Log:
Évaluations - 3, GPA: 4 ( )

Instructions Black & Decker, Modèle CG100

Fabricant : Black & Decker
Taille : 1.53 mb
Nom Fichier : e2c478f2-b705-42d2-8f04-0c8767382591.pdf
Langue d'enseignement: enesfr
Aller à la télécharger



Facilité d'utilisation


The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required.Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory. This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement. Imported by Black & Decker (U.S.) Inc., See ‘Tools-Electric’ – Yellow Pages – 701 E. Joppa Rd. for Service & Sales Towson, MD 21286 U.S.A. MODE D’EMPLOI CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTERIEUR. AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE 1-800-544-6986 AVANT D’APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LA PLUPART DES CAS, UN REPRESENTANT DE BLACK & DECKER PEUT RESOUDRE LE PROBLEME PAR TELEPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS. VOS IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER. MMERCIERCI DD’’AAVOIRVOIR CHOISICHOISI BBLACKLACK & D& DECKERECKER !! VVISITEZISITEZ WWWWWW.B.BLACKANDLACKANDDDECKERECKER..COMCOM/N/NEWEWOOWNERWNER POURPOUR ENREGISTRERENREGISTRER VOTREVOTRE NOUVEAUNOUVEAU PRODUITPRODUIT.. IMPORTANTES MESURES DE SECURITE - POUR TOUS LES OUTILS ALIMENTES PAR PILES AVERTISSEMENT! LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES. Le non- respect de toutes les directives suivantes presente des risques de secousses electriques, d’incendie ou de blessures graves. CONSERVER CES MESURES. Zone de travail • S’assurer que la zone de travail est propre et bien eclairee. Des etablis encombres et des endroits sombres presentent des risques d’accidents. • Ne pas utiliser des outils electriques en presence de vapeurs explosives (comme celles degagees par des liquides, des gaz ou des poussieres inflammables). Lesetincelles generees par le moteur des outils electriques peuvent enflammer les poussieres ou les vapeurs. • Eloigner les curieux, les enfants et les visiteurs de la zone de travail lorsqu’on utilise un outil electrique. Une distraction peut entrainer la perte de maitrise de l’outil. Mesures de securite relatives a l’electricite • Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais se servir du cordon afin de transporter l’outil ni tirer sur le cordon pour debrancher l’outil. Eloigner le cordon des sources de chaleur, des flaques d’huile, des aretes tranchantes et des pieces mobiles. Remplacer immediatement les cordons endommages. Les cordons endommages augmentent les risques de secousses electriques. • Il faut charger un outil a piles integrees ou un ensemble de piles seulement dans le chargeur concu a cet effet. Un chargeur convenant pour un type de piles peut presenter un risque d’incendie lorsqu’on s’en sert avec un autre type de piles. • Utiliser un outil alimente par piles seulement avec la pile appropriee. L’utilisation de toute autre pile presente des risques d’incendie. Securite personnelle • Demeurer vigilant, prendre soin et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise un outil electrique. Ne pas s’en servir lorsqu’on est fatigue ou affaibli par des drogues, de l’alcool ou des medicaments. De graves blessures peuvent resulter d’un moment d’inattention lors de l’utilisation d’un outil electrique. • Porter des vetements appropries. Eviter de porter des vetements amples ou des bijoux. Recouvrir la chevelure si elle est longue. Eloigner les cheveux, les vetements et les gants des pieces en mouvement qui peuvent les happer. • Eviter les demarrages accidentels. S’assurer que l’interrupteur est en position hors tension avant d’inserer la pile. Afin d’eviter les risques de blessures, ne pas transporter l’outil avec le doigt sur l’interrupteur ni inserer la pile dans un outil dont l’interrupteur est en position sous tension. • Enlever les cles de reglage avant de mettre l’outil sous tension. Une cle qui est laissee sur une piece rotative de l’outil presente des risques de blessures. • Ne pas depasser sa portee. Garder son equilibre en tout temps. On s’assure d’une meilleure maitrise de l’outil dans des situations imprevues grace a une position stable et un bon equilibre. • Porter de l’equipement de securite. Toujours porter des lunettes de securite. Dans certaines conditions, il faut porter des masques respiratoires, des chaussures antiderapantes, un casque de securite ou des protege-tympans. Utilisation et entretien de l’outil • Utiliser des pinces de serrage ou de tout autre moyen pratique afin de fixer et de soutenir la piece a ouvrer sur une plate-forme stable. La piece est instable lorsqu’elle est retenue par la main ou le corps de l’utilisateur. Cela presente des risques de per...


Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories