Log:
Évaluations - 0, GPA: 0 ( )

Instructions Sony, Modèle FA-CS1AM

Fabricant : Sony
Taille : 515.52 kb
Nom Fichier :
Langue d'enseignement: itfr
Aller à la télécharger



Par ce dispositif a également d'autres instructions :

Facilité d'utilisation


2-886-093-04(1)
日本語
Spécifications
Dimensions :
environ 28 mm × 23 mm × 33 mm (1 1/8 po. × 29/32 po. × 1 5/16 po.)
(l/h/p)
安全のために
Poids :
environ 14 g (0,5 onces)
Articles inclus :
griffe de déport pour flash (1), Jeu de documents imprimés
ソニー製品は、安全に充分配慮されています。しかし、間違った使いかたをすると、
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
フラッシュ用オフカメラシュー
人身事故が起きる恐れがあり危険です。事故を防ぐために次のことを必ずお守りくだ
Off-Camera Shoe for Flash
さい。
est une marque déposée de Sony Corporation.
Griffe de déport pour flash
• 安全のための注意事項を守る。
Deutsch
• 故障したら使わずに、お買い上げ店 、またはソニーの相談窓口に修理を依頼す
ACHTUNG
る。
Halten Sie das Produkt von kleinen Kindern fern, damit diese es nicht aus Versehen
verschlucken.
Auto-lock Accessory Shoe
下記の注意事項を守らないと、事故により死亡や大けが
の原因となります。

Der Anschlussschuh FA-CS1AM für Blitzgeräte (im Folgenden „Anschlussschuh“ genannt)
dient zum Anschließen eines Anschlusskabels für Blitzgeräte (FA-CC1AM, gesondert
乳幼児の手の届くところに置かないでください。誤って飲み込む場合があ
erhältlich) an ein Blitzgerät ohne Zubehöranschluss. Darüber hinaus kann ein Stativ an der
取扱説明書 / Operating Instructions / Mode d’emploi / Manual de
Stativbohrung montiert werden.
ります。
instrucciones / Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing /
Lage und Funktion der Teile (Abbildung A)
1
Bruksanvisning / Istruzioni per I’uso / Manual de instruções /
フラッシュ用オフカメラシュー FA-CS1AM(以下、オフカメラシューとする)は、
Zubehörschuh mit Einrastautomatik 2 Buchse 3 Führung 4 Stativbohrung
アクセサリー用ターミナルが搭載されていないフラッシュに、フラッシュ用オフカメ
Hinweis
/
/
/
ラケーブル(FA-CC1AM、別売)を接続する場合などに使用します。
Wenn Sie ein Stativ anschließen, achten Sie darauf, dass die Stativschraube höchstens 5,5 mm
lang ist. Ist die Schraube zu lang, lässt sich der Anschlussschuh nicht sicher am Stativ
/
また、三脚ねじ穴で三脚を取り付けることができます。
befestigen und kann beschädigt werden.
各部のなまえ(イラストA
Anbringen (Abbildung B)
© 2006 Sony Corporation Printed in Japan
FA-CS1AM
1 オートロックアクセサリーシュー 2 ソケット 3 ガイド 
1 Richten Sie die Führungskerbe am Stecker des Anschlusskabels für Blitzgeräte usw.
4 三脚ネジ穴
und die Führung an der Buchse des Anschlussschuhs aneinander aus und stecken Sie
den Stecker hinein. Drehen Sie dann den äußeren Ring des Steckers so weit wie
möglich im Uhrzeigersinn, so dass der Stecker fest arretiert ist.

お買い上げいただきありがとうございます。
ご注意
2 Schieben Sie den Einrastfuß des Blitzgeräts ganz in den Zubehörschuh mit
三脚に取り付けるときに、ネジの長さが5.5mm未満の三脚をお使いください。ネジの
Einrastautomatik des Anschlussschuhs hinein. Der Einrastfuß rastet automatisch ein.
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製
長い三脚ではしっかりと固定できず、オフカメラシューを傷つけることがあります。
Die Buchse am Anschlussschuh lässt sich um 180 Grad drehen, so dass das Kabel
nicht zu stark verdreht werden kann.

品の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお
取り付けかた(イラストB
1

Abnehmen
フラッシュ用オフカメラケーブルなどのプラグのガイド溝を、オフカメラシューの
読みの上、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつで
Drücken Sie auf die Blitzentriegelungstaste, so dass Sie den Anschlussschuh vom Blitzgerät
ソケットのガイドに合わせて差し込み、プラグの外周リングを、止まるまで時計方
abnehmen können.
も見られる所に必ず保管してください。
向に回して固定します。
2
Technische Daten
オフカメラシューのオートロックアクセサリーシューにフラッシュのオートロック
Abmessungen:
ca. 28 mm × 23 mm × 33 mm (B/H/T)
フットを止まる位置まで差し込んでください。自動的にロックされます。オフカメ
Gewicht:
ca. 14 g
ラシューのソケットは、コードが無理に曲げられないように180度回転します。
Mitgeliefertes Zubehör: Anschlussschuh für Blitzgeräte (1), Anleitungen
取りはずしかた
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
フラッシュ取りはずしボタンを押しながら、フラッシュからオフカメラシューを取り
ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
はずしてください。
Español
主な仕様
外形寸法: 約28 mm×23 mm×33 mm(幅/高さ/奥行き)
ADVERTENCIA
質量:
約14 g
Manténgase fuera del alcance de los niños para evitar que lo traguen accidentalmente.
同梱物:
フラッシュ用オフカメラシュー(1)、印刷物一式
El patín para flash separado de la cámara FA-CS1AM (a partir de ahora, “patín separado de
la cámara”) se utiliza para conectar un cable para flash separado de la cámara (FA-CC1AM,
A
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご了承くださ
opcional) a un flash sin terminal de accesorio. También se puede instalar un trípode en el
1
4
い。
orificio para atornillarlo.
はソニー株式会社の商標です。
Identificación de las partes (Ilustración A)
1 Patín con accesorio de autobloqueo 2 Toma 3 Guía
English
4 Orificio para atornillar el trípode
WARNING
Nota
Al fijar a un trípode, utilice uno con tornillo que no supere los 5,5 mm de largo. Si el tornillo
Keep out of reach of small children to prevent accidental swallowing.
es demasiado largo, el patín separado de la cámara no se podrá fijar correctamente al trípode
The FA-CS1AM Off-Camera Shoe for Flash (referred to below as “off-camera shoe”) is used
y podría dañarse.
for connecting an Off-Camera Cable for Flash (FA-CC1AM, optional) to a flash that does not
Fijación (Ilustración B)
have an accessory terminal.
You can also attach a tripod to the tripod screw hole.
1 Alinee la ranura de guía de la toma del cable para flash separado de la cámara, etc.
2
con la guía de la toma del patín separado de la cámara e insértela. A continuación,
Identifying the parts (Illustration A)
gire completamente el anillo exterior del enchufe en el sentido de las agujas del reloj
1 Auto-lock accessory shoe 2 Socket 3 Guide 4 Tripod screw hole
para conectarlo en su sitio.
2 Inserte el pie de autobloqueo del flash completamente en el patín accesorio del patín
Note
separado de la cámara. El pie de autobloqueo se fija automáticamente en su sitio. La
When attaching to a tripod, use one that has a screw no longer than 5.5 mm long. If the screw
toma del patín separado de la cámara gira 180 grados para evitar que el cable se
is too long, the off-camera shoe cannot be firmly fixed to the tripod and may be damaged.
doble demasiado.
How to attach (Illustration B)
Extracción
1 Align the guide groove of the plug of the Off-Camera Cable for Flash etc. with the
Presione hacia abajo el botón de liberación del flash para extraer el patín separado de la
guide of the off-camera shoe socket, and insert the plug. Then fully rotate the outer
3
cámara del flash.
ring of the plug clockwise to fix the plug in place.
2 Insert the auto-lock foot of the flash fully into the auto-lock accessory shoe of the
Especificaciones
off-camera shoe. The auto-lock foot automatically locks into place. The socket of the
Dimensiones:
Aprox. 28 mm × 23 mm × 33 mm (an/al/prf)
off-camera shoe rotates 180 degrees to prevent the cord from being excessively
Peso:
Aprox. 14 g
bent.
Elementos incluidos: patín para flash separado de la cámara (1),
B
How to detach
juego de documentación impresa
Press down the flash release button to remove the off-camera shoe from the flash.
El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Specifications
es una marca comercial de Sony Corporation.
Dimensions:
Approx. 28 mm × 23 mm × 33 mm (1 1/8 in. × 29/32 in. × 1 5/16 in.) (w/h/d)
Mass:
Approx. 14 g (0.5 oz)
Nederlands
Included items: Off-Camera Shoe for Flash (1), Set of printed documentation
WAARSCHUWING
Design and specifications are subject to change without notice.
Buiten bereik van kleine kinderen houden om inslikken te voorkomen.
is a trademark of Sony Corporation.
Het FA-CS1AM separate flitsschoentje (hierna “separate flitsschoentje”) wordt gebruikt voor
de aansluiting van een flitskabel (FA-CC1AM, optioneel) op een flits zonder accessoire-
Français
uitgang. U kunt ook een statief aansluiten op het schroefgat voor statief.
AVERTISSEMENT
Onderdelen (Illustratie A)
Gardez ce produit hors de la portée des jeunes enfants afin d’éviter qu’ils ne l’avalent.
1 Zelfsluitend accessoireschoentje 2 Fitting 3 Geleider 4 Schroefgat voor statief
Cette griffe de déport pour flash FA-CS1AM (ci-après nommée « griffe de déport ») s’utilise
Opmerking
pour raccorder un câble de déport pour flash (FA-CC1AM, en option) à un flash n’étant pas
Gebruik een statief met een maximale schroeflengte van 5.5 mm. Als de schroef te lang is, kan
muni d’une prise accessoire. Vous pouvez également fixer un trépied sur le pas de vis prévu
het separate flitsschoentje niet goed worden aangesloten en kan het beschadigd raken.
à cet effet.
Bevestiging (Illustratie B)
Identification des pièces (voir l’illustration A)
1 Breng de geleidingsgroef van de flitskabelaansluiting op één lijn met de geleider van
de fitting van het separate flitsschoentje en sluit de kabel aan. Draai de buitenste
1 Griffe porte-accessoires à verrouillage automatique 2 Prise 3 Guide
ring van de kabelaansluiting vervolgens helemaal vast (met de klok mee) om de
4 Pas de vis du trépied
aansluiting te bevestigen.
Remarque
2 Plaats de zelfsluitende voet van de flits volledig in het zelfsluitende
Lorsque vous fixez un trépied, veillez à ce que la vis ne soit pas plus longue que 5,5 mm.
accessoireschoentje van het flitsschoentje. De zelfsluitende voet wordt automatisch
Dans le cas contraire, la griffe de déport risque de ne pas être correctement fixée et vous
in het accessoireschoentje vergrendeld. De fitting van het separate flitsschoentje
risquez d’endommager le trépied.
draait 180 graden om te voorkomen dat het snoer te ver wordt doorgebogen.
Mode de fixation (voir l’illustration B)
De flits uit het flitsschoentje verwijderen
1 Alignez la rainure de guidage de la fiche du câble de déport pour flash avec le guide
Druk op de Release-knop van de flits om de flits uit het separate flitsschoentje te verwijderen.
de la prise de la griffe de déport, puis insérez la fiche. Faites alors pivoter la bague
extérieure de la fiche dans les sens des aiguilles d’une montre pour la mettre en

Specificaties
place.
Afmetingen:
Ongeveer 28 mm × 23 mm × 33 mm (b/h/d)
2 Insérez le pied à verrouillage automatique du flash dans la griffe porte-accessoires à
Gewicht:
Ongeveer 14 g
verrouillage automatique de la griffe de déport. Le pied à verrouillage automatique
Bijgeleverd toebehoren: separaat flitsschoentje (1), Handleiding en documentatie
se met automatiquement en place. La prise de la griffe de déport pivote à 180 degrés
Het ontwerp en de specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden
afin d’éviter de plier le cordon.
gewijzigd.
Retrait
is een handelsmerk van Sony Corporation.
Appuyez sur le poussoir du flash pour retirer la griffe de déport du flash.


...


Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories