|
Facilité d'utilisation
20000130M). IN MOST CASES, ABLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE ASUGGESTION OR COMMENT, GIVE US ACALL. YOUR FEEDBACK IS VITALTO BLACK & DECKER. 2 1 3 6 6 5 4 4A 1a 1b 1c FEATURES 1.) Marking/Hanging Insert 1a.) Hanging Insert (keyhole) 1b.) Spacer Insert 1c.) Drywall Pin 2.) Laser On/Off Button 3.) Stud Finder On/Off Button 4.) Red LED’s (Light Emitting Diodes) 4A.) Green LED 5.) Battery Compartment Cover 6.) Self-Leveling Laser Lines 1 3 4 5 2 WARNING: To reduce the risk of injury, user must read and understand instruction manual. Avoid exposure- Laser radiation emitted from this aperture. Taylor Made TaylorMade BonAir C.C. BonAir C.C. TaylorMade BonAir C.C. 8 6 7 9 Before Avant Antes After Apres Despues Wall Mur Pared Spacer Piece d’espacement Pieza espaciadora AVERTISSEMENT : lire, comprendre et suivre toutes les directives precisees ci-dessous, y compris les consignes de securite, afin d’eviter les risques de choc electrique, d’incendie ou de blessure grave. CONSERVER CES DIRECTIVES Consignes de securite concernant • Ne pas utiliser le laser dans une atmosphere explosive, comme en presence de liquide, de gaz ou de poussiere inflammable. • N’utiliser que des piles specialement concues pour les lasers; l’usage de tout autre type de pile pourrait entrainer des risques d’incendie. • Lorsqu’on n’utilise pas le laser, le ranger hors de la portee des enfants ou des personnes non qualifiees; les lasers sont dangereux entre les mains de personnes inexperimentees. • N’utiliser que les accessoires recommandes par le fabricant pour le modele concerne; un accessoire destine a un outil particulier peut devenir dangereux lorsqu’il est utilise avec un autre. • Ne pas utiliser un dispositif optique, tel qu’un telescope ou une lunette de passage, pour examiner le faisceau laser afin d’eviter de causer des blessures graves aux yeux. • Ne pas mettre le laser dans une position qui pourrait encourager une personne a regarder directement le faisceau laser, volontairement ou involontairement, car cela pourrait causer des blessures graves aux yeux. • Mettre le laser hors tension apres chaque utilisation, car un laser laisse sous tension encourage une personne a regarder directement le faisceau laser. • La reparation et l’entretien DOIVENT etre effectues dans un centre de service autorise ou par du personnel qualifie; toute operation d’entretien ou de reparation effectuee par une personne non qualifiee pourrait entrainer des blessures graves. • AVERTISSEMENT! NE PAS DEMONTER LE LASER. L’outil ne comprend aucune piece interne destinee a etre entretenue par l’utilisateur. Le fait de demonter le laser annulera toute garantie couvrant ce produit; on ne doit jamais modifier ce dernier de quelque maniere que ce soit afin d’eviter d’entrainer des risques d’exposition aux rayonnements. • Ne pas utiliser le laser en presence d’un enfant, ni autoriser les enfants a utiliser le laser afin d’eviter de causer des blessures graves aux yeux. MISE EN GARDE : on doit faire particulierement attention lorsqu’on perce un trou, qu’on enfonce un clou ou qu’on effectue une coupe dans un mur, un plancher ou un plafond pouvant camoufler des fils electriques ou des tuyaux. L’outil peut detecter ces elements tout comme il detecte les montants. Il faut tenir compte du fait que l’espace entre les montants varie generalement entre 40 et 60 cm (16 et 24 po), et que ceux-ci mesurent pres de 4 cm (1 1/2 po) de largeur; si l’outil detecte des elements dont les mesures sont differentes, il ne s’agit peut-etre pas de montants. On doit toujours couper le courant lorsqu’on travaille a proximite de fils electriques. • Ne pas retirer ni abimer les etiquettes d’avertissement; le fait de retirer les etiquettes augmentera les risques d’exposition...
Ce manuel est également adapté pour les modèles :Autres outils - Bullseye 611195-00 (1.18 mb)