jest wyposażony w bezpiecznik. Jeśli produkt przestanie działać po wymianie źródła światła,
A termék tervezése, gyártása és tesztelése – a sorozat más termékeihez hasonlóan – a nemzetközi/európai
biztonságra vonatkozó szabványoknak (pl. IEC/EN60598 ;
) megfelelően történik. Szavatoljuk, hogy
TYPE
The product – as well as all other products from the collection – is designed, produced and tested in
• Consultez toujours un professionnel pour choisir l'attache adéquate pour une fixation sécurisée du produit.
ausschließlich vom Hersteller geprüfte Ersatzteile.
05- El producto no es apto para cubrirse con material aislante térmico.
23- O fio de terra tem de ser sempre mais comprido do que o fio com corrente castanho (L) e o fio neutro
bassa pressione. Non è necessario montare un vetro di sicurezza supplementare.
Knust glas, batterier og udskiftelige pærer er ikke omfattet af garantien. Produktet er specifikt designet og
tillverkaren.
AC, <120 V DC).
należy wymienić wewnętrzny bezpiecznik. W przypadku niebezpieczeństwa kontaktu z odsłoniętym
accordance with international/European safety standards (e.g. IEC/EN60598 ;
). We warrant that the
Prenez en compte le poids du produit et les matériaux de la surface de fixation.
• Es wird empfohlen, nur Lampen der Marke Philips zu verwenden.
06- El producto solo es apto para instalarse en el techo.
azul (N).
35- Le lampadine alogene capsule o lineari non devono essere toccate a mani nude.
udviklet udelukkende til husholdningsbrug, ikke til kommerciel, erhvervsmæssig eller industriel brug. Enhver
• Vi rekommenderar att du enbart använder glödlampor från Philips.
22– Kuori johto kuvakkeen mukaisesti.
przewodem czynność ta powinna zostać wykonana przez wykwalifikowanego elektryka.
a termék anyaga és kivitelezése hibamentes. A szavatossági idő két (2) év (kivéve, ha a csomagoláson
…
product is free from defects in materials and workmanship. This warranty is valid for two (2) years (unless
• En cas de doute, consultez un électricien qualifié ou sous licence ou contactez votre revendeur. Assurez-
• Verpackungsmaterialien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen (z. B. Kunststoffbeutel usw.).
07- El producto solo es apto para instalarse en la pared.
24- A utilização das mangas resistentes ao calor fornecidas é necessária ao longo dos fios descarnados.
36- Il prodotto è dotato di un fusibile. Se il prodotto non funziona dopo aver sostituito la lampadina, il fusibile
skade, der opstår på produktet under ekstreme forhold (kystområder, industriområder, landbrugsområder)
• Förvara förpackningsmaterial (till exempel plastpåsar) utom räckhåll för barn.
23– Maadoitusjohdon on aina oltava pidempi kuin ruskea johto (L) ja sininen neutraali johto (N).
37- produkt jest wyposażony w ściemniacz lub może wykorzystywać ściemniacz zamontowany w instalacji
eltérő időintervallum szerepel). Amennyiben a termék hibásnak bizonyulna, térítésmentesen megjavítjuk,
MAX. … W
otherwise stated on the packaging). In case the product turns out to be defective, we will arrange for repair
vous que le produit est toujours installé conformément aux réglementations applicables. Certaines
• Entsorgung des Produkts. Ihr Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und
08- El producto es apto para instalarse en la pared o en el techo.
25- O produto é adequado apenas para a ligação directa à corrente eléctrica.
interno deve essere sostituito. Se è consentito toccare i fili interni, l'operazione deve essere effettuata
er ikke omfattet af garantien. Garantiperioden starter fra købsdatoen og er kun gyldig ved fremvisning af
• Kassering av produkten. Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och
24– Tuotteen mukana toimitettu lämmönkestävä kotelo on asetettava kuorittujen johtojen päälle.
elektrycznej. Więcej informacji można znaleźć pod adresem www.philips.com. przy wyborze typu
illetve kicseréljük azt. A törött üvegre, elemekre és cserélhető izzókra a szavatosság nem vonatkozik. A
or replacement free of charge. Broken glass, batteries and replaceable bulbs do not fall under the guarantee
réglementations stipulent que les produits électriques doivent être installés par un électricien qualifié
Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Befindet
09- Tenga siempre en cuenta la distancia mínima entre la lámpara y el objeto iluminado, tal como se indica
26- Ligação X: em caso de danos no fio, este tem de ser substituído por outro fio do mesmo tipo.
da un elettricista competente.
den originale kvittering. Garantien bortfalder, hvis produktet ikke er installeret, repareret eller ændret iht. til
komponenter som kan återvinnas och återanvändas. När den här symbolen med en överkryssad soptunna
25– Tuote voidaan liittää ainoastaan suoraan verkkovirtaan.
ściemniacza należy skonsultować się z wykwalifikowanym elektrykiem.
terméket kifejezetten kizárólag otthoni használatra terveztük és fejlesztettük; a kereskedelmi vagy ipari
terms. The product is specifically designed and developed for domestic use only, not for commercial,
(réglementations « Part P » pour le Royaume-Uni, AS/NZS3000 IN pour l'Australie et la Nouvelle Zélande,
sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für
en el icono.
Ligação Y: em caso de danos no fio, este tem de ser substituído apenas pelo fabricante, distribuidor ou
37- È possibile regolare l'intensità luminosa del prodotto utilizzando il dimmer fornito o un dimmer (non
instruktionerne. Vi påtager os intet ansvar for skader, der opstår som følge af misbrug eller forkert brug af
sitter på produkten innebär det att produkten omfattas av EU-direktivet 2012/19/EG. Ta reda på vilka
26– X-liitäntä: vioittunut johto on vaihdettava samantyyppiseen johtoon.
38- Produkt współpracuje z transformatorem. Niesprawny transformator można wymienić wyłącznie na
felhasználása nem megengedett. A terméket szélsőséges körülmények (tengerparti területek, ipari és
31
32
33
34
35
trade or industrial use. Any damage caused to the product in extreme conditions (coastal areas, industrial
etc.).
dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2012/19/EG gilt. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen
10- IPX1: el producto está protegido contra el goteo de agua.
por um técnico especializado, para evitar riscos.
incluso) collegato alla rete elettrica della casa. Per maggiori informazioni a riguardo consultare
produktet. Du kan få service i garantiperioden ved at kontakte din forhandler eller Philips' Kundecenter. Du
lokala bestämmelser som gäller för kassering, sortering och uppsamling av elektriska och elektroniska
Y-liitäntä: riskien välttämiseksi vain valmistaja, jälleenmyyjä tai asiantuntija saa vaihtaa vioittuneen
transformator o identycznych parametrach technicznych. W tym celu należy skonsultować się z
mezőgazdasági környezet) között ért károsodásra a szavatosság nem vonatkozik. A garancia időtartama a
surroundings, farm environments) will not be covered by the guarantee. The period of guarantee starts
• Veillez à toujours bien serrer les vis de borne, en particulier pour les accessoires des installations à basse
Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten. Richten Sie
11- IPX3: el producto puede exponerse a la lluvia (a un ángulo máximo de 60° con respecto al eje vertical).
Ligação Z: o cabo flexível externo ou o fio deste candeeiro não pode ser substituído. Se o fio estiver
"www.philips.com". Per la scelta del tipo di dimmer giusto rivolgersi a un elettricista qualificato.
finder kontaktoplysningerne på "www.philips.com", eller du kan ringe gratis på 00800 744 547 75.
produkter. Följ dina lokala bestämmelser och kassera inte din gamla produkt i de vanliga hushållssoporna.
johdon.
wykwalifikowanym elektrykiem lub z punktem sprzedaży detalicznej.
vásárlás napjával kezdődik, és csak a vásárlást igazoló eredeti bizonylat felmutatásával érvényesíthető. A
Ø60
Ø ...
from the purchase date and is only valid on presentation of the original receipt. The guarantee is void if the
tension (12 V) (le cas échéant). Il est fortement recommandé de contrôler et de resserrer régulièrement
sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über
12- IPX4: el producto es resistente a salpicaduras y puede exponerse a salpicaduras de agua desde
danificado, o candeeiro terá de ser destruído.
38- Il prodotto funziona con un trasformatore di sicurezza. Sostituire il trasformatore guasto solo con
Med forbehold for ændringer af design og tekniske specifikationer.
Om du kasserar produkten på rätt sätt bidrar du till att minska eventuella negativa effekter på miljö och
Z-liitäntä: Valaisimen ulkoista joustavaa johtoa ei voi vaihtaa. Jos johto on vioittunut, valaisin on
39- Produkt nadaje się do montażu na nieobrobionej powierzchni.
szavatosság érvényét veszíti abban az esetben, ha a terméket nem az utasításoknak megfelelően szerelték
product has not been installed, repaired or modified according to the instructions. We do not accept any
les vis de borne au fil du temps.
Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor
cualquier dirección (360°).
27- MAX. …W: utilize apenas lâmpadas adequadas para este produto e que não ultrapassem a potência
un articolo che abbia le stesse specifiche tecniche. Consultare un elettricista qualificato o il proprio
hälsa.
hävitettävä.
40- Produkt umożliwia ustawienie czasu świecenia i natężenia światła. Wartości minimalne i maksymalne
fel, javították meg, illetve alakították át. Nem vállalunk felelősséget a termék nem rendeltetésszerű vagy
liability for damage caused as a result of misuse or wrong application of the product.To obtain service within
• Soyez attentif à la couleur des câbles avant l'installation : bleu (N), marron (L) et jaune/vert (masse) si
möglichen negativen Folgen geschützt.
13- IPX5: el producto está protegido contra chorros de agua.
máxima indicada.
rivenditore abituale.
NO SIKKERHETSINSTRUKSJONER - DEL B
OBS! Nedan finns en förklaring och nummerhänvisning till ikonerna
27– MAX …W: käytä ainoastaan tuotteeseen sopivia lamppuja ja noudata enimmäistehorajoituksia.
zostały podane na oznaczeniu.
hibás használatából eredő károkért. A szavatossági időn belüli szervizszolgáltatás igénybe vételéhez
Ø45
the warranty period, please contact your dealer or the Philips Consumer Care center. The contact details
l'appareil appartient à la classe I.
WICHTIG: Im Folgenden werden alle Erläuterungen mit Zahlenreferenz zu den jeweiligen Symbolen
14- IPX7: el producto se puede instalar en el suelo.
28- O produto é adequado apenas para lâmpadas reflectoras.
39- Prodotto adatto ad ambienti di servizio pesanti.
Håndbok B inneholder definisjoner av mulig gjeldende parametere og spesifikasjoner med ikoner, etter
på framsidan av säkerhetsinstruktionerna:
28– Tuotteessa voi käyttää ainoastaan heijastinlamppuja.
41- Produkt nadaje się do montażu na wysokości maksymalnie 6 m.
forduljon a termék forgalmazójához vagy a Philips ügyfélszolgálatához. Az elérhetőségeket megtalálja
can be found on : “www.philips.com” or you can call the toll-free number
• Entretenez l'éclairage intérieur avec un chiffon en tissu sec, n'utilisez pas d'abrasifs ni de solvants. Évitez
vor den nachstehenden Sicherheitsanweisungen angegeben:
15- IPX8: el producto se puede sumergir hasta la profundidad especificada.
29- O produto é adequado apenas para lâmpadas CFLi ou LED (por ex. E14, E27, Gu10, Gx53, …)
40- Prodotto con possibilità di regolazione del tempo e della luminosità. I valori minimi e massimi sono
internasjonale normer og sikkerhetsstandarder. Men det er ikke sikkert at alle gjelder for produktet
01- Produkten är endast avsedd för inomhusbruk.
29– Tuotteessa voi käyttää ainoastaan CFL-i- tai LED-lamppuja (esim. E14, E27, Gu10, Gx53).
42- Aby zapewnić optymalną skuteczność działania, produkt należy zamontować na wysokości wskazanej
a „www.philips.com” weboldalon, de az ingyenesen hívható 00800 744 547 75-ös telefonszámon a
00800 744 547 75.
tout contact des pièces électriques avec des liquides.
01- Das Produkt sollte ausschließlich in geschlossenen Räumen installiert werden.
16- IP5X: el producto es resistente al polvo.
30- O produto não é adequado para lâmpadas CFLi ou LED (por ex. E14, E27, Gu10, Gx53, …)
riportati nell'icona.
du har kjøpt. Hvis du vil sjekke ikonene som gjelder spesielt for dette produktet, kan du se i håndbok
02- Produkten är inte lämplig att installeras i badrum, särskilt inte inom angivna zoner.
30– Tuotteessa ei voi käyttää CFL-i- tai LED-lamppuja (esim. E14, E27, Gu10, Gx53).
na oznaczeniu. Oznaczenie określa również maksymalny oraz minimalny zasięg czujnika.
munkatársaink is szívesen a rendelkezésére állnak.
36
37
38
39
40
Alterations in design and technical specifications reserved.
• Installez les appliques murales hors de portée des enfants.
02- Das Produkt ist nicht für die Installation in Badezimmern, speziell im angegebenen Bereich, geeignet.
17- IP6X: el producto no permite la filtración de polvo.
31- É permitida a utilização apenas de lâmpadas com diâmetro de 60 mm. Uma lâmpada com 45 mm de
41- Il prodotto può essere posizionato a un'altezza massima di 6 metri.
A som følger med.
03- Produkten är lämplig för montering på normalt lättantändliga ytor.
31– Tuotteessa voi käyttää ainoastaan halkaisijaltaan 60 millimetrin lamppuja. Halkaisijaltaan 45 millimetrin
43- standardowy zakres roboczy czujnika jest określony przez wartości wskazane na oznaczeniu.
Fenntartjuk magunknak a jogot a kivitel és a műszaki paraméterek megváltoztatására.
• Si vous fixez le produit sur une surface métallique, celle-ci doit être reliée au conducteur de terre ou au
03- Das Produkt ist für das Anbringen an normal entflammbaren Oberflächen geeignet.
diâmetro não pode ser utilizada neste produto.
42- Per un funzionamento ottimale posizionare il prodotto all'altezza indicata nell'icona. Anche il raggio di
• Følg alltid instruksjonene nøye og ta vare på dem for senere bruk. Dette er for å sikre korrekt og sikker
04- Produkten är inte lämplig för direkt montering på normalt lättantändliga ytor.
lamppuja ei saa käyttää.
44- Ten produkt należy zamontować w pozycji poziomej. Aby wydłużyć żywotność źródła światła, nie należy
NL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - DEEL B
18- Reemplace de inmediato el cristal de seguridad si se agrieta o se rompe y utilice únicamente piezas de
conducteur d'équipotentialité de l'installation pour des raisons de sécurité.
04- Das Produkt ist nicht für das direkte Anbringen an normal entflammbaren Oberflächen geeignet.
borosilicato de las mismas dimensiones, con un espesor mínimo de 3 mm.
32- Utilize apenas uma lâmpada em globo com o diâmetro indicado. Nunca utilize uma lâmpada
rilevazione minimo e massimo del sensore è indicato nell'icona.
installasjon, bruk og funksjon av produktet.
05- Produkten är inte lämplig för övertäckning av värmeisolerande material.
32– Käytä ainoastaan pallomaisia lamppuja, joiden halkaisija on sallittu. Älä koskaan käytä
go nachylać pod kątem większym niż 4 stopnie.
CS RADY JAK SPRÁVNE POUŽÍVAT SVÍTIDLA - CÁST B
Deze Handleiding B bevat omschrijvingen van alle parameters en specificaties, en relevante
• Tenez toujours compte de l'ensemble des caractéristiques techniques du produit. Vérifiez les icônes
05- Das Produkt ist nicht für die Abdeckung mit Wärmedämmmaterial geeignet.
19- Protección de clase I: el producto o componente tiene una conexión a tierra. El cable de tierra (amarillo/
incandescente convencional.
43- Il raggio di rilevazione del sensore attivo standard corrisponde ai gradi indicati nell'icona.
• Slå alltid av strømmen før du installerer, vedlikeholder eller reparerer produktet.
06- Produkten är endast avsedd för takmontering.
vakiohehkulamppuja.
45- podczas instalacji należy uważać, aby nie przewiercić przewodów elektrycznych ani nie wwiercić się w
Tato Příručka B obsahuje definice všech potenciálně platných parametrů a technických údajů
pictogrammen overeenkomstig de internationale normen en veiligheidsvoorschriften. Deze zijn
présentes sur l'étiquette d'identification du produit et les icônes présentes dans la partie A des présentes
06- Das Produkt ist ausschließlich für das Anbringen an der Decke geeignet.
verde) debe conectarse al terminal marcado con un asterisco .
33- Este produto é adequado apenas para lâmpadas tipo chama.
44- Questo prodotto deve essere montato in orizzontale. Per una maggiore durata non posizionare la
• Ta alltid kontakt med en fagperson først for å velge riktig festeanordning for sikker montering av produktet.
07- Produkten är endast avsedd för väggmontering.
33– Tuotteessa voi käyttää ainoastaan kynttilänmuotoisia lamppuja.
inne przeszkody znajdujące się w ścianie lub suficie!
s ikonami, tak jak to ukládají mezinárodní normy a bezpečnostní standardy. Avšak všechny se
echter niet altijd van toepassing op het product dat u hebt gekocht. Raadpleeg de pictogrammen in de
consignes de sécurité.
07- Das Produkt ist ausschließlich für das Anbringen an der Wand geeignet.
20- Protección de clase II: el producto o componente está provisto de aislamiento doble o reforzado.
34- O produto é adequado apenas para lâmpadas com protecção integrada ou para lâmpadas de baixa
lampadina a un angolo superiore a 4 gradi.
Ta hensyn til hvor mye produktet veier og hva slags materiale det skal monteres på.
08- Produkten är avsedd för vägg- eller takmontering.
34– Tuotteessa voi käyttää ainoastaan matalapainelamppuja tai sellaisia lamppuja, joissa on sisäinen
46- jeśli produkt ma zostać zamontowany na suficie podwieszanym lub zabudowie ściennej, najpierw
nemusejí vztahovat na výrobek, který jste zakoupili: podívejte se prosím na ikony v další Příručce A.
MIN 00 SEC
aanvullende Handleiding A om te zien welke van toepassing zijn op dit product.
• Un cache translucide fissuré ou cassé doit immédiatement être remplacé. Utilisez exclusivement des
08- Das Produkt ist für das Anbringen an der Wand oder der Decke geeignet.
21- Protección de clase III: el producto o componente solo es apto para fuentes de alimentación de
pressão. Não é necessário um vidro de protecção extra.
45 -Accertarsi di non forare con il trapano cavi elettrici o altre condutture nella parete o nel soffitto durante
• Hvis du er i tvil, må du kontakte en kvalifisert eller lisensiert elektriker eller forhandleren. Forsikre deg om
09- Observera alltid minsta avstånd, som anges på ikonen, mellan lampan och objektet som ska belysas.
suojaus. Ylimääräistä suojalasia ei tarvita.
należy zakryć zabudowę (rozwiązanie stosowane np. w Holandii).
V ní jsou uvedeny parametry a technické údaje platné konkrétně pro tento výrobek.
• Volg de instructies nauwgezet om zeker te zijn van correcte en veilige installatie, toepassing en werking
pièces de rechange approuvées par le fabricant.
09- Berücksichtigen Sie stets den im Symbol angegebenen Mindestabstand zwischen der Lampe und dem
seguridad de voltaje extra bajo (< 50 V de CA; < 120 V de CC).
35- As lâmpadas de cápsula e as lâmpadas de halogéneo lineares não podem ser tocadas com...
Eclairage - 800903116 (860.49 kb)
Eclairage - 800901716 (860.49 kb)
Eclairage - 800883116 (860.49 kb)
Eclairage - 450904816 (860.49 kb)