Log:
Évaluations - , GPA: ( )

Instructions ADC, Modèle InterConnect AC-ICR-08

Fabricant : ADC
Taille : 1.17 mb
Nom Fichier : cbdc5a96-024c-41eb-b1d6-3c4046541c9a.pdf

Langue d'enseignement: en

Le document est chargé, s'il vous plaît patienter
Le document est chargé, s'il vous plaît patienter

Facilité d'utilisation


Conectar el panel a los cabezales equivocados puede causar un dano permanente de la placa. PT Conecte os conectores internos USB, IEEE1394, SATA nas entradas correspondentes da placa-mae. Conecte o conector de forca 4-pin molex na fonte de alimentacao. NOTA: Caso voce nao encontre as entradas na placa-mae, consulte o manual da placa-mae. Conectar o painel na entrada errada, pode causar danos a placa-mae. STEP 4 GB Secure the card reader with the screws provided or the case 3.5" mounting system. FR Fixez le lecteur de carte avec les vis fournies ou avec le systeme de montage 3,5 pouces du boitier. D Sichern Sie den Kartenleser mit Hilfe der im Lieferumfang enthaltenen Schrauben oder dem 3.5" Befestigungssystem des Gehauses. ES Fije el lector de tarjetas con los tornillos suministrados o con el sistema de montaje de 3,5". PT Fixe o leitor com os parafusos que acompanham ou utilize o sistema de fixacao 3.5" do gabinete. STEP 3 A B C D 2008/12/02 AK-ICR-08 IEEE1394 10-pin header PSU 4-pin molex connector USB 10-pin header SATA connector STEP 1 297 mm x 420mm .... AKASA Company notices The information contained in this document is subject to change without notice. All rights reserved. Reproduction, adaptation, or translation of this material is prohibited without prior written permission of AKASA, except as allowed under copyright laws. The only warranties for AKASA products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty. AKASA shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein. akasaUser manual GB Close the chassis and boot up the system. Windows will recognize the USB hub chipset and install the drivers automatically. NOTE: The four marked USB ports are buffered by chipset. The fifth port is pass through from motherboard. FR Fermez le chassis et demarrez le systeme. Windows reconnaitra la puce du hub USB et installera les pilotes automatiquement. REMARQUE: Les quatre ports USB marques sont bufferises par la puce. Le cinquieme port passe par la carte mere. D Bauen Sie das Gehause wieder zusammen und starten Sie den PC. Windows wird den USB HUB Chipset automatisch erkennen und die dazugehorigen Treiberprogramme selbststandig installieren. HINWEIS: Die vier gekennzeichneten USB-Anschlusse sind vom Chipset gepuffert. Der funfte USB-Anschluss ist vom Motherboard durchgereicht. ES Cierra la caja y reinicie el sistema. Windows reconocera el chipset del hub USB e instalara los drivers necesarios automaticamente. NOTA: Los cuatro puertos USB senalados son manejados por el chipset. El quinto puerto se comunica directamente con la placa madre. PT Feche o gabinete e ligue o sistema. O windows vai reconhecer o chipset do hub USB e instalar os drivers automaticamente. NOTA: As quatro portas USB assinaladas sao controladas por chipset. A quinta porta e controlada pela placa-mae. Operation GB Insert the Inter Connect panel into the drive bay until it is in line with front panel of the chassis. FR Inserez le boitier Inter Connect dans la baie du lecteur en l’alignant avec le panneau avant du chassis. D Schieben Sie das Inter Connect panel in den Laufwerkschacht bis es bundig mit der Vorderseite des Computergehauses abschlie.t. ES Inserte el panel Inter Connect dentro de la bahia hasta que este alineado con el panel frontal de la caja del ordenador. PT Insira o leitor Inter Connect na baia ate que ele fique alinhado com a frontal do gabinete. STEP 2 GB Connect the internal USB, IEEE1394, SATA connectors to the corresponding motherboard headers. Connect the power 4-pin molex connector to the PSU peripheral connector. NOTE: If the connectors are not apparent on the board consult your motherboard manual. Connecting the panel to the wrong headers may result in motherboard damage. FR Connectez les connecteurs internes USB, IEEE1394, SATA aux interfaces correspondantes de la carte mere. Connectez le connecteur d’alimentation molex a 4 broches au connecteur peripherique PSU. REMARQUE: Si vous ne trouvez pas les connecteurs, consultez le manuel de votre carte mere. Si vous connectez le boitier aux mauvaises interfaces, votre carte mere sera endommagee. D Verbinden Sie den internen USB, IEEE1384 und den SATA Anschluss mit dem entsprechenden Motherboard-Anschluss. Verbinden Sie nun den 4-Pin Molex (Strom) mit einem entsprechenden Netzteilstecker. HINWEIS: Sollten die entsprechenden Motherboard-Anschlusse nicht auffindbar sein, so schauen Sie bitte in der Dokumentation ihres Motherboards nach. Ein anschlie.en an die falschen Anschlusse konnte eine Beschadigung des Motherboards zur Folge haben. ES Enchufe los conectores internos USB, IEEE1394 y SATA a sus correspondientes cabezales en la placa madre. Conecte el conector Molex de electricidad de 4 pines a la conexion para perifericos de la fuente de alimentacion. NOTA: Si los conectores no aparecen identificados en su placa madre,...

Ce manuel est également adapté pour les modèles :
Matériel de réseau - InterConnect AC-ICR-08 (1.17 mb)

Écrivez votre propre critique du dispositif



Texte du message
Votre nom :
Entrez les deux chiffres :
capcha





catégories