Log:
Évaluations - 4, GPA: 3.8 ( )

Instructions Philips, Modèle AJ 3000 Family

Fabricant : Philips
Taille : 410.93 kb
Nom Fichier : 8951f70e-420f-41f7-aaf2-705de29945df.pdf
Langue d'enseignement: itenesfrdenl
Aller à la télécharger



Facilité d'utilisation


• When the batteries are running low, . appears in the display. The radio and backlight will not function, but the display and power saving continue to operate**. • When replacing batteries, the clock time, day and alarm settings the self-powered back-up for 3 minutes (See ‘Self-Powered Back-• Make sure the radio is switched off to save battery energy. Battery lifetime (based on PHILIPS POWER LIFE or alkaline batteries) * Total battery lifetime = 9 months minimum. *new batteries = 3 months, using 15 minutes of radio and 2 minutes of buzzer alarm a day. ** battery low mode = 6 months using 2 minutes of power-saving alarm a day. Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly. Mains adapter (included with AJ 3005 only) 1 If your adapter is equipped with a voltage selector make sure the setting corresponds with your local mains voltage. The 3.5 mm adapter plug's 1.3 mm centre pin must also be connected to the positive pole + . 2 Connect the mains adapter to the set's DC socket and to the power socket. ™ indicates that the set is now adapter operated. • Make sure your adapter is properly connected to save battery energy! 3 Always disconnect the mains adapter if you are not using the set. ™ indicator goes out. NOTE: To avoid damage to the set, only use the adapter supplied! ALIMENTATION PAR COURANT ALTERNATIF Piles (non comprises a la livraison) 1 Ouvrez le couvercle de compartiment piles PHILIPS POWER LIFE ou alcalines), type R6, compartiment. 2 Enlevez les piles des qu’elles sont usees ou qu’elles une periode prolongee. • Si les piles ont une faible capacite, . est affiche. La radio et le retro-eclairage ne fonctionnent pas, mais l’affichage et la capacite pour reveil fonctionner**. • Dans le cas de renouvellement des piles, les reglages d’heure, de memorises par un dispositif autonome pendant 3 minutes (Voir ‘Memoire autonome’). • Assurez-vous que la radio est bien hors service pour epargner les piles. Longevite des piles ((en conformite avec les executions PHILIPS POWER LIFE ou alcaline) * Longevite totale = 9 mois au minimum. * Piles neuves = 3 mois, si l’on utilise la radio 15 minutes par jour et le reveil ronfleur 2 minutes par jour. **Mode de capacite inferieure = 6 mois pour 2 minutes d’economie d’energie reveil par jour. Les piles contiennent des substances chimiques et doivent des lors etre jetees en un endroit approprie (environnement). Adaptateur secteur (uniquement livre avec l’execution AJ 3005) 1 ISi votre adaptateur est equipe d’un selecteur de tension, assurez-vous que le reglage corresponde effectivement a la tension secteur locale. La pointe de 1,3 mm de la fiche d’adaptateur 3,5 mm doit toujours etre raccordee au pole positif + . 2 Connectez l’adaptateur secteur a la prise DC de l’equipement et a la prise d’alimentation. ™ indique que l’equipement fonctionne par adaptateur. • Assurez-vous que votre adaptateur est branche correctement pour eviter toute perte d’energie des piles! 3 Deconnectez toujours l’adaptateur secteur si vous n’utilisez pas l’equipement ! ™ L’indicateur s’eteint. REMARQUE: Pour eviter tout endommagement a l’equipement, utilisez uniquement l’adaptateur compris a la livraison! Espanol FUNCIONES 1 SLUMBER - para poner la radio durante un tiempo 2 RADIO ON/OFF - para encender/apagar la radio 3 ALARM MODE/OFF - para activar/desactivar la alarma de zumbido, ambas 4 WEEKENDSLEEPER Zz MODE• OFF- para desactivar la funcion de la alarma durante el fin de semana. 5 ALARM/TIME/DAY SET - para ajustar la hora de la alarma de zumbido - para ajustar la hora de la alarma de radio - para ajustar el reloj - para ajustar el dia 6 UP 7, DOWN 8 - para ajustar tanto las horas como los minutos de la alarma/reloj - para seleccionar el dia de la semana - para seleccionar el modo de la alarma - para seleccionar el modo de “weekendsleeper” de desactivacion de la alarma para el fin de semana. 7 Entrada para el adaptador AC/DC 7.5 V 8 Compartimento de las pilas 9 REPEAT ALARM - para apagar la alarma durante un periodo de 5 minutos - para encender/apagar la retroiluminacion de la pantalla - para apagar ‘slumber’ 0 24-horas ALARM RESET - para reajustar la alarma automaticamente para la misma hora el dia siguiente ! TUNING - para sintonizar las emisoras @ Pantalla - para mostrar los tiempos de alarma/reloj del aparato # BAND - para seleccionar las bandas de ondas FM/MW $ VOLUME - para ajustar el volumen % Antena espiral - antena para la recepcion de FM ^ RESET - para reajustar los datos del reloj SUMINISTRO DE ENERGIA AC Pilas (no incluidas) 1 Abra la tapa de las pilas e inserte cuatro LIFE o alcalinas*), tipo R6, UM3 o AA como 2 Saque las pilas del aparato si estan desgastadas • Cuando las pilas estan a punto de agotarse, aparece . . Dejaran de funcionar la radio y la retroiluminacion, pero la pantalla memoria de la alarma de zumbido continuaran funcionando**. • Cuando cambie las pilas, la hora del reloj, el dia y los ajustes memorizados durante 3 minutos por medio del sist...


Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories