Veuillez consulter pour un guide de l'utilisateur complet et des informations sur la garantie. LET'S CET STARTED OBTENONS COMMENCES 1 Open battery compartment Ouvrez le compartiment de batterie Insert 3-AA batteries Insérez 3 batteries d’AA Plug in rechargeable batteries Branchez les batteries rechargeables RADIO OPERATION /\ Play radio Ecoute de la radio 1 Select power source option Sélectionnez ioption de source d'alimentation Battery , Play from 3-AA batteries %» Batterie Jeu de 3 batteries d'AA B Set the date Solar For a full charge, place the radio directly at the sunlight (not through a window or In shade) for 8 to 10 hours Solaire Pour une pleine charge, placez la radio directement à la lumière du soleil (pas par une fenêtre ou à l'ombre) pendant 8 à 10 heures Rechargeable battery (Dynamo) Plug the battery In (see LET'S GET STARTED), Select Dynamo, crank It for 90 seconds, Batterie rechargeable (Dynamo) Branchez la batterie (voyez OBTENONS COMMENCÉS). Choisissez la dynamo, tournez la manivelle de elle pendant 90 secondes. 2 Turn radio ON Allumez la radio Place the Band Selecting Knob in the AM, FM, SW, WB or Alert position to turn it on, Place on OFF to turn radio off. Placez la bande choisissant le bouton dans l'AM, le FM, le commutateur, le WB ou la position alerte pour l'allumer. Placez dessus AU LOIN pour arrêter la radio. Réglage de la date Set the clock continued... FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Réglage de l'heure suite... 3 Press Q to select "SET UP - TIME" Appuyez sur pour sélectionner "SET UP - TIME" o ALERT STATEMENT EMERGENCY WATCH WARMING 4 Press Presse o 5 Press O to select hour : minute mode Presse ^ pour choisir l'heure : mode minutieu 5 Press O to set hour : minute option Presse * pour placer l'heure : option minutieuse Press Presse O o to save date pour faire gagner la date D Set the alarm Réglage de l'alarme 1 Set to OFF position Placez à la position de repos MB OFF AM ALART è * é 2 Press O Presse menu 1 Set to OFF position Placez à la position de repos 2 Press Q Presse menu m OFF AM ffl ALART è • é k * 3 Press O to select "SETUP-DATE" Presse pour choisir « SET UP-DATE» O 3 Press O t0 select "SETUP ALARM -ALM" Presse pour choisir « SETUP ALARM-ALM» O ▼ -5-5-55-5-B-N. f AIERT STATEHEHT WERGENCY WATCH WARNING \ SETUP RLRRM --RLM 4 Press Presse O ALERT STATEMENT EMBKENCY WATCH ( SET UP 10^0 --3RTE 5 Press O 1:0 select hour : minute mode Appuyez sur ^ pour sélectionner l'heure : mode minute 5 Press Q to select month, day, year 5 Press Q Presione < para seleccionar el mes, día y año Presse * O o ► ▼ ALERT STATEMENT EMERGENCY WATCH JRN-- IR-cPD ¡0 10:20 ~ ~ _ALERT STATEHEHT EMERGENCY WATCH WARNING ' SETUP RLRPH --RLM 08:30 -,tL 6 Press O to set hour : minute option Presse ^ pour placer l'heure : option minutieuse 7 Press tosavedate Presione O para guardar la fecha SELECT C Settheclock 1 Setto 0FF position Placez à la position de repos Réglage de l'heure ALART k WB OFF AM ffl * V 4 2 Press Presse O Press to save date ^ Presse O pour faire gagner la date SELECT ^ Alarm and snooze b U tton Bouton d'alarme et snooze (répétition d'alarme) 1 Press o activate or deactivate the alarm Presse ALARM ON/OFF activez ou mettez l'alarme Alarm button Bouton d'alarme ALBîT STATEMENT EMERGENCY WATCH IO „rin in ¿J_"LU ILJ 8.nn KHz Calert „3 □ U --- JRr Snooze button 11 Bouton de Snooze Snooze activated Le Snooze a active Alarm activated L'alarme a active EN English FR Français WARNING • Do not submerge or expose for extended period to water. • Protect from high humidity and rain. • Only operate within specified temperature range (0 °C to 40 °C). • Unplug any wires connected to the device immediately If liquid has been spilled or any object has fallen in the apparatus. • Clean only with a dry cloth. Do not use detergents or chemical solvents as these might damage the finish. • Do not remove cover [or back], • Refer servicing to qualified service personnel. DISPOSAL Please dispose of old electrical and electronic equipment according to your local environmental laws and guidelines. AVERTISSEMENT • Ne submergez pas ou n'exposez pas à l'eau pendant une période prolongée. • Protégez contre le humidité élevé et la pluie. • N'utilisez l'appareil qu'à une température ambiante comprise entre 0 °C et 40 °C. • Débranchez immédiatement tous les câbles connectés à l'appareil si un liquide s'est renversé ou si un objet est tombé dessus. • Nettoyez seulement avec un tissu sec. N'employez pas de détergents, de dissolvants ou de produits chimiques comme ceux-ci pourraient endommager la finition. • N'enlevez pas le capot avant ou arrière. • Référez-vous à un personnel de service qualifié pour l'entretient de votre appareil. RECYCLAGE Veuillez vous référez aux directives locales et au droit de l'environnement spécifiques à votre région....