Log:
Évaluations - 0, GPA: 0 ( )

Instructions Philips, Modèle SBCTT600/00

Fabricant : Philips
Taille : 454.79 kb
Nom Fichier :
Langue d'enseignement: itentresfi
Aller à la télécharger



Facilité d'utilisation


alym tarihi Dealer’s name, address and signature Iiiiaoa..iii, aeayeoioc eae o.ianao. oio ai.. .niiceaooc Nom, adresse et signature du revendeur Aterforsaljarens namn, adress och signatur Name, Anschrift und Unterschrift des Handlers Forhandlerens navn, adresse og unterskrift Naam, adres en handtekening v.d. handelaar Forhandlerens navn, adresse og unterskrift Nombre, direccion y firma del distribudor Jalleenmyyjan nimi, osoite ja allekirjoitus Nome, indirizzo e firma del fornitore Satycy ady, adresi ve imzasy Nome, morada e assinature da loja This document is printed on chlorine free produced paper Printed in Italy Data subject to change without notice Universal amplified indoor SBC TT600 Instructions for use Instructions pour l’utilisation Bedienungsanweisungen Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Istruzioni per l’uso lnstrucoes de uso Iaca.ao .n.oco Bruksanvisning Vejledning Bruksanvisning Kayttoohje Kullanma talimaty lmtb TPADlmtb TPAD Universal amplified indoor aerial SBC TT600 Congratulations! The product you have just purchased offers you exceptionally reception. Please read the following before using the indoor aerial, and retain for future reference. (See also the illustrations on page 15.) GB Instructions for use Connect the cable of the aerial to the television aerial socket. If there is a video recorder already installed, connect the . 1 2 3 cable of the aerial to the aerial socket of the video recorder. . If there is a cable network connection in use, disconnect this cable from the television set or the video recorder, and connect it to the socket on the back of the aerial (ANT. EXT). . Connect the mains lead of the aerial to a 230-240 VAC mains socket. Note: the aerial is also fitted with a 12 VDC supply socket for use in caravans, campers, boats, etc. . Switch the ON/OFF button on the aerial to ON. The red indicator lights up, which means that the aerial is now operational. . Tune in the different television channels using the Instructions for Use of your TV. Turn the aerial around until optimum reception is obtained (UHF). . If having the telescopic aerial(s) (VHF) fully extended does not give you the best reception then try varying the lengths and angles of the aerial. Notes This aerial is powered once it is connected to a 230-240 VAC mains supply. To disconnect the aerial from the mains supply remove the power plug from the mains socket. The base of the aerial has four rubber pads which provide stability and which are ideal for all surfaces. The label containing technical data can be found at the base of the aerial. Technical features • Gain (aerial + amplifier): UHF 36 ±2dB, VHF 20 ±2dB • Power supply: 230-240 VAC 50-60 Hz 12 VDC for use in caravans, campers, boats etc. • Power consumption: 3VA • Impedance: 75 Ohms • VDE approved • Safety regulations according to EN 60065 4 5 6 7 TV POWER 12VDC ANT. EXT TV VCR 230/240V TV 2 15 Tebrikler! Satyn almy. oldu.unuz urun size goruntu sa.lama olana.y sunuyor. Dahili anteni kullanmaya ba.lamadan once lutfen a.a.ydaki talimatileride tekrar ba.vurabilmek icin kitapcy.y muhafaza (Sayfa 15.teki resimlere de bakynyz.) Universel Amfili Dahili Anten SBC TT600 Felicitations! Le produit que vous venez d’acquerir assurera une reception de qualite exceptionnelle. attentivement le mode d’emploi ci-joint cette antenne interieure, et conservez ce manuel toute consultation ulterieure. (Voir aussi les illustrations a la page 15.) Antenne interieure amplifiee universelle SBC TT600 TR Kullanma talimaty Instructions pour l’utilisation F Antenin kablosunu televizyonun anten fi.ine ba.layyn. E.er video alycysy ba.lanmy.sa, anten kablosunu video . 1 Raccordez le cable de l’antenne a la prise d’antenne de la television. Si vous avez deja installe un magnetoscope, . 1 alycysynyn fi.ine takyn. raccordez le cable d’antenne a la prise d’antenne de ce . E.er kullanylmakta olan kablo .ebekesi varsa, bu magnetoscope. kabloyu televizyon setinden ya da video alycysyndan Notlar: . Si vous etes raccorde a la teledistribution, deconnectez ce ayyryp bunu antenin arkasyndaki (ANT. EXT) fi.ine Bu anten 230-240 VAC elektrik akymyna ba.landy.y zaman cable de la television ou du magnetoscope et raccordez-le a la ba.layyn. caly.yr. Antenin elektrik ba.lantysyny kesmek icin prizden prise qui se trouve a l’arriere de l’antenne (ANT. EXT). . Antenin ana kylavuzunu 230 - 240 VAC ana fi.e fi.ini cekin. . Raccordez le cordon d’alimentation de l’antenne a une prise ba.layyn. Not: Anten ayny zamanda karavan, kamping secteur 230-240 V c.a. Remarquez que l’antenne est egalement ve teknelerde kullanylmak uzere 12 VDS tedarik fi.ine Antenin alt kysmynda dort tane kaucuk altlyk vardyr. Bu dotee d’une prise d’alimentation 12 V c.c. qui permet de de uyarlanabilir. altlyklar antenin her turlu zeminde sabit durmasyny sa.lar. l’utiliser dans des caravanes, des bateaux, des mobilhomes . ON/OFF du.mesini ON.a getir...


Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories