




|
Facilité d'utilisation
2-886-772-04(1)
Specifications
日本語
Español
Dimensions:
Approx. 50 mm × 20 mm × 50 mm (2 in. × 13/16 in. × 2 in.) (w/h/d)
Mass:
Approx. 24 g (0.9 oz)
ADVERTENCIA
安全のために
Included items: Triple Connector for Flash(1), Set of printed documentation
Manténgase fuera del alcance de los niños para evitar que lo traguen accidentalmente.
Design and specifications are subject to change without notice.
ソニー製品は、安全に充分配慮されています。しかし、間違った使いかたをすると、
El conector triple para flash FA-TC1AM (a partir de ahora, “conector triple”) es un
フラッシュ用トリプルコネクター
人身事故が起きる恐れがあり危険です。事故を防ぐために次のことを必ずお守りくだ
accesorio multiflash que permite utilizar simultáneamente hasta tres flashes de
is a trademark of Sony Corporation.
programa definidos en distintas posiciones y ángulos. El conector triple se conecta a
Triple Connector for Flash
さい。
Français
una cámara reflex digital Sony con un cable para flash separado de la cámara (FA-
Triple connecteur pour flash
• 安全のための注意事項を守る。
CC1AM, opcional). Cada flash se conecta al conector triple con un cable de extensión
• 故障したら使わずに、お買い上げ店 、またはソニーの相談窓口に修理を依頼す
AVERTISSEMENT
para flash (FA-EC1AM, opcional) fijado a un terminal de accesorio de flash o a un
る。
Gardez ce produit hors de la portée des jeunes enfants afin d’éviter qu’ils ne l’avalent.
patín para flash separado de la cámara (FA-CS1AM, opcional).
Le triple connecteur pour flash FA-TC1AM (ci-après nommé « triple connecteur ») est
Fijación (Ilustración A)
下記の注意事項を守らないと、事故により死亡や大け
un accessoire multiflash qui vous permet d’utiliser simultanément jusqu’à trois flashs
1 Conecte el enchufe del cable para flash separado de la cámara o del cable
がの原因となります。
programmés réglés à des positions et à des angles différents. Le triple connecteur est
Multiflash (1) al terminal del conector triple (marcado con CC/MC).
raccordé à un appareil photo numérique reflex à objectifs interchangeables Sony à
Alinee la ranura de guía del enchufe con la guía del terminal del conector
取扱説明書 / Operating Instructions / Mode d’emploi / Manual de
乳幼児の手の届くところに置かないでください。誤って飲み込む場合があ
l’aide d’un câble de déport pour flash (FA-CC1AM, en option). Chaque flash est
triple e inserte el enchufe. A continuación, gire el anillo exterior del enchufe
instrucciones / Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing /
ります。
raccordé au tripe connecteur à l’aide d’un câble rallonge pour flash (FA-EC1AM, en
en el sentido de las agujas del reloj para conectarlo en su sitio.
option) fixé à la prise accessoire ou à une griffe de déport pour flash (FA-CS1AM, en
2 Conecte la toma del cable de extensión para flash (2) al terminal vacío del
Bruksanvisning / Istruzioni per I’uso / Manual de instruções /
option).
conector triple.
/
/
/
フラッシュ用トリプルコネクターFA-TC1AM(以下、トリプルコネクターとする)
Mode de fixation (voir l’illustration A)
Alinee la guía de la toma con la ranura de guía del terminal del conector
は、それぞれ別の位置、角度にセットした3台までのプログラムフラッシュを同時に
triple e inserte la toma. A continuación, gire completamente el anillo
/
1 Raccordez la fiche du câble de déport pour flash ou du câble multiflash (1) à
発光させることができる、多灯用アクセサリーです。トリプルコネクターはフラッ
exterior de la toma en el sentido de las agujas del reloj para conectarla en su
la borne du triple connecteur (marque CC/MC).
シュ用オフカメラケーブル(FA-CC1AM、別売)でソニー のデジタル一眼レフカメ
sitio.
Alignez la rainure de guidage de la fiche avec le guide de la borne du triple
© 2006 Sony Corporation Printed in Japan
FA-TC1AM
ラに接続し、各フラッシュは、エクステンションケーブル(FA-EC1AM、別売)と
connecteur, puis insérez la fiche. Faites pivoter la bague extérieure de la
Nota
フラッシュのアクセサリー用ターミナルまたはフラッシュ用オフカメラシュー(FA-
fiche dans le sens des aiguilles d’une montre pour la mettre en place.
• El rendimiento de la exposición puede verse afectado si se conectan más de seis
CS1AM、別売)でトリプルコネクターに接続します。
2 Raccordez la prise du câble rallonge pour flash (2) à la borne libre du triple
cables para flash separados de la cámara, cables de extensión para flash y cables
connecteur.
お買い上げいただきありがとうございます。
取り付けかた(イラストA)
Multiflash.
Alignez le guide de la prise avec la rainure de guidage de la borne du triple
• La función de relleno AF del flash no funciona si se utiliza un conector triple.
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製
1 フラッシュ用オフカメラケーブルまたはマルチフラッシュケーブル(1)のプラグ
connecteur, puis insérez la prise. Faites pivoter la bague extérieure de la
Ejemplo de conexión (Ilustración B)
を、トリプルコネクターのターミナル(CC/MCの表示付き)に接続する。
prise dans le sens des aiguilles d’une montre pour la mettre en place.
品の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお
プラグのガイド溝とトリプルコネクターのターミナルのガイドを合わせて差し込
*1 Se pueden añadir tantos cables de extensión para flash como sea necesario.
Remarque
*2 Se pueden utilizar varios cables de extensión para flash si es necesario.
み、プラグ外側の外周リングを時計方向に回してしっかりと固定します。
読みの上、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつで
• La mesure de l’exposition risque d’être perturbée si plus de six câbles de déport pour
2
*3 Los flashes con terminal de accesorio se pueden conectar sin patín para flash
フラッシュ用エクステンションケーブル(2)のソケットを、トリプルコネクター
flash, câbles rallonge pour flash et câbles multiflash sont raccordés.
separado de la cámara.
も見られる所に必ず保管してください。
の残りのターミナルに接続する。
• La fonction de flash d’appoint du flash AF ne fonctionne pas si vous utilisez un triple
ソケットのガイドとトリプルコネクターのターミナルのガイド溝を合わせて差し込
Especificaciones
connecteur.
み、ソケット外側の外周リングを時計方向に回してしっかりと固定します。
Dimensiones:
Aprox. 50 mm × 20 mm × 50 mm (an/al/prf)
Exemple de raccordement (voir l’illustration B)
Peso:
Aprox. 24 g
ご注意
*1 Vous pouvez ajouter des câbles rallonge pour flash.
Elementos incluidos: conector triple para flash (1), juego de documentación
• フラッシュ用オフカメラケーブル、マルチフラッシュケーブル、フラッシュ用エク
*2 Vous pouvez utiliser plusieurs câbles rallonge pour flash.
impresa
ステンションケーブル全部の本数の合計が6本より多くなると、露出制御が正しく
*3 Vous pouvez raccorder des flashs avec une prise accessoire sans griffe de déport
行われない場合があります。
El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
pour flash.
• トリプルコネクター使用時は、フラッシュのAF補助光機能は作動しません。
es una marca comercial de Sony Corporation.
Spécifications
接続例(イラストB)
Dimensions :
environ 50 mm × 20 mm × 50 mm (2 po. × 13/16 po. × 2 po.) (l/h/p)
Nederlands
*1 必要に応じてフラッシュ用エクステンションケーブルの追加が可能
Poids :
environ 24 g (0,9 onces)
WAARSCHUWING
*2 必要に応じて複数のフラッシュ用エクステンションケーブルの使用が可能
Articles inclus : triple connecteur pour flash (1), Jeu de documents imprimés
A
*3 アクセサリーターミナル付きのフラッシュではフラッシュ用オフカメラシューが
Buiten bereik van kleine kinderen houden om inslikken te voorkomen.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
なくても接続可能
est une marque déposée de Sony Corporation.
Het FA-TC1AM drieweg flitsverdeelhulpstuk (hierna “drieweg verdeelhulpstuk”) is
CC/MC
主な仕様
een accessoire dat gelijktijdig gebruik van meerdere programmaflitsen (maximaal drie)
in verschillende posities en hoeken mogelijk maakt. Het drieweg verdeelhulpstuk kan
1
Deutsch
CC/MC
外形寸法: 約50mm×20mm×50mm(幅/高さ/奥行き)
worden aangesloten op een Sony digitale spiegelreflexcamera met behulp van een
質量:
約24g
ACHTUNG
flitskabel (FA-CC1AM, optioneel). De flitsen kunnen op het drieweg verdeelhulpstuk
同梱物:
フラッシュ用トリプルコネクター(1)、印刷物一式
Halten Sie das Produkt von kleinen Kindern fern, damit diese es nicht aus Versehen
worden aangesloten met behulp van een flitsverlengkabel (FA-EC1AM, optioneel) die
verschlucken.
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承くださ
wordt aangesloten op een flitsaccessoire-uitgang of op een separaat flitsschoentje (FA-
い。
Der Dreifachanschluss FA-TC1AM für Blitzgeräte (im Folgenden „Dreifachanschluss“
CS1AM, optioneel).
genannt) ist ein Zubehörgerät für den Anschluss von mehreren Blitzgeräten. Mithilfe
Bevestiging (Illustratie A)
は、ソニー株式会社の商標です。
dieses Anschlusses können bis zu drei Programmblitzgeräte in unterschiedlichen
2
1 Sluit de aansluiting van de flitskabel of multiflitskabel (1) aan op de
2
Positionen und Winkeln platziert und gleichzeitig ausgelöst werden. Der
uitgang (CC/MC) van het drieweg verdeelhulpstuk.
Dreifachanschluss wird mit einem Anschlusskabel für Blitzgeräte (FA-CC1AM,
Breng de geleidingsgroef van de kabelaansluiting op één lijn met de
gesondert erhältlich) an eine digitale Spiegelreflexkamera von Sony angeschlossen.
geleider van de uitgang van het drieweg verdeelhulpstuk en plaats de
Jedes Blitzgerät wird mit einem Verlängerungskabel für Blitzgeräte (FA-EC1AM,
aansluiting in het verdeelhulpstuk. Draai de buitenste ring van de
gesondert erhältlich), das mit dem Zubehöranschluss des Blitzgeräts oder dem
kabelaansluiting vervolgens helemaal vast (met de klok mee) om de
Anschlussschuh für Blitzgeräte (FA-CS1AM, gesondert erhältlich) verbunden werden
aansluiting te bevestigen.
muss, an den Dreifachanschluss angeschlossen.
2 Sluit de fitting van de flitsverlengkabel (2) aan op de andere uitgang van
Anbringen (Abbildung A)
het drieweg verdeelhulpstuk.
1 Stecken Sie den Stecker am Anschlusskabel für Blitzgeräte oder am
Breng de geleider van de fitting op één lijn met de geleidingsgroef van de
Mehrfachblitzkabel (
uitgang van het drieweg verdeelhulpstuk en plaats de fitting in het
1) in die Buchse am Dreifachanschluss (markiert mit
CC/MC).
verdeelhulpstuk. Draai de buitenste ring van de fitting vervolgens helemaal
B
Richten Sie die Führungskerbe am Stecker und die Führung an der Buchse
vast (met de klok mee) om de fitting te bevestigen.
des Dreifachanschlusses aneinander aus und stecken Sie den Stecker hinein.
Opmerking
Drehen Sie dann den äußeren Ring des Steckers im Uhrzeigersinn, bis der
• Wanneer in totaal meer dan zes flitskabels, flitsverlengkabels en multiflitskabels zijn
English
Stecker fest sitzt.
aangesloten, kan de kwaliteit van de belichting afnemen.
2 Verbinden Sie die Buchse am Verlängerungskabel für Blitzgeräte (2) mit der
WARNING
• De AF-lichtvulfunctie van de flits werkt niet bij gebruik van een drieweg
freien Buchse des Dreifachanschlusses.
Keep out of reach of small children to prevent accidental swallowing.
verdeelhulpstuk.
Richten Sie die Führung an der Buchse des Kabels und die Führungskerbe an
Aansluitvoorbeeld (Illustratie B)
The FA-TC1AM Triple Connector for Flash (referred to below as “triple connector”) is
der Buchse des Dreifachanschlusses aneinander aus und stecken Sie die
a multi flash accessory that enables simultaneous use of up to three program flashes
Buchse hinein. Drehen Sie dann den äußeren Ring an der Buchse so weit wie
*1 Er kunnen indien nodig flitsverlengkabels worden aangesloten.
set at different positions and angles. The triple connector is connected to a Sony digital
möglich im Uhrzeigersinn, so dass die Buchse fest arretiert ist.
*2 Er kunnen indien nodig meerdere flitsverlengkabels worden aangesloten.
single lens reflex camera with an Off-Camera Cable for Flash (FA-CC1AM, optional).
*3 Flitsen met accessoire-uitgang kunnen zonder separaat flitsschoentje worden
Hinweis
Each flash is connected to the triple connector with an Extention Cable for Flash (FA-
aangesloten.
• Die Belichtungsleistung ist möglicherweise beeinträchtigt, wenn mehr als sechs
EC1AM, optional) attached to a flash accessory terminal or an Off-Camera Shoe for
Anschlusskabel für Blitzgeräte, Verlängerungskabel für Blitzgeräte oder
Specificaties
Flash (FA-CS1AM, optional).
Mehrfachblitzkabel angeschlossen sind.
Afmetingen:
Ongeveer 50 mm × 20 mm × 50 mm (b/h/d)
How to attach (Illustration A)
• Der AF-Aufhellblitz des Blitzgeräts steht nicht zur Verfügung, wenn Sie einen
Gewicht:
Ongeveer 24 g
1 Connect the plug of the Off-Camera Cable for Flash or Multi Flash Cable (1)
Dreifachanschluss verwenden.
Bijgeleverd toebehoren:
drieweg flitsverdeelhulpstuk (1), Handleiding en
to the triple connector terminal (marked CC/MC).
Anschlussbeispiel (Abbildung B)
documentatie
Align the guide groove of the plug with the guide of the triple connector
Het ontwerp en de specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden
terminal and insert the plug. Then rotate the outer ring of the plug
*1 Verlängerungskabel für Blitzgeräte können nach Bedarf angeschlossen werden.
gewijzigd.
clockwise to fix the plug in place.
*2 Bei Bedarf können mehrere Verlängerungskabel für Blitzgeräte angeschlossen
2 Connect the Extention Cable for Flash (2) socket to the remaining terminal
werden.
is een handelsmerk van Sony Corporation.
of the triple connector.
*3 Blitzgeräte mit Zubehöranschluss können ohne Anschlussschuh für Blitzgeräte
Align the socket guide with the guide groove of the triple connector
angeschlossen werden.
terminal and insert the socket. Then fully rotate the outer ring of the socket
Technische Daten
clockwise to fix the socket in place.
Abmessungen:
ca. 50 mm × 20 mm × 50 mm (B/H/T)
Note
Gewicht:
ca. 24 g
• The exposure performance may be impaired if there are more than six Off-Camera
Mitgeliefertes Zubehör: Dreifachanschluss für Blitzgeräte (1), Anleitungen
Cables for Flash, Extention Cables for Flash and Multi Flash Cables connected.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
• The flash AF fill light function does not work when using a triple connector.
ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
Example of connection (Illustration B)
*1 Extention Cables for Flash can be added as required.
*2 Multiple Extention Cables for Flash can be used as required.
*3 Flashes with an accessory terminal can be connected without an Off-Camera Shoe
for Flash.
...