Before connecting the appliance to the power supply, make sure that: • The appliance is earthed and the plug is compliant with the law. • The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate located on the appliance itself. • The voltage falls within the range of values indicated on the data plate. • The socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do not
Carregando no botao os comandos se bloquearao e o indicador luminoso situado acima do botao se acenderá. Para voltar a modificar as regulagoes (por. exemplo interromper a cozedura), será necessário desbloquear os comandos: carregue no botao por alguns instantes; o indicador luminoso se apagará e os comandos se desbloquearao. Desligar o plano de cozedura Carregue no botäo (0); o aparelho se desligará. Se os comandos do aparelhagem estiverem bloqueados, continuaráo bloqueados mesmo depois de
You can achieve excellent results by using a rust-proof steel wire sponge - specifically designed for glass ceramic surfaces - soaked in soapy water. • If any plastic or sugary substances are accidentally melted on the hob, remove them immediately with the scraper, while the surface is still hot. • Once it is clean, the hob may be treated with a special protective maintenance product: the invisible film left by this product protects the surface from drips during cooking. This maintenance task sh
• Avoid installing the hob above a dishwasher: if this cannot be avoided, place a waterproof separation device between the two appliances. • Depending on the hob you want to install, the cabinet must have the following dimensions (see figure): FRONT SIDE OF HOB SUPPORTING SURFACE 3040UNDERSIDE OF HOB 5 mm min. 20 mm min. 20 mm min. 40 mm COMPARTMENT 5 mm min. 40 mm FAN-ASSISTED OVEN 560 +/- 1 490 +/- 1 48 590 520 560 +/- 1 490 +/- 1 48 574 504 Ventilation To allow adequate ventilation and to avo
Sorgen Sie dafur, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs oder einer Ubergabe an einen anderen Benutzer das Gerat stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Moglichkeit hat, darin nachschlagen zu konnen. ! Lesen Sie bitte die nachfolgenden Hinweise aufmerksam durch: sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, des Gebrauchs und der Sicherheit. Posizionamento ! Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug fur Kinder. Es ist entsprechend den Vorschriften zur getrennten
Para 7 4 poder acender novamente o plano, será necessário primeiro desbloquear os comandos. Conselhos práticos para utilizar esta aparelhagem Para obter as melhores performances do plano de cozedura: • Empregue panelas com fundo chato e elevada espessura, para ter a certeza que haverá uma perfeita aderencia a zona de aquecimento. • Empregue panelas com diámetro suficiente para cobrir inteiramente a zona de aquecimento, de maneira que se aproveite inteiramente o calor disponível. • Certif
Carregando no botao os comandos se bloquearao e o indicador luminoso situado acima do botao se acenderá. Para voltar a modificar as regulagoes (por. exemplo interromper a cozedura), será necessário desbloquear os comandos: carregue no botao por alguns instantes; o indicador luminoso se apagará e os comandos se desbloquearao. Desligar o plano de cozedura Carregue no botäo (0); o aparelho se desligará. Se os comandos do aparelhagem estiverem bloqueados, continuaráo bloqueados mesmo depois de
Quando o nível for alcangado, o display voltará a visualizar o nível de potencia configurado. Para desactivar esta fungao, pressionar e manter pressionado por no mínimo 2 segundos o botao de selecgao da zona de cozedura na qual foi activada a fungao O ou escolher um outro nível de potencia através dos botao - e +. Elementos aquecedores No plano de cozedura, conforme os modelos, podem ser instalados elementos aquecedores de dois tipos: halógenos e irradiantes. Os halógenos transmitem o calor
The control knob (D) allows you to choose between two power levels, which may both be adjusted between a minimum value of 1 and a maximum of 12: • The lowest power level can be set by turning the knob clockwise from 1 to 12. • Turn the knob completely round ( ), until you hear a slight click, to enable the maximum power level. This in turn can be adjusted to a value between 12 and 1 by turning the knob anticlockwise. To restore the minimum power level, turn the knob and set it back to position 0
Antes de utilizar o aparelho, é recomendável eliminá-la com um produto nao abrasivo específico para a manutengao. Durante as primeiras horas de funcionamento, pode ser que note odor de borracha, que em todo o caso logo desaparecerá. ! Quando o plano de cozedura for ligado electricamente, toca um breve sinal acústico depois de alguns segundos. Somente neste ponto será possível ligar o plano de cozedura. ! Uma prolongada pressao das teclas - e + permite um avangamento rápido dos níveis de poten