Log:
Évaluations - 2, GPA: 3.5 ( )

Instructions Ryobi, Modèle P560

Fabricant : Ryobi
Taille : 2.25 mb
Nom Fichier : P560_329_trilingual.pdf
Langue d'enseignement: enesfr
Aller à la télécharger



Facilité d'utilisation


When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance. WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using this product. Thank you for your purchase. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Cette elagueuse a ete concu et fabrique conformement a nos strictes normes de fiabilite, simplicite d’emploi et securite d’utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des annees de fonctionnement robuste et sans probleme. AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller a bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’employer ce produit. Merci de votre achat. Su podadora ha sido disenado y fabricado de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindara muchos anos de solido funcionamiento y sin problemas. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Le agradecemos su compra. CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS ii See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart a volets afin d’examiner toutes les figures mentionnees dans le manuel d’utilisation. Consulte esta seccion desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig. 1 Fig. 2 A A E B D C A - Depress latches to release battery pack (appuyer sur les loquets pour liberer le blocs-pile, para soltar, el paquete de bateria oprima los pestillos) A - Lock-out button (bouton de verrouillage, boton del seguro de apagado) B - Switch trigger (gachette, gatillo) C - Shoe assembly (ensemble sabot, conjunto de la zapata) D - Saw blade (lame de scie, hoja de la sierra) E - Toolless blade clamp (verrouillage de lame sans outil, mordaza para hoja sin herramienta) Fig. 5 Fig. 3 PROPER ONE-HANDED OPERATING USE OPERATION CORRECTE A UNE SEULE MAIN UTILIZACION CORRECTA CON UNA SOLA MANO A B C PROPER TWO-HANDED OPERATING USE OPERATION CORRECTE A DEUX MAINS USO CORRECTO CON DOS MANOS D A - Blade clamp (verrouillage de lame, mordaza para hoja) B - Blade (lame, hoja) C - Rotate counterclockwise and hold to open (tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et maintenir pour ouvrir, relacher pour securiser D - Release to secure (relacher pour securiser, suelte para asegurar) Fig. 4 A Fig. 6 INCORRECT OPERATING POSITION POSITION D’OPERATION INADEQUATE POSICION DE USO INCORRECTA B A - Lock-out button (bouton de verrouillage, boton del seguro de apagado) B - Switch trigger (gachette, gatillo) 2 – English TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES / INDICE DE CONTENIDO .. Figure numbers (illustrations).............................................................................................................................................ii Figure numeros (illustrations) / Figura numeras (ilustraciones) . Introduction.......................................................................................................................................................................2 Introduction / Introduccion .. General Power Tool Safety Warnings............................................................................................................................3-4 Regles de securite relatives aux outils electriques / Advertencias de seguridad para herramientas electricas .. Pruner Safety Warnings.................................................................................................................................................4-5 Avertissements de securite relatifs elagueuse / Advertencias de seguridad podadora .. Symbols............................................................................................................................................................................6 Symboles / Simbolos . Features.............................................................................................................................................................................7 Caracteristiques / Caracteristicas . Assembly...........................................................................................................................................................................7 Assemblage / Armado . Operation........................................................................................................................................................................8-9 Utilisation / Funcionamiento . Maintenance....................................................................................................................................................................10 Entretien / Mantenimiento .. Warranty..............................................................................................................................................................


Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories