|
Facilité d'utilisation
4-594-377-22(1)
Disclaimer regarding services offered by third parties
Appels d’urgence
ˎ
ˎ No asumimos ninguna responsabilidad por posibles filtraciones de información durante las
Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior notice.
Cet appareil mains libres BLUETOOTH et l’appareil électronique connecté au système mains libres
comunicaciones mediante BLUETOOTH.
Sony does not bear any responsibility in these sorts of situations.
fonctionnent grâce à des signaux radio, des réseaux mobiles et terrestres, ainsi que grâce à des
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate
fonctions programmées par l’utilisateur, qui ne peuvent garantir la connexion dans toutes les
Important notice
en este Manual de instrucciones, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
conditions.
Caution
Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur les périphériques électroniques pour vos
communications importantes (telles que les urgences médicales).
Especificaciones
IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF
Communication BLUETOOTH
Comunicación inalámbrica
REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT,
ˎ
ˎ Les émissions d’hyperfréquences d’un périphérique BLUETOOTH peuvent perturber le
Sistema de comunicación
DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT,
fonctionnement des appareils médicaux électroniques. Mettez cet appareil ainsi que les autres
Reference Guide
GB
Estándar BLUETOOTH, versión 3.0
ITS HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE.
In-car
périphériques BLUETOOTH situés dans les endroits suivants hors tension afin d’éviter tout
Salida
Estándar BLUETOOTH, Clase 2 de potencia (Máx. +4 dBm)
accident.
Dear customer, this product includes a radio transmitter.
Rango de comunicación máximo
Guide de référence
FR
ˋ Endroits où du gaz inflammable est présent, dans un hôpital, un train, un avion ou une station
According to UNECE Regulation no. 10, a vehicle manufacturers may impose specific conditions for
Bluetooth®
service
Línea de visión de 10 m aproximadamente*1
installation of radio transmitters into vehicles.
ˋ A proximité de portes automatiques ou d’alarmes incendie
Banda de frecuencia Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Please check your vehicle operation manual or contact the manufacturer of your vehicle or your
Guía de referencia
ES
Método de modulación
vehicle dealer, before you install this product into your vehicle.
Commander
ˎ
ˎ Cet appareil prend en charge les capacités de sécurité conformes à la norme BLUETOOTH pour
offrir une connexion sécurisée lors de l’utilisation de la technologie sans fil BLUETOOTH ;
FHSS
Emergency calls
cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous
Perfiles BLUETOOTH compatibles*2
Referenzhandbuch
DE
This BLUETOOTH car handsfree and the electronic device connected to the handsfree operate using
Автомобильный
communiquez au moyen de la technologie sans fil BLUETOOTH.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
radio signals, cellular, and landline networks as well as user-programmed function, which cannot
ˎ
ˎ Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite d’informations lors d’une communication
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5
guarantee connection under all conditions.
пульт управления
BLUETOOTH.
Guida di riferimento
IT
HFP (Handsfree Profile) 1.6
Therefore do not rely solely upon any electronic device for essential communications (such as
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans
HID (Human Interface Device Profile) 1.0
medical emergencies).
с функц. Bluetooth®
ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony.
Códec correspondiente
Naslaggids
NL
On BLUETOOTH communication
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
ˎ
ˎ Microwaves emitting from a BLUETOOTH device may affect the operation of electronic medical
Spécifications
devices. Turn off this unit and other BLUETOOTH devices in the following locations, as it may
*1 El rango real varía en función de factores como obstáculos entre dispositivos, campos
Руководство по применению RU
cause an accident.
Communication sans fil
magnéticos en torno a un horno microondas, electricidad estática, sensibilidad de recepción,
ˋ where inflammable gas is present, in a hospital, train, airplane, or petrol station
rendimiento de la antena, sistema operativo, aplicación de software, etc.
Système de communication
ˋ near automatic doors or a fire alarm
*2 Los perfiles del estándar BLUETOOTH indican la finalidad de la comunicación mediante
Norme BLUETOOTH version 3.0
ˎ
ˎ This unit supports security capabilities that comply with the BLUETOOTH standard to provide a
BLUETOOTH entre dispositivos.
Sortie
Norme BLUETOOTH Power Class 2 (Max. +4 dBm)
secure connection when the BLUETOOTH wireless technology is used, but security may not be
General
enough depending on the setting. Be careful when communicating using BLUETOOTH wireless
Portée de communication maximale
Salida
Toma AUDIO OUT (minitoma estéreo de ø 3,5 mm)
technology.
En ligne directe environ 10 m*1
Entradas
Toma MIC IN (minitoma estéreo de ø 3,5 mm)
ˎ
ˎ We do not take any responsibility for the leakage of information during BLUETOOTH
Bande de fréquence Bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Puerto USB micro-B (solo para suministro de alimentación)
communication.
Méthode de modulation
Requisitos de alimentación
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual,
FHSS
5 V CC
consult your nearest Sony dealer.
Profils BLUETOOTH compatibles*2
Consumo de corriente nominal
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
0,1 A
Specifications
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5
HFP (Handsfree Profile) 1.6
Dimensiones Adaptador
Aprox. 49 mm × 38 mm × 13 mm (an./al./pr.)
Wireless Communication
HID (Human Interface Device Profile) 1.0
Mando a distancia
Communication System
Codecs correspondant
Aprox. ø 54 mm × 34 mm
BLUETOOTH Specification version 3.0
SBC (.sbc), AAC (.m4a)
Masa
Adaptador
Aprox. 16 g
Output
BLUETOOTH Standard Power Class 2 (Max. +4 dBm)
*1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs tels que la présence d’obstacles entre
Mando a distancia
Aprox. 42 g
Maximum communication range
les appareils, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la
Contenidos del paquete
Line of sight approx. 10 m (33 ft)*1
sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les
Adaptador (1)
Frequency band
2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
applications logicielles, etc.
Mando a distancia (1): RM-X7S
Modulation method FHSS
*2 Les profils standard BLUETOOTH sont destinés à la communication BLUETOOTH entre les
Pila de litio CR2032 (1)
©2016 Sony Corporation
périphériques.
Compatible BLUETOOTH Profiles*2
Cable micro USB (1)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
Printed in China
Généralités
Cable AUX (1)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5
Sortie
Prise AUDIO OUT (mini-prise stéréo ø 3,5 mm)
Componentes de instalación y conexiones (1 juego)
http://www.sony.net/
HFP (Handsfree Profile) 1.6
Entrées
Prise MIC IN (mini-prise stéréo ø 3,5 mm)
Accesorios/equipos opcionales
HID (Human Interface Device Profile) 1.0
Port USB micro-B (pour l’alimentation uniquement)
Micrófono: XA-MC10
Corresponding codec SBC (.sbc), AAC (.m4a)
Alimentation requise 5 V CC
El diseño y las especificaciones pueden variar sin previo aviso.
*1 The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic
RM-X7BT
Consommation nominale
Derechos de autor
fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna (aerial)’s
0,1 A
La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth
performance, operating system, software application, etc.
Dimensions Adaptateur
SIG, Inc. y Sony Corporation dispone de la licencia correspondiente para utilizar dichas marcas. Las
*2 BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of BLUETOOTH communication between
Environ 49 mm × 38 mm × 13 mm (l/h/p)
otras marcas comerciales y nombres de marcas pertenecen a sus respectivos propietarios.
devices.
Télécommande
Environ ø 54 mm × 34 mm
La marca N es una marca comercial o marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los EE.UU. y
Support site
Site d’assistance
General
en otros países.
Output
AUDIO OUT jack (ø 3.5 mm stereo mini jack)
Poids
Adaptateur
Environ 16 g
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch y Siri son marcas comerciales de Apple Inc.,
If you have any questions or for the
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez
Télécommande
Environ 42 g
Inputs
MIC IN jack (ø 3.5 mm stereo mini jack)
Contenu de l’emballage
registradas en Estados Unidos y otros países.
latest support information on this
consulter les toutes dernières informations
USB micro-B port (for power supply only)
Adaptateur (1)
Google, Google Play™ y Android™ son marcas comerciales de Google Inc.
product, please visit the web site below:
techniques sur ce produit, rendez-vous sur
Power requirements 5 V DC
Télécommande (1): RM-X7S
le site Web suivant :
Rated current consumption
Pile au lithium CR2032 (1)
“Waze”, el logotipo de Waze y otras marcas comerciales y/o de servicio son propiedad de Waze
Sitio Web de soporte
0.1 A
Câble micro USB (1)
Mobile o sus filiales.
técnico en línea
Support-Website
Dimensions Adaptor
Câble AUX (1)
Approx. 49 mm × 38 mm × 13 mm (1 15/16 in × 1 1/2 in × 17/32 in) (w/h/d)
Composants destinés à l’installation et au raccordement (1 jeu)
Deutsch
Para resolver cualquier duda u obtener
Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten
Remote commander
Accessoires/équipement optionnels
la información más reciente sobre el
Support-Informationen zu diesem Produkt
Approx. ø 54 mm × 34 mm (ø 2 1/4 in × 1 3/8 in)
Micro : XA-MC10
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Systems bitte genau durch und bewahren Sie sie
soporte técnico de este producto, visite
abrufen möchten, rufen Sie bitte folgende
Mass
Adaptor
Approx. 16 g (1 oz)
zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
el siguiente sitio Web:
Website auf:
Remote commander Approx. 42 g (2 oz)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Für mögliche spätere Service-Anfragen, notieren Sie sich bitte vor der Installation Ihres Gerätes hier
Package contents
Adaptor (1)
Droits d’auteur
die Seriennummer:
Sito di assistenza clienti
Ondersteuningssite
Remote commander (1): RM-X7S
Les logos et la marque verbale Bluetooth® sont des marques déposées qui appartiennent à
S/N:
In caso di domande o per le informazioni
Als u vragen hebt of de recentste
CR2032 lithium battery (1)
Bluetooth SIG, Inc. et qui sont utilisées par Sony Corporation sous licence uniquement. Les autres
Hinweis: Die 7-stellige Seriennummer finden Sie oben auf der Verpackung des Gerätes oder unten
marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
più aggiornate sul presente prodotto,
ondersteuningsinformatie over dit product
Micro USB cable (1)
auf dem Gerät selber.
AUX cable (1)
visitare il seguente sito Web:
wilt hebben, gaat u naar de onderstaande
Le repère en forme de lettre N est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC
Parts for installation and connections (1 set)
Hergestellt in China
website:
Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Сайт підтримки
Optional accessories/equipment
Die Informationen zu Betriebsspannung usw. befinden sich an der Unterseite des Adapters und der
Microphone: XA-MC10
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et Siri sont des marques de Apple Inc., déposées
Fernbedienung.
У випадку виникнення будь-яких питань або
aux Etats-Unis et dans d’autres pays/régions.
Design and specifications are subject to change without notice.
для отримання найновіших відомостей щодо
Google, Google Play™ et Android™ sont des marques de Google Inc.
цього продукту відвідайте вказаний нижче
Copyrights
« Waze », le logo Waze et les autres marques commerciales et/ou marques de service sont la
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and
веб-сайт:
propriété de Waze Mobile ou de ses filiales.
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den
any use of such marks by Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
those of their respective owners.
1999/5/EG befindet.
http://www.sony.eu/support
Español
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in
Weitere Informationen erhältlich unter:
other countries.
http://www.compliance.sony.de/
Antes de operar el sistema, lea esta guía cuidadosamente y guárdela para consultas en el futuro.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch, and Siri are trademarks of Apple Inc., registered in
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern
Fabricado en China
the U.S. and other countries.
verkauft werden, in denen EURichtlinien gelten
Register your product online now at:
La información que indica el voltaje de funcionamiento, etc., está situada en la parte inferior del
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
Google, Google Play™ and Android™ are trademarks of Google Inc.
adaptador y el control remoto.
Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
Merci d’enregister votre produit en ligne sur :
“Waze”, the Waze logo, and other trade and/or service marks are the property of Waze Mobile or its
1935 Zaventem, Belgien
Registre su producto online en:
affiliates.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten
Registrieren Sie Ihr Produkt jetzt bei:
elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der
Registra online il tuo prodotto su:
Français
Por medio de la presente Sony Corporation declara que este equipo cumple con los requisitos
Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Sammelsystem für diese Produkte)
Registreer uw product nu online via:
Avant de faire fonctionner le système, veuillez lire ce guide en entier et conservez-le pour référence
Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der Verpackung weist
Зарегистрируйте ваш продукт на:
future.
http://www.compliance.sony.de/
darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
Fabriqué en Chine
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos
http://www.sony.eu/mysony
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen
Les informations indiquant la tension d’alimentation, etc. se trouvent sur le dessous de l’adaptateur
comercializados en países afectados por las directivas de la UE
Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
et de la télécommande.
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie schützen Sie die
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Импортер на территории стран Таможенного союза АО “Сони Электроникс”, Россия, 123103,
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust
Москва, Карамышевский проезд, 6
Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida
útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de
eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch
Организация, уполномоченная принимать претензии от потребителей на территории
Par la présente Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles
tratamiento selectivo de residuos)
qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Казахстана АО “Сони Электроникс” Представительство в Казахстане, 050010, Республика
et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y
Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie das
Казахстан, г. Алматы, пр. Достык, дом 117/7
Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante :
la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico normal. En algunas
Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
http://www.compliance.sony.de/
Қазақстан жеріндегі тұтынушылардың шағым-талаптарын қабылдауға уәкілетті ұйым «Сони
baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico.
elektronischen Geräten ab.
Электроникс» АҚ Қазақстандағы Өкілдігі, 050010, Қазақстан Республикасы, Алматы қ., Достық
Avis à l’attention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux
El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die
даңғылы, 117/7 үй
appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne
0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para
von Batterien/Akkus ab.
Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Belgium, bijkantoor van
el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea
gekauft haben.
Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements Electriques et
necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser
Electroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab.
reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será
autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen
English
tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage,
Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección
indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne
Before operating the system, please read this guide thoroughly and retain it for future reference.
donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el
doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.
correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada
Made in China
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les
sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
ACHTUNG: Batterie nicht verschlucken, es besteht die Gefahr von
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
The information indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the adaptor and
punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
Verätzungen.
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et
remote commander.
Die mit diesem Produkt gelieferte Fernbedienung enthält eine Knopfzellenbatterie.
accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention
Wenn die Knopfzellenbatterie verschluckt wird, kann sie bereits innerhalb von 2 Stunden schwere
des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement
innere Verätzungen verursachen, die zum Tod führen können.
et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des
ADVERTENCIA: No ingiera la pila, ya que existe riesgo de quemadura
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
ressources naturelles.
química.
Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, verwenden Sie das Produkt nicht weiter und halten Sie
Hereby, Sony Corporation, declares that this equipment is in compliance with the essential
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données
El mando a distancia incluido con este producto contiene una pila de botón.
es von Kindern fern.
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous
La ingestión de la pila de botón puede provocar quemaduras internas graves en solo 2 horas que
Wenn Sie befürchten, dass Batterien verschluckt worden oder anderweitig in den Körper gelangt
For details, please access the following URL:
rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement.
pueden llegar a causar la muerte.
sein könnten, wenden Sie sich umgehend an einen Arzt.
http://www.compliance.sony.de/
En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de
Mantenga siempre las pilas nuevas y usadas lejos del alcance de los niños.
collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité
Si el compartimento de la pila no se cierra correctamente, deje de usar el producto y guárdelo lejos
Hinweis zur Lithiumbatterie
Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in
correctement.
del alcance de los niños.
Schützen Sie die Batterie vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
countries applying EU Directives
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
Si cree que una pila puede haberse ingerido o alojado en alguna parte del cuerpo, solicite
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les
asistencia médica de forma inmediata.
Wenn die Zigarettenanzünderbuchse im Fahrzeug bei ausgeschalteter
For EU product compliance: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Zündung mit Strom versorgt wird
1935 Zaventem, Belgium
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
Nota sobre la pila de litio
Lösen Sie das USB-Kabel, wenn Sie das Fahrzeug verlassen, damit der Batterie kein Strom
No exponga la pila a fuentes de calor excesivo como luz solar directa, fuego o similar.
Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment (applicable
accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
entzogen wird.
in the European Union and other European countries with separate collection
vente où vous avez acheté ce produit.
Si utiliza un vehículo que proporciona alimentación a la toma del encendedor
systems)
Haftungsausschluss für von Dritten angebotene Dienste
con el contacto apagado
This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the
Von Dritten angebotene Dienste können ohne vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder
Para evitar que se descargue la batería, desconecte el cable USB cuando salga del vehículo.
product and the battery shall not be treated as household waste. On certain
eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen Fällen keine Haftung.
batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The
AVERTISSEMENT : Ne pas ingérer la pile - risque de brûlure chimique.
Nota legal acerca de los servicios prestados por otros proveedores
chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than
Wichtiger Hinweis
La télécommande fournie avec ce produit contient une pile de type bouton/en forme de pièce de
Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o
0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these products and batteries are disposed of
monnaie.
interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones.
Achtung
correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human
L’ingestion de la pile de type bouton/en forme de pièce de monnaie peut causer en 2 heures
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN- ODER
health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling. The recycling of the
seulement des brûlures internes très graves pouvant entraîner la mort.
Aviso importante
FOLGESCHÄDEN ODER FÜR IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE
materials will help to conserve natural resources.
Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
JEDE EINSCHRÄNKUNG FÜR ENTGANGENEN GEWINN, ENTGANGENES EINKOMMEN, DATENVERLUST,
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent
Si le logement de la pile ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser le produit et conservez-le
Precaución
NUTZUNGSAUSFALL DES PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER GERÄTE, AUSFALLZEITEN UND
connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff
hors de portée des enfants.
SONY NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE NINGÚN DAÑO ACCIDENTAL, INDIRECTO,
ZEITAUFWAND DES KÄUFERS, DIE AUF DIE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, DER HARDWARE UND/
only. To ensure that the battery and the electrical and electronic equipment will be treated properly,
Si vous pensez que des piles ont été avalées ou placées à l’intérieur d’une quelconque partie du
DERIVADO O DE CUALQUIER OTRO TIPO INCLUIDOS, DE FORMA NO EXHAUSTIVA, PÉRDIDAS DE
ODER SEINER SOFTWARE ZURÜCKGEHEN ODER IN VERBINDUNG DAMIT AUFTRETEN.
hand over these products at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of
corps, consultez immédiatement un médecin.
BENEFICIOS, PÉRDIDAS DE INGRESOS, PÉRDIDAS DE DATOS, IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PRODUCTO
electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to
O CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, TIEMPOS DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DE LOS COMPRADORES
Sehr geehrte Kunden, dieses Produkt enthält einen Funksender.
remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point
Remarque sur la pile au lithium
RELACIONADO O DERIVADO DEL USO DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE Y/O SU SOFTWARE.
Laut UNECE-Regelung Nr. 10 können Fahrzeughersteller bestimmte Bedingungen bezüglich des
for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or
N’exposez pas la pile à une chaleur excessive, comme en plein soleil, près d’un feu ou autre.
Einbaus von Funksendern in Fahrzeuge festlegen.
battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop
Estimado cliente, este producto incluye un transmisor de radio.
Bevor Sie dieses Produkt in Ihr Fahrzeug einbauen, schlagen Sie bitte im Betriebshandbuch des
where you purchased the product or battery.
En cas d’utilisation d’un véhicule qui alimente l’allume-cigare en tension
Según la normativa n.º 10 de UNECE, un fabricante de un vehículo puede imponer condiciones
Fahrzeugs nach oder fragen Sie den Fahrzeughersteller oder Ihren Fahrzeughändler.
quand le contact est coupé
específicas para la instalación de transmisores de radio en vehículos.
Revise el manual de funcionamiento o póngase en contacto con el fabricante o el concesionario de
Notrufe
Débranchez le câble USB lorsque vous quittez le véhicule afin d’éviter de mettre la batterie à plat.
su vehículo antes de instalar este producto en el mismo.
Diese BLUETOOTH-Freisprecheinrichtung für das Auto und das elektronische Gerät, das mit der
Freisprecheinrichtung verbunden ist, arbeiten mit Radiosignalen, Mobilfunk- und Festnetzen sowie
Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux services proposés par des tiers
Llamadas de emergencia
WARNING: Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard.
benutzerprogrammierten Funktionen, bei denen nicht unter allen Umständen eine Verbindung
Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis
Este sistema de manos libres para vehículos con BLUETOOTH y el dispositivo electrónico conectado
The remote control supplied with this product contains a coin/button cell battery.
garantiert werden kann.
préalable. Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre de situation.
al sistema funcionan mediante señales de radio, y redes móviles y terrestres, así como con
If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and
Verlassen Sie sich daher bei wichtigen Mitteilungen (wie z. B. medizinischen Notfällen) nicht
funciones programadas por el usuario, lo que no permite garantizar la conexión en todas las
can lead to death.
Notification importante
ausschließlich auf elektronische Geräte.
condiciones.
Keep new and used batteries away from children.
Así pues, no debe fiarse exclusivamente de dispositivos electrónicos para establecer
BLUETOOTH-Kommunikation
If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from
Attention
comunicaciones básicas (como en el caso de emergencias médicas).
ˎ
ˎ Von einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende Mikrowellen können den Betrieb von medizinischen
children.
SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT
Geräten beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und andere BLUETOOTH-Geräte an folgenden
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek
OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE REVENU, DE
Sobre la comunicación mediante BLUETOOTH
Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
immediate medical attention.
DONNEES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS D’ARRET LIE A
ˎ
ˎ Las microondas que se emiten desde un dispositivo BLUETOOTH pueden afectar al
ˋ An Orten mit entzündlichen Gasen, in einem Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an einer
OU DECOULANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MATERIEL ET/OU LOGICIEL.
funcionamiento de los dispositivos médicos electrónicos. Apague esta unidad y los demás
Note on the lithium battery
Tankstelle.
dispositivos BLUETOOTH en las siguientes ubicaciones para evitar posibles accidentes.
Do not expose the battery to excessive heat such as direct sunlight, fire or the like.
Cher client, ce produit comprend un émetteur radio.
ˋ In der Nähe von automatischen Türen oder Feuermeldern.
ˋ lugares donde haya gases inflamables presentes, hospitales, trenes, aviones o gasolineras
Conformément au Règlement n°10 de de l’UNECE, un constructeur de véhicule peut imposer des
ˎ
ˎ Dieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTH-Standard entsprechende Sicherheitsfunktionen, um
When using a car that supplies power to the cigarette socket while the ignition
ˋ cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios
exigences spécifiques pour l’installation des émetteurs radio dans les véhicules.
die Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH-Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach
ˎ
ˎ Esta unidad admite funciones de seguridad compatibles con el estándar BLUETOOTH para
is turned off
Consultez le mode d’emploi de votre véhicule, contactez le fabricant de votre véhicule ou votre
Einstellung bieten diese jedoch möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der
facilitar una conexión segura cuando se emplea la tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero la
To prevent battery drain, remove the USB cable when you leave the car.
revendeur avant d’installer ce produit dans votre véhicule.
Kommunikation mit BLUETOOTH-Funktechnologie also vorsichtig.
seguridad puede no ser suficiente en función del entorno. Tenga cuidado al establecer una
comunicación mediante la tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
...