Log:
Évaluations - 0, GPA: 0 ( )

Instructions Panasonic, Modèle ES2291

Fabricant : Panasonic
Taille : 2.08 mb
Nom Fichier :
Langue d'enseignement: esfr
Aller à la télécharger



Par ce dispositif a également d'autres instructions :
Épilateurs - ES2291 (215.09 kb)es

Facilité d'utilisation


ENGLISH
In trimmer mode: 68 (dB (A) re 1 pW)
les piles sont épuisées.
2 Bringen Sie den Rahmen wieder an und wischen Sie das
Parts identification (Fig. 6)
restliche Wasser ab.
• Retirez les piles lorsque le rasoir n’est pas utilisé pendant de
Important
longues périodes.
3 Lassen Sie den Lady Shaver trocknen; bringen Sie
Wet/Dry Ladies’ Shaver
1
 Protection cap
Before use
anschließend die Kappe an.
1 Assurez-vous que l’interrupteur est en position off, puis
B Outer foil frame
1
retirez le couvercle du compartiment des piles.
This Ladies Wet/Dry Shaver can be used for wet shaving with
Reinigung mit einer Bürste
Operating Instructions
1
1
Outer foil
Precauzioni di sicurezza
shaving lather or for dry shaving. You can use this watertight
1. Nehmen Sie den Rahmen ab.
2 Placez deux piles alcalines AAA comme indiqué sur la
Model No. ES2291
2 Pop-up trimmer
figure.
• Si consiglia di non lasciare l’epilatore in luoghi soggetti a
shaver in the shower and clean it in water. Our research has
2. Nehmen Sie das Schermesser ab, indem Sie es in gerader
3 Pop-up trimmer switch
temperatura elevata o a contatto diretto con la luce del sole.
shown that you can enjoy closer and smoother shaves using
Richtung herausziehen und mit der Bürste reinigen.
3 Remettez en place le couvercle du compartiment des
C Inner blade
piles.
• Si consiglia di non lasciar asciugare l’epilatore sotto la luce
warm water and shaving lather. Treat yourself to wet lather
Austausche der Scherfolie und des Schermessers
D Main body
• Le couvercle du compartiment des piles émet un petit clic
diretta del sole senza la lamina esterna.
shaves for at least three weeks and notice the difference. And our
4 Foil frame release button
sonore lorsqu’il a bien été remis en place.
• La lamina esterna è molto sottile. Se non maneggiata con cura,
popup trimmer will be able to cut longer hairs with ease.
Scherfolie
einmal im Jahr
5 On/off switch
può danneggiarsi facilmente. Per evitare lesioni personali, si
Cleaning is so simple. Just rinse out the shaving head under the
Schermesser
einmal alle zwei Jahre
Utilisation du rasoir
6 Battery cover
consiglia di non utilizzare l’epilatore con la lamina o la lama
tap or shower.
1Austausch der Scherfolie (Abb. 4)
E Bikini comb
interna danneggiata.
1 Actionnez l’interrupteur de marche/arrêt.
1
1. Drücken Sie die Entriegelungstasten für den
Accessory:
• Lavare l’epilatore con acqua corrente. Si consiglia di non
Scherfolienrahmen, um den Rahmen für die Scherfolie
Cleaning brush
utilizzare acqua salata o bollente. Si consiglia inoltre di non
abzunehmen.
2 Appliquez la lame du rasoir à plat sur la peau. Tenir le
(Please do not use accessories any other than the accessories
rasoir de façon à ce que la lame soir en permanence en
lasciare l’epilatore immerso in acqua per molto tempo.
2. Drücken Sie die Vorder- und Rückseite des Rahmens für
provided.)
contact avec la peau.
• Si consiglia di non pulire alcuna parte dell’epilatore con
1
die Scherfolie zusammen und heben Sie einen der beiden
Safety precautions
• Raccourcir les poils les plus longs à l’aide de la tondeuse
solvente, benzina o alcol. Pulire l’epilatore con un panno
Knöpfe auf der Scherfolie.
• We strongly recommend that you do not leave the shaver in
DEUTSCH
escamotable.
inumidito con acqua e sapone.
3. Schieben Sie die Scherfolie in den Rahmen und führen Sie
places where it will be exposed to high temperature or direct
• Placez le rasoir de façon à ce que la lame soit en contact
• Si consiglia di non smontare l’apparecchio, per non
die Plastikkanten so an die Haken im Scherfolienrahmen,
contact with sunlight.
Wichtig
constant avec la peau, puis déplacez-la lentement.
danneggiarne la costruzione impermeabile.
bis sie einrasten.
• We strongly recommend that you do not leave the shaver in
1 Rasage des contours du bikini et de la longueur désirée à
• Se l’epilatore non verrà utilizzato per un lungo periodo,
1Vor der Inbetriebnahme
1Austausch des Schermessers (Abb. 5)
direct sunlight to dry with the outer foil removed.
l’aide de la tête bikini
rimuovere le batterie per evitare perdite.
Dieser Nass-/Trockenrasierer für Damen kann sowohl für die
1. Drücken Sie die Entriegelungstasten für den
• The outer foil is very thin. If handled improperly, it can be easily
1. Placez la tête bikini sur la tête de rasage.
• Se l’epilatore non funziona correttamente, effettuare un controllo
Nassrasur mit Rasierschaum als auch als Trockenrasierer
Scherfolienrahmen zusammen und heben Sie den Rahmen
damaged. To avoid personal injury, we strongly recommend that
2. Faites ensuite glisser l’interrupteur de la tondeuse
presso il proprio rivenditore oppure presso un centro di
Before operating this unit, please read these instructions completely,
verwendet werden. Sie können diesen wasserdichten Lady
für die Scherfolie nach oben, um die Scherfolie
and save this manual for future use.
you do not use the shaver if it has a damaged foil or inner blade.
escamotable vers le haut.
assistenza autorizzato.
Shaver unter der Dusche verwenden und ihn unter Wasser
herauszunehmen.
• Wash the shaver with tap water. We strongly recommend that
• Une fois la tête bikini en place, assurez-vous qu’elle reste bien
• Utilizzare l’epilatore solo per l’uso previsto, come descritto nel
reinigen. Unsere Forschung hat gezeigt, dass Sie mit warmem
2. Nehmen Sie das Schermesser ab, indem Sie es fest an
you do not use salt water or boiling water. We strongly
en contact constant avec la peau.
presente manuale.
Wasser und Rasierschaum eine gründlichere und glattere Rasur
beiden Enden anfassen und es in gerader Richtung vom
recommend that you do not submerge the shaver in the water
1Prise en main correcte et manipulation du rasoir (Fig. 2)
Sostituzione delle batterie (Fig. 1)
erreichen können. Gönnen Sie sich mindestens drei Wochen lang
Lady Shaver abziehen.
1
for a long time.
1Aisselles: Levez bien le bras afin d’étirer la peau au maximum,
eine Nassrasur mit Rasierschaum und lernen Sie den Unterschied
3. Halten Sie beim Einsetzen eines neuen Schermessers das
• We strongly recommend that you do not wipe any part of the
puis rasez dans tous les sens car les poils des aisselles poussent
Se la velocità della lama diminuisce, è necessario sostituire le
zu schätzen! Und mit dem Pop-up-Langhaarschneider lassen sich
Schermesser an beiden Enden und schieben Sie es
shaver with thinner, benzine or alcohol. Clean it by using a cloth
dans différentes directions.
batterie con delle nuove.
auch längere Haare ganz einfach schneiden.
hinunter, bis es einrastet.
dampened with soapy water.
2Jambes: Rasez des chevilles aux genoux.
• Prima di sostituire le batterie, asciugare con cura l’epilatore, per
Die Reinigung ist sehr einfach. Spülen Sie den Rasierkopf einfach
• We strongly recommend that you do not take the housing apart
Technische Daten
3Bras: Rasez de l’extérieur vers l’intérieur.
evitare che il vano batterie si bagni.
unter einem Wasserhahn oder unter der Dusche ab.
as this can affect the watertight construction.
4Contours du bikini: Placez la tête bikini sur la tête principale,
• Si consiglia di non utilizzare l’epilatore con le batterie quasi
• If the shaver is not used for a long time, remove the batteries to
Batterien:

Zwei LR03 (AAA) Alkali-Trockenzellbatterien
puis faites glisser la tondeuse vers le haut. Déplacez lentement le
esaurite.
prevent possible leakage.
(DC3V)
rasoir à rebrousse-poil.
• Rimuovere le batterie se l’epilatore non verrà utilizzato per un
• If the shaver is not working properly, have it inspected at the
(Separat vertrieben)
Nettoyage de votre rasoir (Fig. 3)
lungo periodo di tempo.
2
place of purchase or an authorized service center.
Gewicht:

110 g
1 Accertarsi che l’interruttore sia nella posizione di
• Always use your shaver for its intended use, as described in this
Bikini-Kamm: 10 g
Eteindre le rasoir avant tout nettoyage.
spegnimento, quindi rimuovere la copertura del vano
manual.
1Sicherheitsmaßnahmen
batterie.
1 Démontez le support en appuyant sur les boutons
Replacing batteries (Fig. 1)
• Wir empfehlen dringend, dass Sie den Lady Shaver nicht an
Durch die Luft übertragener akustischer Lärm:
d’ouverture du support de la grille, puis nettoyez-la à
2 Inserire due batterie alcaline del tipo AAA come
Orten liegen lassen, an denen er hohen Temperaturen oder
Modus Rasieren: 67 (dB (A) bei 1 pW)
l’eau courante.
illustrato.


When the blade speed decreases, this indicates that the batteries
direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Modus Langhaarschneiden: 68 (dB (A) bei 1 pW)
2 Remettez le support en place, puis essuyez toute trace
3 Riposizionare la copertura del vano batterie.
should be replaced with new ones.
• Wir empfehlen dringend, dass Sie den Lady Shaver nicht ohne
Bezeichnung der Bauteile (Abb. 6)
d’eau.
• Assicurarsi che la copertura scatti in posizione.
• Before replacing the batteries, wipe the shaver free of moisture
die Scherfolie in direktem Sonnenlicht trocknen lassen.
3 Séchez le rasoir, puis fixez le couvercle.
Uso dell’epilatore
to prevent the inside from getting wet.
• Die Scherfolie ist extrem dünn. Bei falscher Handhabung kann
 Schutzkappe
• We strongly recommend that you do not use this shaver with
sie sehr leicht beschädigt werden. Um Verletzungen zu
B Rahmen für die Scherfolie
1Nettoyage à la brosse
1 Far scorrere l’interruttore di accensione/spegnimento.
weak batteries.
vermeiden, empfehlen wir dringend, den Lady Shaver nicht mit
1 Scherfolie
1. Démontez le support.
• Remove the batteries when not using the shaver for a long time.
einer beschädigten Scherfolie oder einem beschädigten
2 Pop-up-Langhaarschneider
2. Démontez la lame interne en tirant dessus, puis nettoyez-la
2 Appoggiare la lama sulla pelle. Posizionare l’epilatore in


Schermesser zu verwenden.
à la brosse.
modo che la lama sia delicatamente a contatto con la
1 Make sure the switch is in the off position, then remove
3 Schalter des Pop-up-Langhaarschneiders
the battery cover.
• Reinigen Sie den Lady Shaver unter fließendem Wasser. Wir
C Schermesser
Remplacement de la grille externe et de la lame interne
pelle.
3
empfehlen dringend, kein Salzwasser oder kochendes Wasser
• Utilizzare il trimmer a scomparsa per tagliare i peli lunghi.
2
D Gehäuse
Insert two AAA alkaline batteries as illustrated.
zu verwenden und den Lady Shaver nicht für längere Zeit unter
4 Entriegelungstaste für den Scherfolienrahmen
grille externe
une fois par an
• Lasciare che la lama tocchi delicatamente la pelle e
spostarla lentamente.
3 Reattach the battery cover.
Wasser zu tauchen.
5 Ein-/Aus-Schalter
lame interne
une fois tous les deux ans
• Listen for the clicking sound assuring you the cover has
• Wir empfehlen dringend, die Bauteile des Lady Shavers nicht
6 Batteriefachabdeckung
1
1

Epilazione della zona inguinale e taglio dei peli della

Remplacement de la grille externe (Fig. 4)
been properly attached.
mit Verdünner, Benzin oder Alkohol abzuwischen. Reinigen Sie
E Bikini-Kamm
lunghezza desiderata con il pettine per la zona bikini
1. Appuyez sur les boutons d’ouverture du support de la
ihn mit einem feuchten Lappen mit Wasser und Seife.
1. Posizionare il pettine per la zona bikini sulla testina del
Using your shaver
1Zubehör:
grille pour retirer le support de la grille externe.
• Wir empfehlen dringend, das Gehäuse nicht auseinander zu
Reinigungsbürste
rasoio.
2. Appuyez à l’avant et à l’arrière du support de la grille, puis
nehmen, da hierdurch die wasserdichte Konstruktion
(Verwenden Sie bitte ausschließlich das im Lieferumfang
2. Far scorrere l’interruttore del trimmer a scomparsa verso
1 Slide the on/off switch.
soulevez l’un des taquets de la grille externe.
beeinträchtigt werden kann.
enthaltene Zubehör.)
l’alto.
3. Faites glisser la grille dans le support, puis dirigez les
• Wenn der Lady Shaver für längere Zeit nicht benutzt wird,
• Una volta posizionato, accertarsi che il pettine per la zona bikini
2 Hold the shaver blade flat against the skin. Hold the
rebords en plastique vers les crochets du support, jusqu’à
shaver blade so that it is gently in contact with the skin.
sollten die Batterien herausgenommen werden, damit sie nicht
FRANÇAIS
sia a contatto con la pelle.
ce qu’ils s’encliquètent en position.
• Use the pop-up trimmer to cut long hairs.
auslaufen können.
1
1
Uso corretto dell’epilatore (Fig. 2)
Remplacement de la lame interne (Fig. 5)
• Gently hold the blade in contact with the skin and move
• Wenn der Lady Shaver nicht einwandfrei funktioniert, lassen Sie
Important
1Ascelle: sollevare il braccio per tendere la pelle e depilare in
4
1. Appuyez sur les boutons d’ouverture du support de la
slowly.
ihn von Ihrem Händler oder von einem autorisierten
più direzioni.
1Avant d’utiliser votre rasoir
grille, puis soulevez le support de la grille externe vers le
1 Shaving the bikini line and cutting the desired length of the
Kundendienst überprüfen.
2Gambe: depilare dalle caviglie verso le ginocchia.
Ce rasoir électrique à Sec/Humide pour femmes peut être utilisé
haut pour le retirer.
hair with the bikini comb
• Verwenden Sie den Lady Shaver nur zum Rasieren, wie es in
3Braccia: depilare dall’esterno verso l’interno.
pour des rasages à la mousse (à l’eau) ou à sec. Grâce à son
2. Retirez la lame interne en l’attrapant fermement des deux
1. Place the bikini comb onto the shaver head.
dieser Anleitung angegeben ist.
4Zona inguinale: posizionare il pettine per la zona bikini sulla
étanchéité, vous pouvez l’utiliser directement sous la douche, et
côtés, puis l’extraire du rasoir en tirant dessus.
2. Slide the pop-up trimmer switch upwards.
testina e far scorrere il trimmer verso l’alto. Spostare lentamente
Austausch der Batterien (Abb. 1)
le nettoyer à l’eau courante. Nos recherches démontrent en effet
3. Introduisez ensuite la nouvelle lame interne dans le rasoir,
• When the bikini comb is in place, make sure the comb is in close
l’epilatore nella direzione contraria alla crescita del pelo.
qu’il est possible d’obtenir un résultat plus précis et doux lorsque
en la tenant des deux côtés et en appuyant dessus jusqu’à
contact with the skin.
Wenn die Geschwindigkeit der Scherblätter nachlässt, ist dies ein
le rasage s’effectue sous la douche et à la mousse à raser.
ce qu’elle s’encliquète à sa place.
Lavaggio dell’epilatore (Fig. 3)
1Moving the shaver correctly (Fig. 2)
Anzeichen dafür, dass die Batterien ausgetauscht werden sollten.
Essayez par conséquent, de vous raser à l’eau chaude pendant
1Underarm: Lift the arm to stretch the skin and shave in various
Caractéristiques techniques
• Wischen Sie vor dem Austausch der Batterien feuchte Stellen
Spegnere l’epilatore prima di pulirlo.
trois semaines; vous remarquerez bien vite la différence. De plus,
directions.
am Lady Shaver ab, damit das Innere des Apparates nicht nass
ce rasoir dispose d’une tondeuse escamotable permettant de
1 Premere i pulsanti di rilascio del telaio della lamina per
2Legs: Shave from ankles to knees.
wird.
Piles:

Deux piles sèches LR03 (AAA) alcalines (DC3V)
rimuovere il telaio e lavare con acqua.
raccourcie aisément les poils les plus longs.
3Arms: Shave from outside to inside.
• Wir empfehlen dringend, den Lady Shaver nicht mit schwachen
Ce rasoir se nettoie en toute simplicité. Il suffit en effet de rincer la
(Vendues séparément)
2 Riposizionare il telaio ed eliminare tutta l’acqua.
4Bikini line: Place the bikini comb onto the head and slide the
Batterien zu verwenden.
Poids:

110 g
tête de rasage à l’eau courante, sous le robinet ou sous la
trimmer up. Move slowly the shaver against the direction of hair
• Nehmen Sie die Batterien aus dem Lady Shaver, wenn Sie ihn
Peigne bikini: 10 g
douche.
3 Asciugare l’epilatore, quindi fissare il copritestina.
growth.
für längere Zeit nicht verwenden.
Niveau sonore:
1Pulizia con la spazzola
Washing your shaver (Fig. 3)
1 Stellen Sie sicher, dass der Schalter in der Position Aus
en mode “rasoir”: 67 (dB (A) référence 1 pW)
5
ist; nehmen Sie anschließend die
1. Rimuovere il telaio.
en mode “tondeuse”: 68 (dB (A) référence 1 pW)
2. Rimuovere la lama interna tirandola verso l’alto, quindi
Switch off the shaver before cleaning.
Batteriefachabdeckung ab.
Identification des pièces (Fig. 6)
pulirla con la spazzola in dotazione.
1 Remove the frame while pressing both foil frame release
2 Legen Sie zwei Alkali-Batterien der Größe AAA wie in der
buttons and wash in water.
Abbildung gezeigt ein.
Sostituzione della lamina esterna e della lama interna
1
 Bouchon de protection
Précautions de sécurité
2 Attach the frame and wipe off all water.
3 Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an.
B Support de la grille externe
• Ein Klickgeräusch zeigt Ihnen an, dass Sie die Abdeckung
• Nous recommandons tout particulièrement de ne jamais
lamina esterna
una volta all’anno
1 Grille externe
3
ordnungsgemäß angebracht haben.
exposer ce rasoir à des températures trop élevées ou à la
lama interna
una volta ogni due anni
Dry the shaver, and then attach the cap.
2 Tondeuse escamotable
lumière directe du soleil.
1Sostituzione della lamina esterna (Fig. 4)
6
1
Verwendung Ihres Lady Shavers
Cleaning with the brush
3 Interrupteur de la tondeuse escamotable
• Nous recommandons vivement de ne jamais sécher ce rasoir
1. Rimuovere il telaio della lamina esterna premendo i

1. Remove the frame.
C Lame interne
directement au soleil lorsque la grille externe a été démontée.
1
pulsanti di rilascio.
2. Remove the inner blade by pulling it straight out and clean
Betätigen Sie den Ein-/Aus-Schalter.
D Boîtier principal
• En effet, la grille externe est très fragile. Elle peut par
2. Stringere la parte anteriore e la parte posteriore del telaio

with the brush.
conséquent être facilement endommagée. Afin d’éviter tout
4 Bouton d’ouverture du support de la grille
2 Drücken Sie die Rasierklinge gerade gegen Ihre Haut.
5 Interrupteur de marche/arrêt
della lamina e sollevare una delle due manopole presenti

Replacing the outer foil and the inner blade
Halten Sie die Rasierklinge so, dass sie sanft an der
risque de blessure, nous vous recommandons vivement de ne
6 Couvercle du compartiment des piles
sulla lamina esterna.

Haut anliegt.
jamais utiliser le rasoir en cas d’endommagement de la grille
E Tête bikini
3. Far scivolare la lamina nel telaio e alloggiare i bordi in

outer foil
once every year
• Verwenden Sie den Pop-up-Langhaarschneider, um
externe ou de la lame interne.
1
plastica sui ganci nel telaio fino a farli scattare in
Accessoire:

inner blade
once every two years
längere Haare zu schneiden.
• Ne nettoyez le rasoir qu’à l’eau courante. Nous déconseillons
Brosse de nettoyage
posizione.

1
vivement l’utilisation d’eau salée ou bouillante. Toute immersion
Replacing the outer foil (Fig. 4)
• Drücken Sie die Klinge sanft gegen die Haut und bewegen
1
(Veuillez n’utiliser que les accessoires fournis.)
Sostituzione della lama interna (Fig. 5)
prolongée du rasoir dans un liquide quelconque est également
1. Press the foil frame release buttons to remove the outer
Sie sie langsam.
1. Premere i pulsanti di rilascio del telaio della lamina e
déconseillée.
foil frame.
1 Rasur der Bikini-Zone und Abschneiden der Haare auf die
ITALIANO
sollevare il telaio della lamina esterna verso l’alto per
• Nous déconseillons vivement de nettoyer toute pièce du rasoir
2. Squeeze the front and the back side of the foil frame and
gewünschte Länge mit dem Bikini-Kamm
rimuoverlo.
au diluant, à la benzine ou à l’alcool. Essuyez-le avec un linge
lift up one of the two knobs on the outer foil.
1. Setzen Sie den Bikini-Kamm auf den Scherkopf.
Importante
2. Rimuovere la lama interna afferrandola ad entrambe le

doux imbibé d’eau savonneuse.
3. Slip the foil into the frame and guide the plastic edges onto
2. Schieben Sie den Schalter des Pop-up-Langhaarschneiders
estremità, quindi tirarla verso l’alto.
• Tout démontage du boîtier du rasoir est de même fortement
1Prima dell’uso

the hooks in the foil frame until it clicks into place.
nach oben.
3. Per inserire una nuova lama interna, afferrare la lama ad
1
déconseillé, car ceci pourrait en endommager l’étanchéité.
Questo epilatore per donna può essere utilizzato sulla pelle
Replacing the inner blade (Fig. 5)
• Achten Sie darauf, dass der Bikini-Kamm eng an der Haut
entrambe le estremità e premere verso il basso fino ad
• Enlevez les piles lorsque vous n’utilisez pas le rasoir pendant
bagnata con mousse depilatoria o sulla pelle asciutta. L’epilatore
1. Squeeze the foil frame release buttons and lift the outer
anliegt.
alloggiarla in posizione.

une longue période, afin d’éviter toute fuite d’électrolyte.
è impermeabile e può essere utilizzato nella doccia e pulito con
foil frame upward to remove it.
1So verwenden Sie Ihren Lady Shaver richtig (Abb. 2)
Specifiche
2. Remove the inner blade by grasping it firmly at both ends
1Unterarm: Heben Sie den Arm, damit sich die Haut spannt und
• En cas de défaillance quelconque, n’hésitez pas à faire
acqua. La nostra attività di ricerca ha dimostrato che l’uso di
inspecter et contrôler le bon fonctionnement du rasoir auprès de
acqua calda e mousse depilatoria consente di ottenere una
and pulling straight away from the shaver.
rasieren Sie in verschiedene Richtungen.
votre revendeur ou d’un centre de service agréé.
depilazione più profonda e una pelle più morbida. Utilizzare
Batterie:

due batterie alcaline LR03 (AAA) (DC3V)
3. To insert the new inner blade, hold the blade at both ends
2Beine: Rasieren Sie von den Fußgelenken in Richtung Knie.
• N’utilisez ce rasoir que pour les tâches pour lesquelles il a été
questo tipo di depilazione per almeno tre settimane per
(vendute separatamente)
and press downward until it snaps into place.
3Arme: Rasieren Sie von außen nach innen.
4
conçu, comme spécifié dans ce mode d’emploi.
apprezzarne la differenza. Inoltre, grazie al trimmer a scomparsa,
Peso:

110 g

Specifications
Bikini-Zone: Setzen Sie den Bikini-Kamm auf den Scherkopf
und schieben Sie den Langhaarschneider nach oben. Bewegen
sarà possibile tagliare i peli più lunghi senza difficoltà.
Pettine per la zona bikini: 10 g
Changement des piles (Fig. 1)
Sie den Lady Shaver langsam gegen den Haarwuchs.
Questo epilatore è estremamente facile da pulire: è sufficiente
Rumore acustico aerodisperso:
Batteries:

Two LR03 (AAA) alkaline dry-cell batteries (DC3V)
sciacquare la testina di rasatura sotto l’acqua corrente o sotto la
Reinigung des Lady Shavers (Abb. 3)
Si vous remarquez une réduction de la vitesse de rotation de la
in modalità di rasatura: 67 (dB (A) re 1 pW)
(Sold separately)
lame, ceci indique que les piles doivent être remplacées au plus
doccia.
in modalità tagliabasette: 68 (dB (A) re 1 pW)
Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd.
Weight:

110 g
Schalten Sie den Lady Shaver vor der Reinigung aus.
vite.
Nomenclatura (Fig. 6)
Wanbao Base, Zhong Cun Pan Yu, Guangdong, 511495 CHINA
Bikini comb: 10 g
1 Entfernen Sie den Rahmen, indem Sie auf beide
• Avant tout remplacement des piles, essuyer le rasoir pour éviter
Airborne Acoustical Noise:
Entriegelungstasten für den Scherfolienrahmen drücken
toute infiltration d’eau à l’intérieur de l’appareil.
 Copritestina
No.1 EN, GR, FR, IT, SP, KO, HK
Printed in China
In shaving mode: 67 (dB (A) re 1 pW)
und reinigen Sie den Lady Shaver mit Wasser.
• Nous déconseillons vivement toute utilisation du rasoir lorsque
B Telaio della lamina esterna


...


Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories