|
Par ce dispositif a également d'autres instructions :
Facilité d'utilisation
No lo exponga a la humedad. Evite sujetar el equipo ejerciendo una presion excesiva, cuando lo lleve situado alrededor de su cuello. (Highlight) (Highlight) (Highlight) (Highlight) No lo exponga a la radiacion solar directa o a fuentes de calor. Evite los impactos fuertes del reproductor y colocar objetos pesados sobre el. No lo exponga a sustancias quimicas tales como el benceno o los solventes. No lo guarde en zonas llenas de polvo. No deje que otras sustancias extranas entren en el aparato. No intente desmontar ni reparar el aparato usted mismo. (Highlight) . Tenga en cuenta que no nos hacresponsables porr danos o perdida de datos guardados o grabados debido a la averia, reparacion u otras causas. emos (Highlight) I (Highlight) Auriculares Siga las instrucciones de seguridad de trafico (Highlight) los auricularesNo utilice mientras conduce un automovil o monta en bicicleta. No solo es peligroso, sino que va contra la ley. Puede provocar un accidente si sube demasiado el volumen de (Highlight) los auriculares mientras camina por la calle, especialmente por los cruces. Protejase los oidos No suba demasiado el volumen. Los medicos advierten del peligro de una exposicion prolongada a un volumen elevado. Deje de utilizar el dispositivo o baje el volumen si tiene zumbidos en los oidos. Tenga cuidado para que el cable del audifono no quede atrapado en el brazo o con otros objetos mientras camina o hace ejercicio. I Condiciones ambientales de funcionamiento Temperatura del ambiente: 5°C ~ 35°C Humedad: 10% ~ 75% I Informacion medioambiental Siga las directrices locales para eliminacion de residuos cuando tire paquetes, pilas y viejas aplicaciones electronicas. El reproductor esta embalado en carton, polietileno, etc. y no utiliza materiales innecesarios. SPA CaracteristicasCaracteristicas Reproduccion de MP3, ASF, WMA, Audio y Ogg El reproductor admite reproduccion de archivos MP3, WMA, Audio ASF y Ogg. Funcion de disco extraible Puede copiar y pegar archivos con facilidad al reproductor con el Explorador de Windows Recepcion de FM Escuchar un programa de FM resulta facil con las funciones Auto Scan y FM Channel Preset. Sonido SRS WOW envolvente La funcion envolvente (SRS) 3D anade amplitud al sonido que aplica los graves. Admite USB 2.0 Velocidad de transferencia de archivos hasta 18 Mbps Actualizable Puede actualizar los programas integrados (microprogramas) si es necesario. Visite la pagina principal (para obtener actualizaciones. Pila de polimeros de litio recargable e integrada La pila de litio recargable integrada ofrece hasta 10 horas de tiempo de reproduccion. El tiempo puede variar segun el uso. Funcion de grabacion de voz Puede realizar grabaciones de voz de alta calidad. SPA Ubicacion de los controlesAccesorios Reproductor YP-F1 Tapa del reproductor CD de instalacion Cable USBManual del usuario Audifonos de la correa para el cuello Enlace de conexion Auriculares con correa para el cuello Conexion de los audifonos de la correa para el cuello (Highlight) (Highlight) Modelo YP-F1 V YP-F1 X YP-F1 Z Memoria integrada 256MB 512MB 1GB La capacidad de la memoria integrada utilizable es inferior a la indicada, ya que el microprograma interno utiliza parte de (Highlight) la memoria. El diseno de los accesorios esta sujeto a cambios de mejora sin previo aviso. I Volver a colocar la tapa del reproductor Abra la ranura de la tapa con los dedos, quite la tapa y coloque otra tapa del color que desee. P PPPPr rrrre eeeec cccca aaaau uuuuc cccci iiiio oooon nnnn . -Tenga cuidado para no pillarse los dedos cuando abra la tapa. I Reinicio Quite la tapa del reproductor y pulse el orificio RESET con un objeto puntia...
Ce manuel est également adapté pour les modèles :Lecteurs - YP-F1HW (2.15 mb)
Lecteurs - YP-F1V (2.15 mb)
Lecteurs - YP-F1VW (2.15 mb)
Lecteurs - YP-F1X (2.15 mb)