|
Par ce dispositif a également d'autres instructions :
Facilité d'utilisation
, Compruebe que el receptor no se encuentra en el “Modo de demostracion” (consulte la pagina 14). 19 Conexion y configuracion del sistema de altavoces Antes de utilizar su receptor No ha sonido a traves de un componente especifico. , Compruebe que el componente esta correctamente conectado a las tomas de entrada de audio para ese componente. , Compruebe si las clavijas de los cables utilizados para los componentes estan firmemente insertadas en las tomas, tanto del receptor como de dichos componentes. No hay sonido a traves de uno de los altavoces delanteros. , Conecte unos auriculares a la toma PHONES para comprobar que el sonido se oye por los mismos (consulte la toma w; PHONES en la pagina 23) Si solamente sale un canal a traves de los auriculares, es posible que el componente no este correctamente conectado al receptor. Compruebe si las clavijas de todos los cables estan completamente insertadas en las tomas, tanto del receptor como de los componentes. Si a traves de los auriculares salen ambos canales, es posible que los altavoces delanteros no esten conectados correctamente al receptor. Compruebe la conexion del altavoz delantero que no emita sonido. Si se encuentra con algun problema que no se haya indicado hasta aqui, consulte “Solucion de problemas” de la pagina 42. 20 Ubicacion de partes y operaciones basicas En este capitulo se ofrece informacion sobre la ubicacion y las funciones de las teclas y controles del panel frontal. Tambien se explican las operaciones basicas. Descripcion de las partes del panel frontal 1 Interruptor de alimentacion (?/1) Presionelo para conectar y desconectar la alimentacion del receptor. 2 Tecla de visualizacion (DISPLAY) Presionela repetidamente para cambiar la informacion del visualizador de la forma siguiente: v Nombre de indice del componente o a la emisora memorizada* v Indicacion de tecla FUNCTION o frecuencia** v Campo acustico aplicado al componente a la fuente de programas * El nombre de indice aparecera solamente cuando haya asignado uno al componente o a la emisora memorizada (consulte la pagina 39). El nombre de indice no aparecera cuando haya introducido solamente espacios, o sea el mismo que el de una tecla de funcion. ** La frecuencia solo aparece cuando se ha seleccionado el sintonizador. 3 Tecla de regulacion de brillo (DIMMER) Presionela repetidamente para ajustar el brillo del visualizador. Cuando desee desactivar la visualizacion, utilice el parametro “DIM.RANGE” del menu SET UP (pagina 47). 4 Las teclas siguientes se utilizan para controlar el sintonizador incorporado. Con respecto a los detalles, consulte “Recepcion de programas de radiodifusion” que se explica a partir de la pagina 34. Teclas de sintonizacion de emisoras memorizadas (PRESET TUNING +/–) Exploran todas las emisoras de radio disponibles. Teclas de sintonia memorizada (TUNING +/–) Exploran todas las emisoras de radiodifusion memorizadas. Tecla de memorizacion (MEMORY) Presionela para memorizar una emisora. 21 Ubicacion de partes y operaciones basicas Descripcion de las partes del panel frontal Ubicacion de partes y operaciones basicas 123 456 Tecla de desplazamiento (SHIFT) Selecciona una pagina de memoria para emisoras memorizadas. Tecla de modo de FM (FM MODE) Si en el visualizador esta parpadeando “STEREO” y la recepcion de FM estereo es deficiente, presione esta tecla. Usted no obtendra efecto estereo, pero el sonido mejorara. Tecla de FM (FM) Selecciona la banda de FM. Tecla de AM (AM) Selecciona la banda de AM. 5 Boton/indicador SET UP (SET UP) Presionela para activar el modo de configuracion, y despues utilice las teclas MENU > (ql) para seleccionar cualquiera de las indicaciones siguientes. Despues puede realizar varios ajustes con los botones MENU +/– (qk). Cuando seleccione Usted podra Tipo de altavoces Especifique el tipo de altavoces. (pagina 15) Speaker setup Especificar los tamanos de los (Configuracion altavoces delanteros, central, y de los altavoces) sonido envolvente, la ubicacion de los altavoces sonido envolvente, y su esta utilizando o no un altavoz de subgraves. (pagina 15) Speaker Distance Especificar las distancias de los (Distancia de los altavoces delanteros, central, y altavoces) sonido envolvente. (pagina 17) Margen de regulacion Especificar la desactivacion de de de brillo brillo la visualizacion cuando presione la tecla DIMMER varias. veces (pagina 41) MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME DISPLAY – + MULTI CH IN INPUT MODE BASS MUTINGA.F.D.ENTER NAME VIDEO DVD/LD TV/SAT MD/TAPE CD TUNER SET UP MENU LEVEL SURRSOUND CONTROL SOUND FIELD MODE 2CH DIMMER PHONES ? / 1 TREBLE– – + TUNING– + PRESET TUNING MEMORY SHIFT FM MODE FM AM – + + qdqfqgqhqjqlw;qk 7 890 qa qs MULTI CH IN video Especificar la entrada de video que input (Entrada de desee utilizar con la senales de video de multi canales) audio procedentes de las tomas MULTI CH IN. (pagina 41) 6 Indicador de codificacion multicanal (MULTI CHANNEL DECODING) Este indicador se encendera cuando la unidad este ...